Philips wireless speaker dock AS860 AS860/10 Merkblatt

Produktcode
AS860/10
Seite von 2
NFC
NFC
Wireless & networks
3
No
Yes
8 sec
10 sec
4. 
After successful connection, move your Bluetooth device away from AS860. If necessary, restart
music play on your Bluetooth device.
4. 
Po úspěšném připojení oddalte zařízení Bluetooth od zařízení AS860. V případě potřeby restartujte
přehrávání hudby na zařízení Bluetooth.
4. 
Når der er oprettet forbindelse, kan du flytte din Bluetooth-enhed væk fra AS860. Genstart om
nødvendigt musikafspilningen på din Bluetooth-enhed.
4. 
Nach erfolgreicher Verbindungsherstellung, stellen Sie Ihr Gerät in einiger Entfernung zum AS860
auf. Starten Sie ggf. die Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät erneut.
4. 
Αφού επιτευχθεί η σύνδεση, απομακρύνετε τη συσκευή Bluetooth από το AS860. Αν
χρειάζεται, επανεκκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή Bluetooth.
4. 
Cuando la conexión se realice correctamente, aleje el dispositivo Bluetooth del AS860. Si es
necesario, reinicie la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth.
4. 
Kun yhteys on muodostettu, siirrä Bluetooth-laite pois AS860-telakan luota. Aloita tarvittaessa
musiikin toistaminen uudelleen Bluetooth-laitteella.
4. 
Une fois la connexion établie, éloignez votre périphérique Bluetooth de l’AS860. Si nécessaire,
relancez la lecture de musique sur votre périphérique Bluetooth.
4. 
Ha a csatlakozás sikerült, vigye távolabb a Bluetooth-eszközt az AS860 készüléktől. Ha szükséges,
indítsa újra a lejátszást a Bluetooth-eszközön.
Připojení přes funkci NFC \ Tilslut via NFC \ Verbinden über NFC \ Σύνδεση μέσω NFC \ Conexión a través de NFC \ Yhteyden
muodostaminen NFC:n kautta \ Connexion via NFC \ Csatlakoztatás NFC segítségével
EN
 On your Bluetooth device that supports NFC (Near Field Communication),
1. 
switch on NFC.
2. 
With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on AS860.
3. 
Follow the onscreen
instruction to start to pair and connect.
CS
 V zařízení Bluetooth podporující funkci NFC (Near Field Communication)
1. 
zapněte funkci
NFC.
2. 
Zadní část zařízení Bluetooth se značkou NFC přibližte k zařízení AS860.
3. 
Postupujte
podle pokynů na obrazovce a spusťte párování a připojení.
DA
 På din Bluetooth-enhed, der understøtter NFC (Near Field Communication), skal du gøre
følgende
1. 
Aktiver NFC.
2. 
Berør NFC-mærket på AS860 med bagsiden af Bluetooth-enheden.
3. 
Følg vejledningen på skærmen for at starte parring og tilslutning.
DE
 Auf Ihrem Bluetooth-Gerät, das NFC (Near Field Communication) unterstützt,
1. 
aktivieren Sie
NFC.
2. 
Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-Tag auf dem AS860.
3. 
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu starten und eine
Verbindung herzustellen.
EL
 Στη συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει τη λειτουργία NFC (Near Field Communication -
Επικοινωνία κοντινού πεδίου),
1. 
ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC.
2. 
Με το πίσω μέρος
της συσκευής Bluetooth, ακουμπήστε την ετικέτα NFC στο AS860.
3. 
Ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη για να ξεκινήσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.
ES
 En el dispositivo Bluetooth compatible con NFC (Near Field Communication),
1. 
active la
función NFC.
2. 
Con la parte posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta NFC del
AS860.
3. 
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.
FI
Bluetooth-laitteessa, joka tukee NFC (Near Field Communication) -tekniikkaa:
1. 
Ota NFC
käyttöön.
2. 
Kosketa Bluetooth-laitteella AS860-telakan NFC-tunnistetta.
3. 
Muodosta pariliitos ja
yhteys noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
FR
 Sur votre périphérique Bluetooth prenant en charge le profil NFC (Near Field Communication),
1. 
Activez NFC.
2. 
Avec l’arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage NFC de
l’AS860.
3. 
Suivez les instructions à l’écran pour démarrer le couplage et la connexion.
