Sony nv-u82 Benutzerhandbuch

Seite von 2
SONY NV-U92T (EUR)  3-197-711-21 (1)
3-197-711-21 (1)
© 2007 Sony Corporation   Printed in Thailand
Checking the contents
Überprüfen des Lieferumfangs
Vérification du contenu
De inhoud controleren
Warning
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE 
SUPPLIED “QUICK START GUIDE” COMPLETELY 
BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR 
PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER 
INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY 
CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH.
  Before installing the unit, choose a safe 
location on the dashboard or windscreen, 
making sure that it will not obstruct the 
driver’s view or movements, or interfere 
with the operation of the airbag system.
  Detach and reattach the cradle regularly to 
maintain the attachment strength of the 
suction cup.
On installation
Do not connect the car battery directly 
to the jack on the unit, as it may 
cause a malfunction. Be sure to use 
the supplied car battery adapter for 
connection.
  Before installing the unit, check your local 
traffic laws and regulations.
  Make sure you install the unit properly 
using only the hardware provided and 
avoid mounting it onto any critical 
component of the vehicle.
  For information about the polarity, battery 
voltage and location of the airbag in your 
car, please consult your car dealer.
  Take care to prevent cords or wires from 
getting tangled or crimped in the moving 
portion of a seat rail.
  Please consult a qualified technician or 
service personnel if you cannot attach the 
cradle to the car securely.
CAUTION
  If the cradle is left attached to the 
dashboard for a long time, the suction 
cup may leave a mark on the dashboard. 
Be sure to detach the cradle from the 
dashboard when it is not being used.
  Do not install the cradle where it will be 
subjected to heat/high temperature.
  Depending on the size or shape of the 
cigarette lighter socket, connection may 
not be possible.
Achtung
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE 
MITGELIEFERTE „ANLEITUNG ZUR SCHNELLEN 
INBETRIEBNAHME“ VOLLSTÄNDIG DURCH, 
BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM 
INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH 
EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER 
BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU 
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM 
TOD KOMMEN.
  Bevor Sie das Gerät installieren, wählen Sie 
eine geeignete Stelle am Armaturenbrett 
oder an der Windschutzscheibe, an der das 
Gerät die Sicht bzw. die Bewegungsfreiheit 
des Fahrers nicht behindert und auch die 
Funktion von Airbags nicht beeinträchtigt.
  Nehmen Sie die Anschlussstation 
regelmäßig ab und bringen Sie sie wieder 
an, damit die Haftfähigkeit des Saugnapfs 
erhalten bleibt.
Installation
Schließen Sie die Autobatterie 
nicht direkt an die Buchse am 
Gerät an. Andernfalls kann es zu 
Fehlfunktionen kommen. Verwenden 
Sie für den Anschluss unbedingt den 
mitgelieferten Autobatterieadapter.
  Informieren Sie sich über die örtlichen 
Verkehrsregeln und Vorschriften, bevor Sie 
das Gerät installieren.
  Installieren Sie das Gerät unbedingt gemäß 
den Anweisungen und verwenden Sie 
dazu ausschließlich die mitgelieferten 
Montageteile. Installieren Sie es nicht an 
für die Betriebssicherheit relevanten Teilen 
des Fahrzeugs.
  Informationen über Polarität, 
Batteriespannung und Position der Airbags 
bei Ihrem Fahrzeug erhalten Sie bei Ihrem 
Autohändler.
  Achten Sie darauf, dass sich keine Kabel 
zwischen den beweglichen Teilen 
einer Sitzschiene verfangen bzw. darin 
eingeklemmt werden können.
  Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes 
Fachpersonal, wenn Sie die 
Anschlussstation nicht sicher am Fahrzeug 
anbringen können.
VORSICHT
  Wenn die Anschlussstation über längere 
Zeit am Armaturenbrett befestigt ist, 
kann der Saugnapf am Armaturenbrett 
Spuren hinterlassen. Nehmen Sie 
die Anschlussstation daher vom 
Armaturenbrett ab, wenn Sie sie nicht 
benutzen.
  Installieren Sie die Anschlussstation nicht 
an einer Stelle, an der sie Wärme bzw. 
hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
  Je nach Größe und Form der 
Zigarettenanzünderbuchse ist der 
Anschluss unter Umständen nicht möglich.
Avertissement
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE 
« GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE » FOURNI 
EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU DE 
FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE 
NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION 
OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL 
PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DES 
BLESSURES OU LA MORT.
  Avant d’installer l’appareil, choisissez un 
emplacement sûr du tableau de bord ou du 
pare-brise, et assurez-vous qu’il n’entravera 
pas la vision ou les mouvements du 
conducteur ni n’interfèrera avec le 
fonctionnement du système d’airbags.
  Détachez et refixez le support 
régulièrement afin de conserver la force de 
fixation de la ventouse.
Installation
Ne raccordez pas la batterie de voiture 
directement à la prise de l’appareil, 
car cela pourrait provoquer un 
dysfonctionnement. Veillez à utiliser 
l’adaptateur pour batterie de voiture 
fourni pour le raccordement.
  Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifier 
les lois et réglementations relatives au 
radioguidage en vigueur dans votre pays.
  Veillez à installer l’appareil correctement 
à l’aide du matériel fourni et évitez de le 
monter sur un composant important du 
véhicule.
  Pour tout renseignement concernant 
la polarité, la tension de la batterie et 
l’emplacement de l’airbag de votre voiture, 
consultez votre concessionnaire.
