Sony NP-BJ1 Benutzeranleitung

Seite von 2
Ak nemôžete akumulátor nabíjať:
Pri prvom nabíjaní tohto akumulátora môže v nasledujúcich 
prípadoch rýchlo blikať svetlo CHARGE. Ak sa tak stane, akumulátor 
vyberte z nabíjačky a potom ho znovu zapojte.
 Keď bol akumulátor dlhodobo nepoužívaný.
 Keď bol akumulátor dlhodobo ponechaný vo fotoaparáte.
 Bezprostredne po zakúpení.
Ak svetlo CHARGE bliká rýchlo* pri vašom druhom pokuse 
o nabíjanie tohto akumulátora, môže ísť o poruchu akumulátora alebo 
nabíjačky. Prestaňte ich používať a obráťte sa na vášho predajcu Sony.
*Rýchle blikanie: približne 3-krát za sekundu
Ak sa akumulátor dlhodobo nepoužíval, možno ho nedokážete nabiť.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje v prostrediach s nízkou teplotou. 
 
Aby ste zachovali výkon akumulátora, odporúčame vám ponechať 
akumulátor v teple, napríklad vo svojom vrecku, a vložiť ho do 
elektronického zariadenia tesne pred použitím.
Majte poruke náhradné akumulátory na dvoj- až trojnásobok času 
 
snímania a pred skutočným snímaním vykonajte skúšobné snímanie.
Ako skladovať akumulátor
Pri prenášaní alebo skladovaní akumulátora, ktorý ste zo svojho 
 
elektrického zariadenia vybrali, neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové 
objekty dostali do styku s kontaktmi akumulátora.
Pred uskladnením na suchom a chladnom mieste akumulátor úplne 
 
nabite a následne ho pomocou zariadenia úplne vybite. Aby ste zaistili 
fungovanie akumulátora, raz za rok ho nabite a použite.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak sa životnosť akumulátora 
 
značne skráti, akumulátor je na konci svojej životnosti. Vymeňte ho za 
nový.
Životnosť rôznych akumulátorov sa líši v závislosti na skladovaní, 
 
prevádzkových podmienkach a podmienkach okolia.
Bez náhrady za obsah záznamu 
Za obsah záznamu nemožno poskytnúť náhradu, ak snímanie alebo 
prehrávanie nie je možné v dôsledku chyby akumulátora alebo iných 
zariadení.
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Az európai vásárlók figyelmébe
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása 
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok 
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, 
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. 
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum 
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével 
akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál 
több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen 
adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni 
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, 
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok 
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. 
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, 
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az 
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült 
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő 
kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt 
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon 
lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet 
a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon 
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy 
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
 FIGYELEM!
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, 
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az 
alábbiakat.
Ne szedje szét.Ne törje össze az akkumulátort, és óvja 
az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, 
ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, 
és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
Óvja a 60 
°C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne 
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja 
tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, 
amelyből folyik az elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort 
eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely 
fel tudja tölteni az akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az 
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.Az akkumulátort/
elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő 
akkumulátorra/elemre cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort 
azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Az akkumulátor töltése
Újratöltés előtt nem szükséges kimerítenie az akkumulátort. 
 
Az újratöltés nem csökkenti az akkumulátor eredeti kapacitását akkor 
sem, ha az még tartalmaz töltést.
Az akkumulátort a hatékony töltés érdekében 10 °C és 30 °C közti 
 
hőmérsékletű környezetben töltse.
Ha nem tudja feltölteni az akkumulátort:
Amikor először tölti újra ezt az akkumulátort, a CHARGE jelzőfény 
gyorsan villoghat az alábbi feltételek mellett. Ha ez megtörténik, vegye 
ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, majd csatlakoztassa újra.
 Az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt
 Az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tartva
 Közvetlenül a vásárlást követően
Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog* amikor második 
alkalommal próbálja újratölteni az akkumulátort, akkor lehet, 
hogy az akkumulátor vagy az akkumulátortöltő hibás. Hagyja abba 
a használatukat, és forduljon a Sony termékek forgalmazójához.
*Gyorsan villog: kb. 3-szor másodpercenként
Ha hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, lehet, hogy nem fogja 
tudni feltölteni.
Az akkumulátor hatékony használata
Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben 
 
csökken. 
Az akkumulátor energiájának a megőrzéséhez azt tanácsoljuk, 
hogy tartsa az akkumulátort melegen, például a zsebében, és csak 
közvetlenül a használat előtt helyezze az elektronikus eszközbe.
Készítsen elő a tervezett felvételi időt kétszeresen vagy háromszorosan 
 
biztosító tartalék akkumulátorokat, és a tényleges felvétel előtt 
készítsen próbafelvételt.
Az akkumulátor tárolása
Az elektromos eszközről eltávolított akkumulátor szállítása vagy 
 
tárolása során ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és előzze meg, 
hogy fémtárgyak érintkezésbe kerüljenek velük.
Teljesen töltse fel az akkumulátort, majd az elektronikus eszköze 
 
használatával teljesen merítse ki, és ezután tárolja száraz, hűvös helyen. 
Ezt a feltöltést és használatot évente ismételje meg, hogy megőrizze az 
akkumulátor működőképességét.
Az akkumulátor élettartama
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Ha az akkumulátor hátralévő 
 
használati ideje jelentősen lecsökken, az akkumulátor élettartama 
végéhez közeledik. Cserélje ki egy újra.
Az egyes akkumulátorok várható élettartama eltérő lehet a 
 