HU
 Az NFC (Near Field Communication) szabványt támogató Bluetooth-eszközön:
1. 
NFC
bekapcsolása.
2.
A Bluetooth eszköz hátoldalát érintse az AS860 készüléken található NFC-
címkéhez.
3. 
A párosítás megkezdéséhez és a csatlakoztatáshoz kövesse a képernyőn megjelenő
utasítást.
Connect through NFC 
EN
 To clear the paired devices from AS860, press and hold   
for more than 10 seconds. To restore factory settings on
AS860, press and hold   for more than 8 seconds.
CS
 Chcete-li smazat párovaná zařízení ze zařízení AS860,
stiskněte a podržte tlačítko   na více než 10 sekund.
Chcete-li obnovit tovární nastavení v zařízení AS860,
stiskněte a podržte tlačítko   na více než 8 sekund.
DA
 Du kan fjerne de parrede enheder fra AS860 ved at holde
nede i mere end 10 sekunder. Hold   nede i mere end
8 sekunder for at gendanne fabriksindstillingerne på AS860.
DE
 Um gekoppelte Geräte vom AS860 zu löschen, halten
Sie   länger als 10 Sekunden gedrückt. Um die
Werkseinstellungen auf dem AS860 wiederherzustellen,
halten Sie   länger als 8 Sekunden gedrückt.
EL
Για να διαγράψετε τις συζευγμένες συσκευές από το
AS860, πατήστε παρατεταμένα το   για περισσότερο
από 10 δευτερόλεπτα. Για να επαναφέρετε τις
εργοστασιακές ρυθμίσεις στο AS860, πατήστε   για
περισσότερα από 8 δευτερόλεπτα.
ES
Para borrar los dispositivos emparejados del AS860,
mantenga pulsado   durante más de 10 segundos. Para
restablecer los ajustes de fábrica del AS860, mantenga
pulsado   durante más de 8 segundos.
FI
Poista AS860-telakan pariliitokset painamalla  -painiketta
yli kymmenen sekunnin ajan. Palauta AS860-telakan
tehdasasetukset painamalla  -painiketta yli kahdeksan
sekunnin ajan.
FR
 Pour effacer les périphériques couplés de l’AS860,
maintenez   enfoncé pendant plus de 10 secondes. Pour
rétablir les paramètres par défaut de l’AS860, maintenez   
enfoncé pendant plus de 8 secondes.
HU
 A párosított eszközök AS860 készülékről való törléséhez
több mint 10 másodpercig tartsa nyomva a   gombot.
Az AS860 eszköz gyári beállításainak visszaállításához több
mint 8 másodpercig tartsa nyomva a   gombot.
On AS860, you enter the pairing mode. On the paired device,
1. 
unpair AS860;
2.
search for and connect Philips AS860 again.
V zařízení AS860 přejdete do režimu párování. V párovaném
zařízení
1. 
zrušte párování se zařízením AS860,
2. 
vyhledejte a
připojte znovu zařízení Philips AS860.
På AS860 åbner du parringstilstand. På den parrede enhed:
1. 
Annuller parring af AS860;
2. 
Søg efter og tilslut Philips AS860 
igen.
Wechseln Sie auf dem AS860 in den Kopplungsmodus. Auf
dem gekoppleten Gerät:
1. 
entkoppeln Sie den AS860;
2.
 
suchen Sie nach Philips AS860, und stellen Sie erneut eine
Verbindung her.
Το AS860 έχει μπει στη λειτουργία σύζευξης. Στη
συζευγμένη συσκευή,
1. 
καταργήστε τη σύζευξη του AS860,
2. 
αναζητήστε και συνδέστε ξανά το Philips AS860.
En el AS860, acceda al modo de emparejamiento. En el
dispositivo emparejado,
1. 
desempareje el AS860;
2.
busque y
conecte el Philips AS860 de nuevo.
AS860 siirtyy pariliitostilaan. Pariliitetyn laitteen kautta:
1. 
pura pariliitos AS860-telakan kanssa ja
2. 
etsi Philips AS860 
uudelleen ja muodosta siihen yhteys.
Sur l’AS860, vous accédez au mode de couplage. Sur le
périphérique couplé,
1. 
découplez l’AS860 ;
2. 
recherchez et
reconnectez Philips AS860.
