Sony CDX-C6600 Installationsanleitung

Seite von 4
“‘•N
¥»
¥ufl ¤ˇ¥˛›t•¥– ƒa
 12 V 
“‰‹y„q•‰¡C
⁄p⁄ §O¤ˇ¥ ƒ
‰u§¤” ƒb`‡fiŒ'M¤fi¤›'˛¥»
¶¡¡A⁄]⁄£§¤” ƒb¥ ƒ
‡¡¥ ‰ ƒpfiy·¨§ ⁄ ¶¡ ¥¡C
‡s– «e¡A¥ ' ¥h¤T¤fi„qƒ “”– ƒa” ⁄l¡A¥H§K o¥˝ u‚ ¡C
¶ ƒ 'M‹ıƒ „q•‰¿Ø⁄J
‰u¥†¶•ƒb' ƒ‡¤ ¥ƒ
‰u‡£‡s– §„†ƒ¥H«Æ⁄~‡s– ¡
‹ıƒ „q•‰
‰u ¨‰—‡s– ƒ
 + 12 V 
„q•‰” ⁄l¡A‚ „q•‰” ⁄lƒb¤T¤fi o ˚
´I⁄ı˘_ ˝‡B' »†§Uƒ ‚mfi ⁄~‡q„q¡C
–N' ƒ‡ƒa‰u‡£‡s– ¤ ƒP⁄@– ƒa´I¡C
–N¶ ƒ
‰u‡s– ¤ ⁄j' ¥»
«O I •ˆB'wfie¶q“”¥…ƒß¥˛“”¤T¤fi„q‚
›Y–N¥»
'M¤ ¥ƒ¥ ¯Ø`n‚¸‚m‹ ⁄‹ƒŒ`p¡A' ‡s– “”¤T¤fi„q‚ fie¶q¥†
' ƒU† ƒ¤
«O I •fie¶q“”`‘'M¡C
›Y¤Sƒ‡»P¥»
«O I •ˆB'wfie¶q⁄@…¸⁄j“”¤T¤fi„q‚ ¥i‚Œ§Q¥˛¡A¥i–N
“‰– ‡s– ¤ „qƒ ⁄W¡C›Y L A• “”¤T¤fi„q‚ ¥i¥˛' ‡s– ¥»
¡A‰—–N
‡s– ¤ ⁄j' ¥»
«O I •fie¶q“”¤T¤fi„q‚ ⁄W¡C‡o…¸¡A›Y¥»
“”«O I
´_⁄F¡A⁄]⁄£›P' ⁄`´_¤ ¥ƒ„q‚ ¡C
–z¤T¤fi“”´I⁄ı¶}ˆ ˘_ ˝ƒp“G¤Sƒ‡
 ACC¡]»†§U¡^ƒ ‚m¡A«h• – ¥˛¥»
fi ¡A
¥ifl ‚ßfiłfl ¤T¤fi„qƒ ¡Cƒ„fi ¡A‰—‹¢‚ “ “æ“”
 Sony '–¡C
Connections
Cautions
•This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
•Be careful not to pinch any wires between a screw and the body of
the car or this unit or between any moving parts such as the seat
railing, etc.
•Before making connections, disconnect the ground terminal of the
car battery to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other
leads have been connected.
•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V
power terminal which is energized when the ignition key is in the
accessory position.
Run all earth wires to a common earth point.
•Connect the yellow cord to a free car circuit rated higher than the
unit’s fuse rating. If you connect this unit in series with other stereo
components, the car circuit they are connected to must be rated
higher than the sum of the individual component’s fuse rating. If
there are no car circuits rated as high as the unit’s fuse rating,
connect the unit directly to the battery. If no car circuits are
available for connecting this unit, connect the unit to a car circuit
rated higher than the unit’s fuse rating in such a way that if the unit
blows its fuse, no other circuits will be cut off.
•Connecting this unit may cause some car battery wear when your
car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch. In
this case, please consult your nearest Sony dealer.
•The use of optical instruments with this product will increase eye
hazard.
‰u‚ ‡s–
Conexiones
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC,
negativo a masa, solamente.