  Veillez à ce que les cordons et les câbles 
ne soient pas emmêlés ou pincés dans la 
partie mobile d’une glissière de siège.
  Consultez un technicien qualifié ou un 
service d’entretien si vous ne parvenez 
pas à fixer correctement le support dans la 
voiture.
AVERTISSEMENT
  Si le support reste fixé sur le tableau de 
bord pendant une période prolongée, la 
ventouse risque de laisser une marque 
sur le tableau de bord. Veillez à détacher 
le support du tableau de bord lorsque 
l’appareil n’est pas utilisé.
  N’installez pas le support dans un endroit 
où il sera soumis à la chaleur ou à des 
températures élevées.
  Selon la taille ou la forme de la prise de 
l’allume-cigare, il est possible que le 
raccordement ne soit pas possible.
Waarschuwing
LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE 
"BEKNOPTE HANDLEIDING" VOLLEDIG 
DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE 
NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF 
GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF 
ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN 
ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT 
GEVOLG HEBBEN.
  Voordat u het apparaat installeert, 
moet u een veilige plaats kiezen op het 
dashboard of de voorruit. Hierbij moet u 
erop letten dat het apparaat het zicht of 
de bewegingen van de bestuurder niet 
belemmert en dat het apparaat de werking 
van het airbagsysteem niet belemmert.
  U moet de houder regelmatig verwijderen 
en opnieuw bevestigen om ervoor te 
zorgen dat de zuigkracht van de zuignap 
behouden blijft.
Installatie
Sluit de accu van de auto niet 
rechtstreeks aan op de aansluiting van 
het apparaat, omdat dit een storing kan 
veroorzaken. Gebruik de bijgeleverde 
accuadapter voor de aansluiting.
  Voordat u het apparaat installeert, dient u 
kennis te nemen van de verkeersregels die 
in uw land of regio gelden.
  Zorg ervoor dat u het apparaat op de juiste 
manier installeert met de bijgeleverde 
onderdelen en dat u het apparaat niet 
op essentiële onderdelen van de auto 
bevestigt.
  Raadpleeg de autodealer voor meer 
informatie over de polariteit, het 
accuvoltage en de plaats van de airbags in 
de auto.
  Zorg ervoor dat kabels en draden niet 
verward of beklemd raken tussen de 
bewegende delen van de rails van de 
stoelen.
  Neem contact op met een bevoegde 
technicus of erkend servicepersoneel als 
u de houder niet stevig in de auto kunt 
bevestigen.
LET OP
  Als de houder lange tijd bevestigd blijft 
op het dashboard, kan de zuignap een 
afdruk achterlaten op het dashboard. Zorg 
ervoor dat u de houder verwijdert van het 
dashboard wanneer u deze niet gebruikt.
  Installeer de houder niet op een plaats 
waar deze wordt blootgesteld aan hitte/
hoge temperaturen.
  Afhankelijk van het formaat of de vorm 
van de aanstekeraansluiting, kunt u de 
aansluiting wellicht niet maken.
 
 
Notes
  Illustrations in this manual may differ from the 
actual device
  The TMC aerial  is supplied only with theTMC 
models and the optional TMC Car Cradle Kit.
Hinweise
  Die Abbildungen in dieser Anleitung können sich 
von dem eigentlichen Gerät unterscheiden.
  Eine TMC-Antenne  wird nur mit den TMC-
Modellen und dem gesondert erhältlichen TMC-
Autoanschlusssatz geliefert.
Remarques
  Il est possible que les illustrations contenues 
dans ce manuel diffèrent de l’apparence réelle de 
l’appareil.
  L’antenne TMC  est fournie uniquement avec 
les modèles TMC et le kit de support pour voiture 
TMC en option.
Opmerkingen
  Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken 
van het apparaat.
  De TMC-antenne  wordt alleen geleverd bij de 
TMC-modellen en het optionele TMC-pakket voor 
de houder in de auto.
Installation Manual
Installationsanleitung
Guide d’installation
Installatiehandleiding
Detaching the cradle
  After each use, please detach the cradle from the dashboard or windscreen.
  Do not detach the cradle by forcing your finger under the suction cup. This may damage the suction 
cup.
  It may be difficult to detach the cradle at low temperatures.
Abnehmen der Anschlussstation
  Nehmen Sie die Anschlussstation nach Gebrauch immer vom Armaturenbrett oder der 
Windschutzscheibe ab.
  Lösen Sie die Anschlussstation nicht, indem Sie den Finger mit Gewalt unter den Saugnapf schieben. 
Andernfalls könnte der Saugnapf beschädigt werden.
  Bei niedrigen Temperaturen lässt sich die Anschlussstation möglicherweise nur schwer abnehmen.
Retrait du support
  Après chaque utilisation, détachez le support du tableau de bord ou du pare-brise.
  Ne détachez pas le support en forçant pour passer le doigt sous la ventouse. Cela pourrait 
endommager la ventouse.
  Le support risque d’être difficile à détacher à basse température.
De houder verwijderen
  Verwijder de houder na elk gebruik van het dashboard of de voorruit.
  Verwijder de houder niet door uw vinger onder de zuignap te duwen. Als u dit wel doet, kan de 
zuignap worden beschadigd.
  Bij lage temperaturen kan het moeilijk zijn de houder te verwijderen.
Detaching the unit
Abnehmen des Geräts
Retrait de l’appareil
Het apparaat verwijderen
  Quick Start Guide
  Read This First
  Warranty card 
  User registration card 
  END-USER LICENSE AGREEMENT 
Read 
This 
First
GB
DE
FR
NL