tárolásuktól, működési feltételeiktől és a környezetüktől függően.
A felvételek tartalmáért nem nyújtunk kártérítést 
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel 
vagy a lejátszás az akkumulátor vagy egyéb eszköz hibája miatt nem 
lehetséges.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Pentru clienţii din Europa
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi 
alte ţări europene cu sisteme de colectare  separate )
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că 
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia 
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru 
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria 
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la 
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea 
umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea şi 
eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta 
la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea 
datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta 
trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de 
service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi 
produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare 
pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care 
este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. 
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau 
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare 
a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
 ATENŢIE
Dacă pachetul de baterii nu este manipulat în mod corespunzător, 
acesta poate să explodeze, să cauzeze incendiu sau să provoace arsuri de 
materiale chimice. Respectaţi următoarele atenţionări.
A nu se dezasambla. A nu se strivi şi a nu se expune pachetul de 
baterii la lovituri sau forţă, cum ar fi lovituri cu ciocanul, scăpare sau 
călcare. 
A nu se scurtcircuita şi a nu se permite atingerea terminalelor 
aparţinând bateriei cu obiecte metalice. 
A nu se expune produsul la 
temperaturi de peste 60 °C, cum ar fi lumina solară directă sau interiorul 
maşinii parcate în soare. 
A nu se arde sau arunca în foc. A nu se 
manipula baterii litiu ion deteriorate sau care prezintă scurgeri. 
Utilizaţi 
un încărcător de baterii original sau un dispozitiv fabricat de Sony care 
poate încărca pachetul de baterii. 
A nu se lăsa pachetul de baterii la 
îndemâna copiilor mici. 
A se păstra uscat pachetul de baterii. A se 
înlocui numai cu tipul asemănător sau echivalent recomandat de Sony. 
A se trece pachetul de baterii la deşeuri în modul descris în 
instrucţiuni.
Încărcarea pachetului de baterii
Nu trebuie să descărcaţi pachetul de baterii înainte de reîncărcare. 
 
Încărcarea în timp ce mai există o oarecare capacitate nu afectează 
capacitatea originală a bateriei.
Pentru a încărca în mod eficient bateria, reîncărcaţi-o complet la 
 
temperatura ambientală de 10 °C  - 30 °C.
Dacă nu puteţi încărca bateria:
Prima dată când încercaţi să încărcaţi această baterie, lampa CHARGE 
poate lumina intermitent şi rapid în următoarele situaţii. În acest caz, 
scoateţi bateria din încărcătorul de baterii şi apoi reconectaţi-o.
 Bateria a fost lăsată mult timp la încărcat
 Bateria a fost lăsată mult timp în cameră
 Imediat după achiziţionare
Dacă lampa CHARGE luminează intermitent şi rapid* a doua oară 
când încercaţi să reîncărcaţi această baterie, este posibil să existe 
o defecţiune la nivelul bateriei sau al încărcătorului bateriei. Nu o mai 
folosiţi; luaţi legătura cu distribuitorul dvs. Sony.
*Luminare rapidă şi intermitentă: cam 3 ori/secundă
Dacă o baterie nu a fost utilizată pe o perioadă îndelungată, este 
posibil să nu o mai puteţi încărca.
Folosirea eficientă a pachetului de baterii
Performanţa pachetului de baterii se reduce în medii de temperatură 
 
scăzută. 
Pentru a conserva energia, recomandăm păstrarea la cald a pachetului 
de baterii, de exemplu în buzunar, şi introducerea acestuia în 
dispozitivul electronic imediat înainte de folosire.
Aveţi la îndemână pachete de baterii pentru timpuri de fotografiere de 
 
două sau trei ori mai lungi şi efectuaţi fotografieri de încercare înainte 
de fotografierile propriu-zise.
Depozitarea pachetului de baterii
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi obiectelor metalice să intre în 
 
contact cu bornele bateriei când transportaţi sau depozitaţi un pachet 
de baterii care a fost scos din dispozitivul dvs. electric.
Încărcaţi complet pachetul de baterii, apoi folosiţi dispozitivul până 
 
la descărcare totală înainte de a-l depozita într-un loc uscat, răcoros. 
Repetaţi încărcarea şi descărcarea totală o dată pe an pentru a păstra 
buna funcţionare a pachetului de baterii.
Durata de viaţă a bateriei
Durata de viaţă a bateriei este limitată. Dacă timpul rămas de utilizare 
 
a bateriei este redus considerabil, pachetul de baterii îşi atinge sfârşitul 
duratei de viaţă. Înlocuiţi-l cu unul nou.
Durata de viaţă a bateriei variază la fiecare pachet de baterii în funcţie 
 
de condiţiile de depozitare, condiţiile de utilizare şi mediu.
Neoferirea recompensei pentru conţinutul fotografierii 
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul fotografierii dacă 
fotografierea sau redarea nu este posibilă datorită funcţionării incorecte 
a pachetului de baterii sau a altor dispozitive.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
ennakkoilmoitusta.
Til kunder i Europa
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union 
og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet 
leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som 
husholdningsaffald. 
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination 
med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv 
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% 
kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de 
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå 
ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale 
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til 
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes 
af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt 
kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til 
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker 
fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted 
beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan 
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor 
produktet blev købt.
 FORSIGTIG
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand 
eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
Skil 
ikke enheden ad.
Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød 
eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på 
det.
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt 
med batteriterminalerne.
Udsæt det ikke for høje temperaturer over 
60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
Brænd 
ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
Undgå at håndtere beskadigede 
eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
Sørg at oplade batteriet ved 
hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade 
batteriet.
Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.Hold 
batteriet tørt.
Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller 
en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier 
omgående som beskrevet i vejledningen.
Opladning af batteripakken 
Du behøver ikke at aflade batteripakken inden genopladning. 
 
