Sony SJKP71 Merkblatt

Seite von 2
한국어
본 스포츠 재킷을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자
세히 읽으신 후 장래에 필요하게 될 경우를 위해서 소중
히 보관하여 주십시오.
주요 특징
본 스포츠 재킷 SJK-P71은 Sony 디지털 스틸 카메라
DSC-P71/P51을 비나 눈으로부터 보호해 줍니다.
부속품
투명판(2, 보호용 주머니 안)
사용 방법 A
1
DSC-P71을 사용할 때에는 주름상자를 잡아당
겨 놓습니다(1-a).
주의점
DSC-P51을 사용할 때에는 주름상자를 닫은 채 사
용합니다(1-b).
주름상자를 열면 그늘 현상(화면 4코너에 나타나는
그림자)이 나타날 염려가 있습니다.
2
충전식 배터리와 
Memory Stick
을 디지털 스
틸 카메라에 넣고 모드 다이얼을 
 나 
SCN
또는 
로 전환합니다.
카메라를 스포츠 재킷에 넣으면 모드 다이얼을 전환
할 수 없습니다.
자세한 것은 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를 참
조하여 주십시오.
3
디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣습니다.
4
스포츠 재킷의 지퍼를 닫습니다.
카메라용 손잡이 끈을 스포츠 재
킷에서 꺼내기 B
투명판을 교환하기 C
스포츠 재킷 렌즈 부분의 투명판이 손상되었을 때에는 부
속된 예비용 투명판으로 교환하여 주십시오.
사용상의 주의
디지털 스틸 카메라의 파인더는 사용할 수 없습니다.
LCD 화면만 사용할 수 있습니다.
• 스포츠 재킷은 디지털 스틸 카메라를 저온이나 먼지,
습기로부터 보호할 수는 없습니다.
• 디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣거나 뺄 때에는
떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
• DSC-P51를 사용하면 사용 방법에 따라서는 그늘 현
상(화면 4코너에 나타나는 그림자)이 나타나는 경우가
있습니다. 그런 경우에는 그늘 현상이 없어질 때까지
줌을 T(망원)으로 설정하여 주십시오.
• 스포츠 재킷은 직사광선이 닿는 장소나 염천하에 주차
시킨 자동차 안, 난방기구 가까이에 방치하지 마십시
오. 그렇지 않으면 변형되거나 변색될 염려가 있습니
다.
• 디지털 스틸 카메라 내부에 결로 현상이 생겼을 때에는
전원을 끄고 수분이 증발될 때까지 기다려 주십시오.
자세한 것은 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사용설명
서를 참조하여 주십시오.
• 디지털 스틸 카메라를 사용하지 않을 때에는 스포츠 재
킷에서 꺼내 놓으십시오.
• 스포츠 재킷 표면이 더러워졌을 때에는 부드러운 젖은
헝겊으로 닦아낸 후에 마른 헝겊으로 닦아내 주십시오.
시너나 벤젠 또는 알코올은 표면이 손상될 염려가 있으
므로 사용하지 마십시오.
A
1-a
1-b
2
3
C
B
Italiano
Prima di usare la custodia sportiva, leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
Caratteristiche
La custodia sportiva SJK-P71 protegge la
fotocamera digitale Sony DSC-P71/P51 dalla
pioggia leggera e dalla neve.
Accessori in dotazione
Pannelli trasparenti (2, in busta protettiva)
Modo di impiego A
1
When using the DSC-P71, open out the
bellows (1-a).
Nota
Quando si usa la DSC-P51, lasciare chiuso il
soffietto (1-b).
Se si apre il soffietto, c’è il rischio di
ombreggiatura (perdita di qualità ai quattro
angoli dello schermo).
2
Inserire le pile ricaricabili e il “Memory
Stick” nella fotocamera digitale e girare la
ghiera di modo su “
”, “SCN” o “
”.
Non è possibile cambiare la posizione della
ghiera di modo dopo che si è inserita la
fotocamera nella custodia sportiva.
Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso della fotocamera digitale.
3
Inserire la fotocamera digitale nella
custodia sportiva.
4
Chiudere la cerniera della custodia
sportiva.
Estrazione della cinghia
della fotocamera dalla
custodia sportiva 
B
Sostituzione del
pannello trasparente 
C
Se il pannello trasparente della parte obiettivo della
custodia sportiva rimane danneggiato, sostituirlo
con il pannello trasparente di ricambio in dotazione.
Precauzioni per l’uso
• Non è possibile usare il mirino della fotocamera
digitale. Si può usare solo lo schermo LCD.
• La custodia sportiva non protegge la fotocamera
digitale dal freddo, dalla polvere o dall’umidità.
• Fare attenzione a non lasciar cadere la
fotocamera digitale quando la si inserisce nella
custodia sportiva o quando la si estrae.