Ezzel az AS860 készülék párosítás üzemmódba lép. A
párosított eszközön,
1. 
szüntesse meg a párosítást az
AS860 eszközön;
2. 
keresse meg a Philips AS860 eszközt és
csatlakozzon rá újra.
AUX IN
Play
Přehrávání
Wiedergabe
Reproducción
Lecture
Afspil
Αναπαραγωγή
Toistaminen
Lejátszás
Specifications
Specifikace
Technische Daten
Especificaciones
Spécificités
Specifikationer
Προδιαγραφές
Teknisiä tietoja
Termékjellemzők
EN
Amplifier
Rated output power: 2 X 10 W
Signal to noise ratio: > 65dBA
AUDIO IN: 0.6 V RMS 22 kOhm
Speaker impendance: 8 Ohm
Bluetooth
Frequency band: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band
Range: 10 m (free space)
General information
AC power
Model: OH-1048E1503000U (Philips)
Input: 100-240V ~50/60Hz 1.5A MAX
Output: 15V DC, 3A
Power Consumption  
< 45 W (Operation)
Charging
USB dock: maximum 2000 mA
Rear USB connector: maximum 1000 mA (USB dock at
work); maximum 1500 mA (USB dock not at work)
Dimensions
Main Unit (W x H x D): 325 x 176 x 115 mm
Weight
Main Unit: 2 kg
CS
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon: 2 x 10 W
Odstup signál/šum: >65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS, 22 kohmů 
Impedance reproduktoru: 8 ohmy
Bluetooth
Frekvenční pásmo: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM Band
Dosah: 10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení střídavým proudem
Model: OH-1048E1503000U (Philips)
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Výstup: 15 V DC, 3 A
Příkon: <45 W (Provoz)
Nabíjení
Dok USB: maximum 2 000 mA
Zadní konektor USB: maximum 1 000 mA (dok USB
v provozu); maximum 1 500 mA (dok USB mimo provoz)
Rozměry
Hlavní jednotka (Š x V x H): 325 x 176 x 115 mm
Hmotnost
Hlavní jednotka: 2 kg
DA
Forstærker
Nominel udgangseffekt: 2 x 10 W
Signal-/støjforhold: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm 
Højttalerimpedans: 8 ohm
Bluetooth
Frekvensbånd: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Område: 10 m (i fri luft)
Generelle oplysninger
Vekselstrøm
Model: OH-1048E1503000U (Philips)
Indgang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A maks.
Udgang: 15 V DC, 3 A
Strømforbrug: < 45 W (drift)
Oplader
USB-dock: maks. 2000 mA
USB-stik på bagsiden: maks. 1000 mA (USB-dock på arbejdet);
maks. 1500 mA (USB-dock ikke på arbejdet)
Mål
Hovedenhed (B x H x D): 325 x 176 x 115 mm
Vægt
Hovedenhed: 2 kg
DE
Verstärker
Ausgangsleistung: 2 x 10 W
Signal-/Rauschverhältnis: > 65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 Kiloohm
Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm
Bluetooth
Frequenzband: 2,402~2,480 GHz ISM-Band
Reichweite: 10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Netzspannung
Modell: OH-1048E1503000U (Philips)
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Ausgangsleistung: 15 V DC, 3 A
Stromverbrauch < 45 W (Betrieb)
Laden
USB-Dockingstation: maximal 2000 mA
Hinterer USB-Anschluss: maximal 1000 mA (USB-
Dockingstation in Betrieb); maximal 1500 mA (USB-
Dockingstation nicht in Betrieb)
Abmessungen
Hauptgerät (B x H x T): 325 x 176 x 115 mm
Gewicht
Hauptgerät: 2 kg
EL
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2 x 10 W
Λόγος σήματος προς θόρυβο: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Σύνθετη αντίσταση ηχείων: 8 ohm
Bluetooth
Ζώνη συχνότητας: Ζώνη ISM 2.402~2.480 GHz
Εμβέλεια: 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
To play through the audio cable, press   to switch off Bluetooth on AS860.
Chcete-li přehrávat hudbu přes audiokabel, stisknutím tlačítka   vypněte funkci Bluetooth v zařízení AS860.
Tryk på   for at deaktivere Bluetooth på AS860 og afspille via lydkablet.
Um Musik über das Audiokabel wiederzugeben, drücken Sie  , um Bluetooth auf dem AS860 zu
deaktivieren.
Για αναπαραγωγή μέσω του καλωδίου ήχου, πατήστε   για να απενεργοποιήσετε το Bluetooth στο
AS860.