Opladning, mens der stadig er noget kapacitet tilbage, påvirker ikke 
den oprindelige batterikapacitet.
For at oplade batteriet effektivt, skal du oplade det i en 
 
omgivelsestemperatur på 10 °C -30 °C.
Hvis du ikke kan oplade batteriet: 
Første gang du forsøger at oplade dette batteri, blinker CHARGE-
lampen muligvis hurtigt i følgende tilfælde. Hvis dette sker, skal du 
fjerne batteriet fra batteriladeren og derefter tilslutte det igen.
 Batteriet har ligget for længe
 Batteriet har siddet for længe inde i kameraet
 Straks efter anskaffelsen
Hvis CHARGE-lampen blinker hurtigt* i det øjeblik, du forsøger 
at oplade batteriet, er der muligvis en fejl ved batteriet eller 
batteriladeren. Stop brugen af dem og kontakt din Sony-forhandler.
*Hurtige blink: ca. 3 gange/sekund
Hvis et batteri ikke har været anvendt i længere tid, er du muligvis 
ikke i stand til at oplade det.
Effektiv anvendelse af batteripakken 
Batteripakkens ydelse forringes i omgivelser med lave temperaturer. 
 
For at spare på batteristrømmen anbefaler vi, at du opbevarer 
batteripakken varmt f.eks. i din lomme og kun sætter den ind i din 
elektroniske enhed lige inden brug.
Sørg for at have batteripakker klar til to eller tre gange den forventede 
 
optagetid samt foretage prøveoptagelser, inden du foretager de 
egentlige optagelser.
Sådan opbevares batteripakken 
Kortslut ikke og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med 
 
batteriterminalerne, når du transporterer eller opbevarer en 
batteripakke, som er blevet fjernet fra dit elektriske udstyr.
Lad batteripakken helt op og opbrug den derefter fuldstændig på din 
 
elektroniske enhed, inden du opbevarer den på et tørt, køligt sted. 
Gentag denne opladning og opbrug af opladningen én gang om året 
for at bevare batteripakkens funktion.
Batterilevetid 
Batteriet har begrænset levetid. Hvis den resterende batterilevetid 
 
forkortes væsentligt, er batteripakken ved at have nået enden på dens 
levetid. Udskift den med en ny.
Batterilevetiden varierer for hver batteripakke i henhold til 
 
opbevaringen, driftsforholdene og miljøet.
Ingen kompensation for indholdet af optagelsen
Der kan ikke kompenseres for indholdet af optagelsen, hvis det ikke er 
muligt at optage eller afspille pga. en funktionsfejl på batteripakken eller 
andre enheder.
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Pro zákazníky v Evropě
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a 
dalších evropských státech využívajících systém odděleného 
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu 
upozorňuje, že s baterií opatřenou  tímto označením by se 
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být 
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť 
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete 
zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské 
zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení  
s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní 
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat 
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii 
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je 
na konci své životnosti na   místo, jenž je určené ke sběru elektrických 
a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o  ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu 
k obsluze, která popisuje bezpečné  vyjmutí baterie z výrobku. 
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. 
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii 
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní 
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
 UPOZORNĚNÍ 
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k 
výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte 
pozornost níže uvedeným upozorněním.
Nerozebírejte jej.Nesnažte se 
modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo 
nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na 
něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s 
kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 
60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na 
slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.Nepoužívejte poškozené 
nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru 
dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení 
určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v 
dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu. 
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ 
doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně 
zlikvidujte v souladu s pokyny.
Nabíjení bloku akumulátoru 
Před nabíjením bloku akumulátoru jej nemusíte vybít. Nabíjení při 
 
nějaké zbytkové kapacitě nemá vliv na původní kapacitu akumulátoru.
Pro efektivní nabití akumulátoru jej plně nabijte při okolní teplotě 
 
10 °C až 30 °C.
Pokud nelze akumulátor nabít: 
Při prvním pokusu o dobití tohoto akumulátoru může světlo 
CHARGE blikat rychle v následujících případech. Pokud k tomu 
dojde, vyjměte akumulátor z nabíječky a znovu jej připojte.
 Akumulátor byl delší dobu nechán jak je
 Akumulátor byl delší dobu ponechán ve fotoaparátu
 Ihned po zakoupení
Pokud světlo CHARGE bliká rychle* i při druhém pokusu o dobití 
tohoto akumulátoru, může být závada v něm či v nabíječce 
akumulátoru. Přestaňte je používat a obraťte se prodejce Sony.
* Rychlé blikání: přibl. 3krát/sekundu
Pokud nebyl akumulátor dlouhou dobu používán, zřejmě jej nebude 
možné nabít.
Efektivní použití bloku akumulátoru 
Výkon bloku akumulátoru se snižuje při nízké okolní teplotě. Chcete-li 
 
šetřit kapacitu akumulátoru, doporučujeme jej udržovat v teple, např. 
v kapse, a do daného elektronického zařízení jej vložit až těsně před 
použitím.
Mějte k dispozici náhradní bloky akumulátorů na dvakrát až třikrát 
 
delší dobu než je očekávaná doba snímání, a před skutečným 
snímáním proveďte zkušební.
Uložení bloku akumulátoru 
Při přenášení či skladování modulu akumulátoru vyjmutého 
 
z elektrického zařízení zajistěte, aby nedošlo ke zkratování nebo 
k dotyku jeho kontaktů s kovovými předměty.
Blok akumulátoru zcela nabijte a plně využijte v elektronickém 
 
zařízení, a pak jej uložte na chladném suchém místě. Toto nabíjení 
a plné využití provádějte jednou ročně, abyste zachovali funkčnost 
bloku akumulátoru.
Životnost akumulátoru 
Životnost akumulátoru je omezená. Je-li zbývající čas akumulátoru 
 
výrazně zkrácen, zřejmě se blíží ke konci své životnosti. Vyměňte jej za 
nový.
Životnost každého bloku akumulátoru se liší v závislosti na 
 