• Quando si usa la DSC-P51, si può verificare
ombreggiatura (perdita di qualità ai quattro angoli
dello schermo) a seconda del metodo di impiego.
In questo caso, impostare lo zoom su T
(teleobiettivo) fino a che l’ombreggiatura scompare.
• Non lasciare la custodia sportiva dove batte
direttamente il sole, in un’auto parcheggiata al
sole o vicino ad apparati di riscaldamento.
Questo potrebbe causarne la deformazione o la
scoloritura.
• Se si forma condensa all’interno della fotocamera
digitale, estrarla dalla custodia sportiva,
spegnerla e attendere che si asciughi. Per
dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
della fotocamera digitale.
• Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia
sportiva quando non se ne fa uso.
• Se la superficie della custodia sportiva si sporca,
passarla con un panno morbido umido e quindi
asciugarla. Non usare acquaragia, benzene o
alcool, perché danneggiano la superficie.s
Português
Antes de utilizar esta capa de protecção, leia
atentamente este manual de instruções e guarde-o
para futuras referências.
Características
A capa de protecção SJK-P71 protege a câmara
estática digital DSC-P71/P51 Sony contra chuvas
leves e neve.
Accessórios fornecidos
Painéis transparentes (2, na bolsa de protecção)
Procedimentos para o
uso 
A
1
Quando for utilizar a DSC-P71, abra os
foles (1-a).
Nota
Quando for utilizar a DSC-P51, deixe os foles
fechados (1-b).
Caso abra os foles, existe o risco de se produzir
manchas (deterioração nos quatro cantos do
écran).
2
Insira as pilhas recarregáveis e o “Memory
Stick” na câmara estática digital e rode o
anel de modo até «
», «SCN» ou «
».
Não é possível alterar o anel de modo após
colocar a câmara na capa de protecção.
Quanto aos pormenores, consulte o manual de
instruções da sua câmara estátical digital.
3
Guarde a câmara estática digital na capa
de protecção.
4
Feche o fecho de correr da capa de
protecção.
Extração da correia da
câmara da capa de
protecção 
B
Substituição do painel
transparente 
C
Se o painel transparente da porção da lente da
capa de protecção estiver avariado, substitua-o
com o painel transparente de reserva fornecido.
Precauções acerca do
uso
• Não é possível utilizar o visor da câmara estática
digital. Só é possível utilizar o écran LCD.
• A capa de protecção não protege a câmara
estática digital contra o frio, sujidade ou
humidade.
• Tenha o cuidado de não derrubar a câmara
estática digital quando for guardá-la ou removê-
la da capa de protecção.
• Quando for utilizar a DSC-P51, dependendo da
forma em que a mesma for utilizada, pode ser
que sejam produzidas manchas (deterioração nos
quatro cantos do écran). Caso isto ocorra, regule
o zoom para T (telefoto) até que a mancha
desapareça.
• Não deixe a capa de protecção sob a luz solar
directa, no interior de um automóvel estacionado
sob o sol ou nas cercanias de um aquecedor. Se o
fizer, poderá provocar a sua deformação ou
descoloração.
• Caso ocorra condensação de humidade no
interior da câmara estática digital, remova a
câmara da capa de protecção, desligue a
alimentação e deixe a câmara inerte até que se
seque. Quanto aos pormenores, consulte o
manual de instruções da sua câmara estática
digital.
• Remova a câmara estática digital da capa de
protecção quando não estiver utilizando a
câmara.
• Se a superfície da capa de protecção apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio e húmido
para secá-la. Não utilize diluentes, benzina ou
álcool, que podem avariar a superfície.
Polski
Przed użyciem sportowego pokrowca przeczytaj
dokładnie instrukcję obsługi i zachowaj ją do
wykorzystania w przyszłości.
Cecha szczególna
Sportowy pokrowiec SJK-P71 chroni cyfrowy aparat
fotograficzny Sony DSC-P71/P51 przed lekkim
deszczem lub śniegiem.
Załączone wyposażenie
Przezroczyste panele (2, wtorebce ochronnej)
Sposób użycia A
1
Gdy używasz DSC-P71, otwóz mieszek
(1-a).
Uwaga
Gdy używasz DSC-P51, pozostaw mieszek
zamknięty (1-b).
Jeśli otworzysz mieszek, wystąpi ryzyko
zaciemnienia (pogorszenia obrazu w czterech
rogach ekranu).
2
Włóż akumulatory i kartę pamięci
Memory Stick
 do cyfrowego aparatu
fotograficznego i przekręć tarczę trybu
na 
SCN
 lub 
.
Nie można zmienić ustawienia tarczy trybu po
włożeniu aparatu do sportowego pokrowca.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi cyfrowego aparatu fotograficznego.