•Tenga cuidado de no atrapar ningún cable entre algún tornillo y la
carrocería del automóvil o esta unidad o entre las partes móviles,
como por ejemplo los raíles del asiento, etc.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de puesta a
masa de la batería del automóvil a fin de evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
•Cerciórese de conectar el cable de entrada de alimentación rojo a un
terminal de 12 V positivo que se energice al poner la llave de
encendido en la posición para accesorios.
Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto
común.
•Conecte el cable amarillo a un circuito libre del automóvil que tenga
una capacidad superior a la del fusible de la unidad. Si conecta esta
unidad en serie con otros componentes estereofónicos, el circuito
del automóvil al que se encuentran conectados debe tener una
capacidad superior a la de la suma de las capacidades de los
fusibles de cada componente. Si ningún circuito del automóvil tiene
una capacidad tan alta como la del fusible de la unidad, conecte
ésta directamente a la batería. Si el automóvil no dispone de ningún
circuito para conectar esta unidad, conéctela a un circuito del
automóvil con capacidad superior a la del fusible de la unidad, de
forma que si se funde el fusible de ésta, no se interrumpa ningún
otro circuito.
•La conexión de esta unidad puede causar cierta descarga de la
batería del automóvil si éste no dispone de posición ACC
(accesorio) en el interruptor de la llave de encendido. En este caso,
consulte con el proveedor Sony más próximo.
Connection diagram
Frequency select switch
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 9K (50 K) position.
If the frequency allocation system of your country is based on 10 kHz
(200 kHz) interval, set the switch on the bottom of the unit to the
10 K (200 K) position before making connections.
‰u‚ ‡s– „ˇ
W†v¿
¶}ˆ
AM ¡]FM ¡^‰ ¿ ¶¡„jƒb¥X…t«e‡Q‡]'wƒb
 9 K
¡]50 K
¡^ƒ ‚m⁄W¡C›Y¶Q
Œ“” W†v⁄
t¤t†˛‹O¥H
 10 KHz
¡]200 KHz
¡^¶¡„j‹
´ƒ“”¡A‡s– «e¡A‰—
–N¥»
'‡‡¡⁄W“”¶}ˆ ‡]'wƒb
 10 K
¡]200 K
¡^ƒ ‚m⁄W¡C
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido ajustado en fábrica a la
posición 9 K (50 K). Si el sistema de asignación de frecuencias de su
país se basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 K (200 K) antes de
realizar las conexiones.
Diagramas de conexión
I
Front speakers
Altavoces delanteros
«e·›`n „
Rear speakers
Altavoces traseros
«Æ·›`n „
Power amplifier
Amplificador de potencia
¥\†v'æ⁄j „
CD/MD changer
Cambiador de CD/MD
CD/MD ·«”—
TV monitor
Monitor de TV
„q ł”˚ ł „
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30
(optional) is necessary.
Cuando desee conectar dos o más cambiadores, necesitará un selector
de fuente XA-C30 (opcional) .
›Y›n‡s– 2 
»O'˛
 2 
»O¥H⁄W·«”—
fi ¡A¥†¶•¤ˇ¥˛› •‰¿
 XA-C30
¡]¿ `˚
«~¡^¡C
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
·¡„ˇ⁄⁄“”‚¸‚m¡] L“ –a¡^
II
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector
Selector de fuente
`n•‰¿
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
TV tuner unit
Unidad de
sintonización de TV
„q ł‰ ¿
III
Source selector
Selector de fuente
`n•‰¿
BUS
AUDIO IN
BUS
CONTROL IN
LINE OUT
FRONT
LINE OUT
REAR
Notes
• Be sure to connect the earth cord before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador.
• Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
ø
¨¥†ƒb– 'æ⁄j „⁄§«e‡s– ƒa‰u¡C
ƒp“G–z‡s– ⁄F¿ `˚¥ “”¥\†v'æ⁄j „ƒ ⁄£¤ˇ¥˛⁄”‚¸“”'æ⁄j „¡A–N L„˚`n¥\fl ¡C