skladování, provozních podmínkách a prostředí.
Žádná kompenzace za obsah snímání
Obsah snímání nelze kompenzovat v případě, že snímání či přehrávání 
není možné z důvodu chybné funkce bloku akumulátoru nebo jiných 
zařízení.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího 
upozornění.
Euroopassa oleville asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, 
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan 
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä 
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei 
paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä 
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty 
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, 
jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän 
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, 
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten 
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. 
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. 
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, 
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto 
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään 
asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. 
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan 
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen 
vastaanottopisteeseen. 
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta 
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 
 VAROITUS 
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena 
voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset. 
Akkua ei saa purkaa.Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa 
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.
Akku on 
suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse 
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n 
lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa 
jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää 
polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-
ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai 
muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten 
ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.Vaihda vain samanlaiseen 
akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä 
käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
Akkupakkauksen lataaminen 
Akkupakkauksen varausta ei tarvitse purkaa ennen 
 
uudelleenlataamista. Lataaminen ei vaikuta akun alkuperäiseen 
kapasiteettiin, vaikka ladattavassa akussa olisi jonkin verran varausta 
jäljellä.
Jotta akun lataus tapahtuisi tehokkaasti, lataa se täyteen ympäristön 
 
lämpötilan ollessa 10 °C -30 °C.
Jos et voi ladata akkua: 
Kun lataat tämän akun ensimmäistä kertaa, CHARGE-valo voi 
vilkkua nopeasti seuraavissa tapauksissa. Jos näin tapahtuu, irrota 
akku akkulaturista ja liitä se sitten uudelleen.
 Akku on ollut käyttämättä pitkän aikaa
 Akku on jätetty kameraan pitkäksi aikaa
 Heti ostamisen jälkeen
Jos CHARGE-valo vilkkuu nopeasti* ladattaessa tätä akkua 
toista kertaa, akussa tai akkulaturissa voi olla vika. Lopeta niiden 
käyttäminen ja ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.
* Nopea vilkkuminen: noin 3 kertaa sekunnissa
Jos akkua ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei ehkä voi ladata.
Akkupakkauksen tehokas käyttö 
Akkupakkauksen teho laskee, kun ympäristön lämpötila on alhainen. 
 
Akun säästämiseksi suosittelemme pitämään akkupakkauksen 
lämpimänä, pitäen sitä esimerkiksi taskussa, ja asettamaan sen 
elektroniseen laitteeseen vasta hieman ennen käyttöä.
Pidä varalla muita akkupakkauksia, joiden yhteenlaskettu kapasiteetti 
 
riittää 2-3 -kertaisesti odotettavissa olevaan kuvausaikaan, ja suorita 
koekuvaus ennen varsinaista kuvausta.
Akkupakkauksen säilyttäminen 
Varo ettei synny oikosulkua eikä mikään metalliesine pääse 
 
koskettamaan akkuliittimiä, kun sähkölaitteesta irrotettua akkua 
kannetaan tai kun se pannaan säilöön.
Lataa akku täyteen ja käytä se sitten kokonaan tyhjäksi elektronisessa 
 
laitteessa ennen kuin asetat sen säilöön kuivaan, viileään paikkaan. 
Lataa akku ja käytä se loppuun ainakin kerran vuodessa, jotta se pysyy 
toimintakunnossa.
Akun elinikä 
Akun käyttöaika on rajallinen. Jos akun jäljellä oleva aika lyhenee 
 
huomattavasti, akkupakkaus on elinkaarensa lopussa. Vaihda se 
uuteen.
Akun elinikä vaihtelee eri akkupakkauksilla riippuen varastointi-, 
 
käyttö- ja ympäristöolosuhteista.
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata tilanteissa, joissa kuvaus tai toisto ei 
ole mahdollista akkupakkauksen tai muiden laitteiden toimintahäiriön 
vuoksi.
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman 
ennakkoilmoitusta.
Переробка використаних елементів живлення 
(директива діє у межах країн Європейського Союзу 
та інших країн Європи зі системами роздільного 
збору відходів)
 УВАГА!
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона 
може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні 
опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
Не 
розбирайте акумуляторну батарею.
Не роздавлюйте, не бийте та не 
прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком, 
не кидайте та не наступайте на неї.
Не замикайте контакти 
акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними 
металевих предметів.
Не піддавайте акумуляторну батарею дії 
температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних 
променів у припаркованому автомобілі.
Не підпалюйте 
акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
Не торкайтеся 
пошкодженої літій іонної батареї або такої, з якої витікає 
рідина.
Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи 
оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може 
заряджати акумуляторні батареї.
Тримайте акумуляторну батарею 
поза досяжністю маленьких дітей.
Тримайте акумуляторну 
батарею сухою.
Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку 
саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
Швидко 
утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в 
інструкціях.
Зарядження акумулятора 
Перед зарядженням акумулятор не потрібно розряджати. 
 
Зарядження з певним залишковим зарядом не впливає на 
ємність акумулятора.
Для ефективного зарядження акумулятора повністю заряджайте 
 
його за зовнішньої температури 10 °C -30 °C.
Якщо не вдається зарядити акумулятор: 
У перший раз, коли ви пробуєте заряджати цей акумулятор, 
індикатор CHARGE може швидко мигати у наступних випадках. 
В такому випадку від’єднайте акумулятор від зарядного 
пристрою, а потім знову під’єднайте його.
 Акумулятор не використовувався протягом тривалого часу
 Акумулятор залишався в камері протягом тривалого часу
 Безпосередньо після придбання
Якщо другого разу, коли ви пробуєте перезаряджати акумулятор, 
індикатор CHARGE швидко* мигає, в акумуляторі або зарядному 
пристрою може бути пошкодження. Припиніть користування 
ними та зверніться до дилера Sony.
*Швидке мигання: приблизно 3 рази на секунду
Якщо акумулятор не використовувався протягом тривалого часу, 
можливо, не вдасться його зарядити.
Ефективне використання акумулятора 
В умовах низької температури характеристики акумулятора 
 