3
Włóż cyfrowy aparat fotograficzny do
sportowego pokrowca.
4
Zamknij zamek błyskawiczny sportowego
pokrowca.
Wyjmowanie paska
aparatu ze sportowego
pokrowca 
B
Wymiana przezroczystego
panelu 
C
Jeżeli przezroczysty panel na obiektyw w sportowym
pokrowcu ulegnie uszkodzeniu, wymień go na
załączony w wyposażeniu panel zapasowy.
Środki ostrożności
podczas używania
• Nie jest możliwe używanie wizjera cyfrowego
aparatu fotograficznego. Możesz używać jedynie
ekran LCD.
• Sportowy pokrowiec nie chroni cyfrowego
aparatu fotograficznego przed zimnem, kurzem i
wilgocią.
• Uważaj, aby nie upuścić cyfrowego aparatu
fotograficznego podczas zakładania lub
zdejmowania sportowego pokrowca.
• Gdy używasz DSC-P51, może wystąpić
zaciemnienie (pogorszenie obrazu w czterech
rogach ekranu), zależnie od metody używania. W
takim wypadku nastaw zoom na T (teleobiektyw)
i poczekaj, aż zacimnienie zniknie.
• Nie zostawiaj sportowego pokrowca w miejscu
nasłonecznionym, w zaparkowanym na słońcu
samochodzie ani w pobliżu grzejnika. Może to
spowodować utratę kształtu lub koloru.
• Jeżeli wystąpi kondensacja pary wodnej
wewnątrz cyfrowego aparatu fotograficznego,
zdejmij sportowy pokrowiec, wyłącz zasilanie i
zostaw aparat do wyschnięcia. Szczególowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
cyfrowego aparatu fotograficznego.
• Jeżeli nie używasz cyfrowego aparatu
fotograficznego, wyjmij go ze sportowego
pokrowca.
• Jeżeli powierzchnia sportowego pokrowca
ulegnie zabrudzeniu, wytrzyj ją miękką wilgotną
ściereczką po czym wytrzyj do sucha. Nie
używaj rozpuszczalników, benzyny ani alkoholu,
ponieważ uszkodzą one powierzchnię pokrowca.
Pусский
Перед использованием спортивного футляра
прочитайте, пожалуйста, настоящую
инструкцию тщательно и сохраняете ее для
позволения советоваться с ней при
необходимости.
Отличительные
особенности
Спортивный футляр SJK-Р71 предназначается
для защиты цифровой фотокамеры модели
DSC-P71/P51 фирмы Sony от небольшого
дождя и снега.
Аксессуары, прилагаемые к комплекту
Прозначные стекла (2 шт., в защитном
футляре)
Как пользоваться A
1
При использовании фотокамеры DSC-
P71 выдвиньте сильфон (1-а).
Примечание
При использовании DSC-P51 оставьте
сильфон в невыдвинутом состоянии (1-b).
При выдвинутом сильфоне может
возникнуть отсутствие изображения в
четырех уголках экрана.
2
Установите аккумуляторы и “Memory
Stick” в цифровой фотокамере и
переведите переключатель режима
работы в положение “
”, “SCN” или
”.
Вы не можете переключить переключатель
режима работы после установки
фотокамеры в футляр.
Подробности смотрите в Инструкции по
пользованию фотокамерой.
3
Установите фотокамеру в футляр.
4
Застегните футляр на молнию.
Извлечение ремешка
фотокамеры из футляра
B
Замена прозрачного
стекла 
C
В случае повреждения прозрачного стекла,
установленного на футляре под объектив
фотокамеры, замените его на новое
(прилагаемое к комплекту).
Меры предосторожности
• Вы не можете использовать видоискатель
фотокамеры, а можете использовать только
ЖК-экран.
• Спортивный футляр не обеспечивает защиту
от холода, пыли и влажности.
• Обращайте внимание, чтобы не ронять
фотокамеру при ее установке и извлечении
из футляра.
,
!"#$ % & '( &) * +-./ 0)
 
SJK-P71
01 # 2 3 4) 5("  
DSC-P71/P51
!67/ 8+9 :$ ;2 %<( ;2 
= "- % !>? +@ -(
 
A
1
 
DSC-P71
!" #$ ,
  % &%
(1-a)
'
()*%
 A($ B0C
DSC-P51
;2 AB $ DBE FE G ,
 "2 2 3
(1-b)
!
:H G 0 I(3 B ,JK L DBE FE M+) N O
( ? P/B-
Q
!=@ )K. /F C
2
+ - . /0 &.1 " 234 5" #$
“Memory Stick”
#$0 ,$ 6 % 5 
 7 89 : $ +2;"
 0 
“SCN”
 0 
'
% 2 3 R/ B) R( S T03U .
!