знижуються. Для збереження потужності акумулятора 
рекомендується тримати його в теплі, наприклад, в кишені, 
і вставляти в електронний прилад безпосередньо перед 
використанням.
Тримайте під рукою запасні акумулятори, час роботи від яких 
 
вдвічі або втричі перевищує очікуваний час зйомки, та зробіть 
пробні знімки перед тим, як робити реальні знімки.
Зберігання акумулятора 
Не викликайте коротке замикання і не допускайте контакту 
 
металевих предметів з клемами акумулятора при перенесенні або 
зберіганні акумулятора, що вийнято з електричного пристрою.
Повністю зарядіть акумулятор, а потім повністю використайте 
 
його в електронному пристрої перед збереженням у сухому, 
прохолодному місці. Повторюйте такий цикл зарядження та 
використання один раз на рік для підтримання функціонування 
акумулятора.
Строк експлуатації акумулятора 
Строк експлуатації акумулятора є обмеженим. Якщо час 
 
роботи від акумулятора постійно зменшується, це означає, 
що акумулятор досяг кінця строку експлуатації. Замініть його 
новим.
Строк експлуатації акумулятора відрізняється в залежності від 
 
умов зберігання, експлуатації та зовнішніх умов.
Відзнятий контент не компенсується
Відзнятий контент не компенсується, якщо зйомка або 
програвання є неможливими через несправність акумулятора або 
інших пристроїв.
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без 
повідомлення.
Інформація для споживачів в Україні
Уповноважений представник в Україні з питань 
відповідності вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, 
Україна.
Утилизация использованных элементов питания 
(применяется в странах Евросоюза и других 
европейских странах, где действуют системы 
раздельного сбора отходов)
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать 
причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. 
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте 
блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было 
механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям 
под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не 
допускайте контакта металлических предметов с контактами 
батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного блока до 
температуры выше 60 °C: избегайте воздействия на него прямых 
солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на 
солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в 
огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие 
литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока 
используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое 
совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в 
недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом 
месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того 
же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация 
использованных батарейных блоков должна производиться 
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Зарядка батарейного блока
Не требуется разрядить батарейный блок перед его 
 
перезарядкой. Зарядка батарейного блока с оставшимся зарядом 
не оказывает воздействие на его исходную емкость.
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью 
 
батарейный блок при температуре окружающей среды в пределах 
от 10 °С до 30 °С.
Если зарядить аккумулятор невозможно:
При зарядке этого аккумулятора первый раз, лампочка CHARGE 
может быстро мигать в следующих случаях. Если это произойдет, 
извлеките аккумулятор из зарядного устройства, а затем снова 
подсоедините его.
 Аккумулятор длительное время не использовался
 Аккумулятор был оставлен в камере на длительное время
 Сразу после покупки
Если лампочка CHARGE быстро* мигает, когда аккумулятор 
перезаряжается второй раз, возможно имеет место 
неисправность аккумулятора или зарядного устройства. 
Прекратите их использование и обратитесь к дилеру Sony.
*Быстрое мигание: около 3 раз за секунду
Если аккумулятор не использовался в течение длительного 
времени, возможно, не удастся его зарядить.
Эффективное использование батарейного блока
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде 
 
пониженной температуры. Для поддержания заданной мощности 
батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых 
местах, например, в вашем кармане, и вставить в электронную 
аппаратуру непосредственно перед ее употреблением.
Удобно иметь запасные батарейные блоки на время съемки в два 
 
или три раза больше ожидаемого и рекомендуется выполнить 
пробные съемки прежде чем приступить к рабочей съемке.
Как хранить батарейный блок
Не вызывайте короткое замыкание и не допускайте контакта 
 
металлических предметов с клеммами аккумулятора 
при переноске или хранении аккумулятора, вынутого из 
электрического устройства.
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить 
 
его полностью на электронной аппаратуре перед хранением его в 
сухом прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку 
таким образом раз в год для поддержания функции батарейного 
блока.
 
保留备用
注意
如果电池组使用不当,电池组可能会爆
炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵
守下列注意事项。
切勿拆卸。切勿
压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,
跌落或遭到踩踏等外力或震动。
切勿
让电池组短路,切勿让金属物与电池端
子接触。
切勿放在温度超过60℃的高
温处,如直射阳光下或停在太阳下的车
内。
切勿焚烧或丢弃在火中。切勿使
用损坏或漏液的锂离子电池。
务必用
原装的Sony充电器或可以给电池组充电
的设备给电池组充电。
请将电池组放
在儿童取不到的地方。
请保持电池组
干燥。
只能用Sony建议的相同或同等
类型进行更换。
请按照指示中的说明
立即丢弃用过的电池组。
给电池组充电
重新充电前不必为电池组放电。在仍有部
 
分电量的情况下充电不会影响电池组的原
始容量。
要高效地给电池组充电,请在10℃-30℃
 
的环境中为之完全充电。
如果您无法对电池组进行充电 :
第一次为此电池组充电时,在下列情况下,
CHARGE  指示灯可能会快速闪烁。在这种
情况下,请将电池组从充电器中取出,然
后重新连接。
电池组被搁置很久
 
电池组被搁置在相机中很久
 
刚购买来时
 
如果再次为此电池组充电时  CHARGE  指
示灯仍快速闪烁*,则说明电池组或充电器
可能存在故障。 请停止使用并与  Sony  经
销商联系。
*快速闪烁 : 约 3 次/秒
如果长时间未使用电池组,可能无法为其
正常充电。
电池组的有效使用 
在低温环境中,电池组的性能会下降。为
 
了保持电池组电量,我们建议您使电池组
保持温暖状态,比如将他们放在您的口袋
里,仅在使用前将之插入您的电子设备。
手头要准备能够支撑预计拍摄时间2-3倍的
 
备用电池组,且在正式拍摄之前要进行试
拍。
如何储存电池组
携带或存放从电子设备上取下的电池组
 
时,切勿让电池组端子短路,切勿让金属
物与电池组端子接触。
将电池组完全充电,然后在您的电子设备
 
上将其电量完全用光,再将其储存在干
燥、凉爽的地方。为了维护电池组的功
能,请每年重复一次此充放电过程。
电池组寿命
电池组寿命是有限的。如果电池组剩余使
 
用时间明显缩短,则说明电池组到达了其
寿命终点。请更换新电池组。
每一电池组的电池组寿命根据存储、使用
 
的条件和环境的不同而变化。
对于拍摄损失不予赔偿
如果由于电池组或其他设备的故障而导致无
法拍摄或重放,将不对该拍摄内容予以赔
偿。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
关于本电池的制造日期, 请见印刷于侧面
或规格标签上的信息。
制造年份       制造月份
为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当
地法规进行处置。
产品中有害物质的名称及含量
部件名
称(有
该部件
时)
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
电路板
组件 /
金属 /
电缆
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材
料中的含量均在 GB/T  26572 规定的
限量要求以下。
× : 表示该有害物质至少在该部件的某一
均质材料中的含量超出 GB/T  26572
规定的限量要求。
 
ᆧᇊ
℆⫞/# 㬾Ⲗ/# 㣗℆# ᧛ⱂ# ⯮㫂Ⱞ# ✂ℂ㩊# ✂# ⱲⰦឲ# ៎ⰶ# ▖㩗Ⱞ#
⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫#⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#
#
ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
#
䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺#+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
#
っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
#
㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
#
㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#
#
㍳㇏㿗#᛺
䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣#5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
#
⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
#
ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺1
#
93啛㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
#
⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
#
ᵛ#⽫#⚧㮧␣ᴋ#㿟⟷⋓#⛻␣㐷#␿ⵤⵓ゛1
#
⚧㮧␣⏳#㹇ᢧ㿗#᜴ㄧ#Ⰳᙸ#⚆#⟿Ⰴぇ#⛻␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#に⋓#㇯㿫#
#
㹤⚓#⚆#䃋㈣ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣ᴋ#㑈⾿#⽧≿ᢧὛᝳ#ᚐ㇫#⛻␣㐷#⑇⾻㍳ⵤⵓ゛1#㈣䃓ㄠㆳ⋓#
#
⟻␣⚧㠓#㿏ⵤⵓ゛1
5㚟#ᵟ㉻㐷ᬏ#㉻㐷⏳#㹇ᢧ㿗#ῃᴋ#⮓⋓#ᵛ⏯#㉻ᢧ#䃋㿐#ⵓⴛ㯓ㆻ#
#
ᙷ㐻#ᵟ㉻㐷ᬏ#㉻㐷⏳#⮓⋓#ᜠ␣㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᵟ⇴ㆳ⋓#㇯㿓#㉻㐷㇏#⚓にㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿏っ#⚠㉻⬸㭓⋓#㹇ᢧ㿏っ#
#
㍳ⵤⵓ゛1#
ᵟ㈇#⟷⟻㇫#ⱳ㴯+ᵟ⇴,㿏㐷#⿁ḻ⋔#㯃㇫㽻#Ὠㆳ⋓#ⵯ⮓#⛻⊛#
#
㍳ⵤⵓ゛1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ#⇳⮓#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1#
#
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
㈣㠠㉻㿏ᢧ# ㉻ぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⚠㉻㿗# 㾻ㄋᴋ# 〽⴬ᴿᵛ1# ㇳ㊌#
#
㈋≀㇫#ㇿᴋ#⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳# 䄟ᝳ㉸ㆳ⋓# 㠠㉻㿏⊛⓫# 43
#
  °
F    63  °F㇏# ㍳ㅻ# ゟḻぇ⮓#
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#
FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
#
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
#
៣ㇼ㿓#㐸䄻
#
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#
㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆳ⓫#㠠㉻㿏㐷#┲㿗#ⲏḻ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜ㇫# ㉷㿏Ạᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏#
#
㉻⊜ㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫#
ệ〿ᵛᙷ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み㊌#㞣へ#ⵓᙻ㇏#5⚧ぇ⮓#6⚧#㞣へ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#み⢻ㄠ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
#
㍷⢻㿏᝗#ⵛ㊓#㞣へ㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#㞣へ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
㉻㈇ᢧᢧ⋓⟷㮧# ㊓ᛧ㿓# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㄫ⚏# ₇ᴋ# ❫᝷㿗# ῃぇᴋ#
#
ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ#⚧㮧␣#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆷ#⑃㠠㉻㿫⮓#㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓#セ㉻䇿#⬣ㄠ㿓#䄻#᛫㋧㿏᝗#
#
⮗⮗㿓# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫#
㠠㉻㿓# 䄻# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿏ᴋ# ㈈〼ㆻ# ㇳᮻぇ# 㿓# ⛿⾠# ⵛⵓ㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧␣ぇᴋ# ⲏ⓼㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ᬟㆷ# ⵓᙻ㇫# 䁻㉷㿏ᜃ#
#
㑞⾻㋃ㆻ#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⲏ⓼ㇳ#ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬿#⚧㮧␣#
㶠ㆳ⋓#ះ㜫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏# ⲏ⓼ㆷ# ❫᝷/# ⬣ㄠ# ㋧᛫/# 䃏᜴ぇ# ᾧ⇳# ⚧㮧␣# 㶠␿ᵛ#
#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㈖⫫#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣#㶠#⚆#ᡯ#⚍㇏#㈜㣏㇏#᝗㈜㇫#ㅇ㇯ㆳ⋓#㞣へ㇫ᬏ#㈣⭔㿏㐷#┲㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#㞣へ#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
僅適用於台灣
製造廠商: SONY CORPORATION
進口商: 台灣索尼股份有限公司
地址: 台北市長春路145號5樓
諮詢專線: 4499111
 注意
如果電池組處理不當, 電池組可能會爆炸, 造成火災, 甚至化學
灼傷。 請遵循以下注意事項。
 切勿拆解。  切勿擠壓, 撞擊
電池組或對電池組用力過度, 如敲擊, 跌落或踩踏在電池組上。
 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子。  切勿暴露在超過 60℃
的高溫下, 例如直射陽光下, 或停在太陽下的汽車內。
 切勿焚
化或丟棄在火中。
 切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池。  務必使
用 Sony 原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電。
 電池組應放在幼兒不易觸及的地方。  使電池組保持乾燥。  請
僅使用與 Sony 建議的相同或相等的電池類型進行更換。
 請依照
說明書中的說明正確丟棄舊電池組。
給電池組充電
重新充電前不必為電池組放電。 在仍有部分電量的情況下充電
 