01 # T 2 3 RK ,V + S(WL)
!
3
( < 5 $ 6 % 89" #$
'9
4
'9 ( < =. " #$
( < >25 % ?) @.
 9
B
  1 ) 4
C
X ,8) 4 B FE + -( NV O
!"2 Y - +@ -() &B )
) A) B4C
Z" T03U ! 01 # 2 3 K 02 T03U .
![ # #3 \C @ @
A B 01 # 2 3 4) X" .
!)(Y / K /
% &/ B0C 01 # 2 3 ] " 5BC C S-
! ;2 &CF< /
 A($ B0C
DSC-P51
( ? ^_ G 0 I(3 B ,
Q
=@ )K. /F C
`
% ! . "Y C 
 R( C 5/F Za) X ,
T
I =K(W b" ? 
! %+L
K % ,@ $ c @ Nd G .
% b# B TO ! A ;2 e" ) / ,c Nd (+W2
! &<( / &3 IB"
X , 01 # 2 3 HA )(Y 873 I(3 f O
I &1 / g "h) X , ;2 &CF0)
V 9 RK ,V + S(WL) !8i
! 01 # T 2 3)
5BC B0C ;2 01 # 2 3 'F0) X
! .
L#2 M: I 1 O
`
C < j :") k4#2 ,
/ ;F0 / 07 # . ! &++l &4#2 Xm ^ (2
!Ka) %K 9 M:# bW B %/ ,(43
D"
• При использовании DSC-P51 может
возникнуть отсутствие изображения в
четырех уголках экрана в зависимости от
условий работы. В этом случае устраните
неисправность, переведя трансфокатор в
положение “T” (Наезд).
• Нельзя оставлять спортивный футляр на
солнце, в закрытом автомобиле, близко от
нагревательного аппарата и т.д. В противном
случае могут возникнуть деформация и
выцветание.
• В случае выделения влаги внутри
фотокамеры извлеките ее из футляра,
выключите питание фотокамеры и
оставляйте ее до тех пор, пока влага не
исчезнет. Подробности смотрите в
Инструкции по пользованию фотокамерой.
• При неиспользовании фотокамера должна
быть извлечена из футляра.
• Если поверхность футляра загрязнена,
слегка протрите ее ветощью, смоченной
холодной или теплой водой, а затем сотрите
влагу сухой ветощью. Нельзя использовать
растворитель, бензин, спирт или т.п. В
противном случае ухудшается поверхность
футляра.
中文
使用此運動套之前,請全讀過其操作說明書並妥
加保存以供將來參考。
特點
SJK-P71運動套是用於在小雨或小雪的天氣中保
護 Sony 數位靜像攝影機 DSC-P71/P51 。
隨機附件
透明板(2 個,在保護袋裡)
使用法 A
1
使用 DSC-P71 時,請打開伸縮皺紋管(1-a)。

當使用 DSC-P51 時,則請讓伸縮皺紋管關閉著
(1-b)。
如果讓伸縮皺紋管打開著,將有發生蔭蔽的危險
(屏幕四個角落的影質變差)。
2
把充電式電池和“Memory Stick”裝入數位靜
像攝影機裡,並把模式度盤轉到“
”,
“SCN”或“
”。
當把攝影機裝進了運動套裡之後,您便不能再改
變模式度盤了。
詳細內容,請參考您的數位靜像攝影機的操作說
明書。
3
把數位靜像攝影機裝入運動套裡。
4
扣上運動套的拉鏈。
把攝影機的手帶拉出運動套外
頭 B
更換透明板 C
如果運動套鏡頭部分的透明板損壞了,即請用附
帶的備用透明板更換。
使用時須注意
• 不能使用數位靜像攝影機的取景器。只能利用液晶
顯示屏幕。
• 運動套並不能保護數位靜像攝影機不受寒冷,多塵
或潮濕的不良影響。
• 在把數位靜像攝影機裝入運動套或從運動套取出
時,必須小心不要讓攝影機掉落。
• 使用數位靜像攝影機DSC-P51時,根據用法,可能
會有蔭蔽現象(屏幕四個角落的影質變差)。此
時,請把變焦設定於 T(望遠)至消失蔭蔽現象為
止。
• 別把運動套擺在會直接照到太陽,停放在陽光下的
汽車裡,或靠近加熱器等處。否則,將會變形或退
色。
• 如果數位靜像攝影機內部發生濕氣冷凝,即請從運
動套中取出,關掉電源放置到乾燥為止。詳細說
明,請參考您的數位靜像攝影機的操作說明書。
• 不用時,請將數位靜像攝影機從運動套裡取出保
存。
• 運動套表面如果髒了,即請用蘸濕軟布擦拭過之
後,再擦乾。不可用稀釋劑,汽油或酒精清潔,因
為會損壞其表面。