不會影響電池的原始容量。
要高效地給電池充電, 請在 10℃ -30℃的環境中為之完全充
 
電。
若無法為電池充電:
第一次嘗試將本電池充電時,在下列情況中CHARGE指示燈可能
會快速閃爍。若發生此情形,請從充電器取出電池,然後重新裝
入電池。
電池長時間沒有使用
 
電池長時間放置在相機內
 
於購買後立即充電
 
第二次嘗試將本電池充電時,若CHARGE指示燈仍快速閃爍*,
這可能是電池或充電器出現故障。請停止使用並聯絡  Sony  經銷
商。
*快速閃爍:每秒約3次
如果長時間沒有使用電池,您可能無法進行充電。
電池組的有效使用 
在低溫環境中, 電池組的性能會下降。 為了保持電池電量, 我
 
們建議您使電池組保持溫暖狀態,比如將他們放在您的口袋裡,
僅在使用前將之插入您的電子設備。
手頭要準備能夠支撐預計拍攝時間 2-3 倍的備用電池, 且在正
 
式拍攝之前要進行試拍。
如何儲存電池組
攜帶或存放從電子裝置取出的電池時, 請勿造成短路或讓金屬
 
物品接觸電池端子。
將電池組完全充電, 然後在您的電子設備上將其電量完全用
 
光, 再將其儲存在乾燥、 涼爽的地方。 為了維護電池組的功
能, 請每年重複一次此充放電過程。
電池壽命
電池壽命是有限的。 如果電池剩餘使用時間明顯縮短, 則說明
 
電池組到達了其壽命終點。 請更換新電池。
每一電池組的電池壽命根據儲存、 使用的條件和環境的不同而
 
變化。
對於拍攝損失不予賠償
如果由於電池組或其他設備的故障而導致無法拍攝或重放, 將不
對該拍攝內容予以賠償。
設計和規格有所變更時, 恕不另行奉告。
廢電池請回收
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся 
 
время заряда существенно сокрашено, то срок службы 
батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый.
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от 
 
условий хранения, эксплуатации и окружающей среды.
Компенсация за содержимое съемки не 
предусматривается
Содержимое съемки не компенсируеося, если съемка или 
воспроизведение не осуществляется из-за неисправности 
батарейного блока или др. аппаратуры.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены 
без уведомления.
Только для моделей предназначеных для рынков России и 
стран СНГ
Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони 
Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от 
потребителей на территории Казахстана АО «Сони Электроникс» 
Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. 
Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам 
соответствия требованиям технических регламентов:
ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070, 
Украина.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonya
AB ürün uyumluluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Avrupa’daki kullanıcılar için
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama 
sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte 
teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi 
gerektiğini belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek 
kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) 
veya kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin 
uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan 
potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri 
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden 
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri 
durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından 
değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, 
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri 
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim 
ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde 
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri 
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi 
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya 
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. 
 DİKKAT 
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal 
yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.Pil 
takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma 
gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının 
metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60°C üzeri sıcaklığa 
maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya 
güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya 
ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.Pil 
takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek 
bir aygıt ile şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı 
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.Yalnızca aynı ya da Sony 
tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil 
takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
Pil paketinin şarj edilmesi 
Pil paketini şarj etmeden önce deşarj etmek zorunda değilsiniz. Bir 
 
miktar kapasite varken şarj etmek orijinal pil kapasitesini etkilemez.
Pil, 10 °C -30 °C arası ortam sıcaklıklarında tam şarj edildiğinde 
 
verimli bir şekilde şarj edilmiş olacaktır.
Pili şarj edemiyorsanız: 
Bu pili ilk kez şarj etmeye çalıştığınızda, CHARGE lambası aşağıdaki 
durumlarda hızlı bir şekilde yanıp sönebilir. Bu durumda, pili şarj 
cihazından çıkarın ve ardından tekrar takın.
 Pil uzun süre bırakıldığında
 Pil fotoğraf makinesinde uzun süre bırakıldığında
 Satın aldıktan hemen sonra
Bu pili ikinci kez şarj etmeye çalıştığınızda da CHARGE lambası hızlı 
bir şekilde yanıp sönüyorsa*, pil veya pil şarj cihazı ile ilgili bir sorun 
olabilir. Bu durumda pili ve şarj cihazını kullanmayın ve Sony bayiniz 
ile irtibata geçin.
*Hızlı yanıp sönme: yaklaşık 3 kez/saniye
Pil uzun süre kullanılmamışsa, şarj edilemeyebilir.
Pil paketinin etkin kullanımı 
Pil paketi performansı düşük ortam sıcaklıklarında azalır. Pil gücünü 
 
muhafaza etmek için, pil paketini ılık tutmanızı (örn. cebinizde) ve 
sadece kullanmadan hemen önce elektronik cihazınıza takmanızı 
öneririz.
Beklenen çekim süresinin iki veya üç katı kadar yedek pil paketini el 
 
altında hazır tutun ve gerçek çekimlerden önce test çekimleri yapın.
Pil paketi nasıl muhafaza edilir 
Elektrikli cihazınızdan çıkarılmış olan pil paketini taşırken veya 
 
muhafaza ederken pil terminallerini kısa devre etmeyin veya metal 
nesnelerin terminallere temas etmesine izin vermeyin.
Pil paketini kuru ve serin bir yerde saklamadan önce tam olarak şarj 
 
edin ve ardından elektronik cihazınızda bitinceye kadar kullanın. Pil 
paketi işlevini muhafaza etmek için bu şarj etme - deşarj etme işlemini 
yılda bir kez tekrarlayın.
Pil ömrü 
Pil ömrü sınırlıdır. Kalan pil süresi önemli ölçüde kısaldıysa, pil paketi 
 
kullanım ömrünün sonuna yaklaşmış demektir. Yenisiyle değiştirin.
Her bir pil paketindeki pil ömrü saklama, çalıştırma ve ortam 
 
koşullarına göre farklılık gösterir.
Çekim içeriğinin telafi edilemez oluşu 
Pil paketi veya diğer cihazlardaki bir arıza nedeniyle çekim veya 
oynatma işlemi yapılamıyorsa, çekim içeriği telafi edilemez.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. 
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 
0216-633 98 00
Faks: 
0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah.  
Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ 
İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:  
(212) 444 SONY (7669)
!"#$%&'$(%)!*+,,-. !/&/.+0,1"+2%3451"6-&"78
+9:;<=>5%&+0,1"+2%)=,?@
 = @ +11"+0$@"A=,!1"B2",
C-@%,=D1=>5@
 =E2D291"%&=0%?-*(,-%&+FG,=E2'FG10H>%&
/I+%J+960K%+12B"$+91=>5@
 +0,1"4:%L"FG&+-M,+!951"N)O1
DE@
 !1"*=%&=$@ D)1"A$+P% :B-*%&B),1"D)1"+5)&A$=
/$)45-,+0,1"+2%/$)/9I
 (-=EJ-/%Q1"%&+ 11"%RE1"/%&A0,
+0,1"+2%,S $"
 +0,1"+2%/$)T29K=%&SonyU%-V!"/W:<"+0,1"
X,Y%4RZ%!,%&Z%!1"D !,=19,-"
 +P+0,1"+2%,S $" 4 0<"4%!/2["95,
AE51"*C>%["%P+E5-1"A0,1"+2%/\E]
 SonyU%-4,/
^_`E1+E,?1"+ab1"^_)
FRca@[def_)gF /&h+ab1"^_) e_)h^_`E1+E,?1"+ab1"+_)iaF f1Vf_@
 
+abE1+E:<"+5j1"T2
+akl+930 10^+b_B"F$+9*hm1,e_)".BN m,+ab1"^_`1
 
+ab1"^_)^^mnfo"78
L%Fp1"*+2q, ^_`1"rstkau.BF4%<+ab1"vwx^_)B928+1%_u2
+!RBFeE:ku2&yR^%+ab1"^$)^+ab1"Zz!"."wx{u$"78 +1f1"
^z1"^+EakGBu|+ab1"4}5f-"u2
^z1"^+EakGBu|"~m1"*+En_+ab1"
BxN"u5,
u!€P.+1f1"BF|"*+ab1"vwx^_)B928+1%_u2+2q, ^_`1"rst%u2
Uk-h%B`f-"%}e1}5f-"L?a€,y +ab1"^$)*%&+ab1"*hE]9k%"~`a
+!Rhm1aF?A"F3a‚t%
+EakGBu|e"uƒf-"yfao"78+ab1"^_)^^mnf@u
^_`E1+E,?1"+abE145 1"4}5f-@"
+„ ƒe,+b_|"+?b|"B"F$+9…!"78^_`E1+E,?1"+ab1"N"9&†fa
 
8un5@%.‡*e5„/I.+lP"9^_`E1+E,?1"+ab1"N?,€,‡:k!.+ab1"BuT2+pP_nE1
B4}5f-@"h@8U%ˆm1‰"KeŠ1"*e1]98
Faksf,y%+5kf|"Faksf1"BuuA"F3%&‹FiEBu|Œ m^_`E1+E,Aab, f$"
 
+E5 1"Ab?E1"Faksh+aFŠAb?1
^_`E1+E,?1"+ab1"^azƒ+ 
%&+ab1"hn$u2+ab1"h:kL"FG&+jMŽ+!u5|"N)O1Cnj@%,FeD}f1e>F5@
 
,Fem1"KeŠ1"^e"F]8u5,eazƒ
*eazƒhU%ˆm1‰"KeT2hm1,ef_)Mef-,yyRhm1,^_`E1+E,?1"+ab1"^_)"
 
^_`E1+E,?1"+ab1"N"9&T2+pP_nE1[ak-BF+_`1"Mef-"%^_`1"F 9,L/m
+ab1"Fn2
T2^_`E1+E,?1"+ab1"Fn2/kma["~‘Œ?f|"+ab1"^KBN"F…„ ƒ!""78 9%u_+ab1"Fn2
 
Buau’F]I,e1uf-" Nef!@"‡)%
+lE1%hH`f1"%^azƒf1"L%Fp1[5’F]&8+ab,^+ab1"Fn2A% fa
 
Faksf1"Aakf_+ntak5yfa@
+ab1"*hE]{%u_1+Šf![mn“F51"%&Faksf1"^mao"78Faksf1"Aakf_^2A„ak53P9^m”@
’F]<"Bze<"%&^_`E1+E,?1"
5)8/%u,~HfE1+>F2A :"k|"%ynsf1"