Para reproducir a través del cable de audio, pulse   para desactivar la función Bluetooth en el AS860.
Jos haluat toistaa musiikkia äänikaapelin kautta, poista AS860-telakan Bluetooth-ominaisuus käytöstä
painamalla   -painiketta.
Pour lire le contenu via le câble audio, appuyez sur   pour désactiver Bluetooth sur l’AS860.
Az audiokábelen való lejátszáshoz nyomja le a   gombot a Bluetooth funkció AS860 készüléken való
kikapcsolásához.
EN
 On the docked Android device, start music play.
CS
 V dokovaném zařízení Android spusťte přehrávání
hudby.
DA
 Start musikafspilning på Android-enheden i
docken.
DE
 Starten Sie auf dem angeschlossenen Android-
Gerät die Musikwiedergabe.
EL
Στη συνδεδεμένη συσκευή Android, ξεκινήστε
την αναπαραγωγή της μουσικής.
ES
En el dispositivo Android conectado, inicie la
reproducción de música.
FI
Aloita musiikin toisto telakkaan asetetussa
Android-laitteessa.
FR
 Sur l’appareil Android connecté, lancez la lecture
de la musique.
HU
 Indítsa el a zenelejátszást a dokkolt Androidos
készüléken.
To play from another Bluetooth device, switch off Bluetooth on the
docked device. 
The music streaming may be interrupted by obstacles between
the device and AS860, such as walls, or other devices nearby that
operate in the same frequency.
Chcete-li přehrávat hudbu ze zařízení Bluetooth, vypněte funkci
Bluetooth v dokovaném zařízení. 
Streamování hudby může být narušeno překážkami mezi zařízením
a přístrojem AS860, jako jsou například zdi, nebo dalšími aktivními
zařízeními na stejné frekvenci, která se vyskytují v blízkosti.
Deaktiver Bluetooth på enheden i docken for at afspille fra en
anden Bluetooth-enhed. 
Musikstreaming kan blive forstyrret af forhindringer mellem
enheden og AS860, f.eks. vægge eller andre enheder i nærheden,
der kører på samme frekvens.
Um Musik über ein anderes Bluetooth-Gerät wiederzugeben,
deaktivieren Sie Bluetooth auf dem angeschlossenen Gerät. 
Die Musikübertragung kann durch Hindernisse zwischen dem Gerät
und dem AS860, wie z. B. einer Wand, oder einem nahegelegenen
Gerät, das die gleiche Frequenz verwendet, unterbrochen werden.
Για αναπαραγωγή από κάποια άλλη συσκευή Bluetooth,
απενεργοποιήστε το Bluetooth στη συνδεδεμένη συσκευή. 
Η μετάδοση μουσικής ενδέχεται να διακόπτεται από τυχόν
εμπόδια που παρεμβάλλονται μεταξύ της συσκευής και του
AS860, όπως οι τοίχοι, ή από άλλες συσκευές που λειτουργούν
στην ίδια συχνότητα με τη συσκευή.
Para reproducir desde otro dispositivo Bluetooth, desactive la
función Bluetooth en el dispositivo conectado. 
La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos
entre el dispositivo y el AS860, como paredes u otro dispositivo
cercano que funcione en la misma frecuencia.
Jos haluat toistaa musiikkia toisesta Bluetooth-laitteesta, poista
telakoidun laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. 
Laitteen ja AS860:n välissä olevat esteet, kuten seinät, tai muut
lähellä olevat samaa taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä
musiikin suoratoistoa.
Pour lancer la lecture à partir d’un autre périphérique Bluetooth,
désactivez Bluetooth sur le périphérique couplé. 
La diffusion de musique peut être interrompue par la présence
d’obstacles, comme des murs, entre le périphérique et l’AS860,
ou par d’autres appareils à proximité fonctionnant sur la même
fréquence.
Másik Bluetooth eszközről való lejátszáshoz kapcsolja ki a Bluetooth
funkciót a dokkolt eszközön. 
A zenestreaming megszakadhat a készülék és az AS860 készülék
között lévő akadályok miatt, úgy mint fal, vagy a közelben lévő,
azonos frekvencián működő másik eszköz.
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC
Μοντέλο: OH-1048E1503000U (Philips)
Είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Έξοδος: 15 V DC, 3 A
Κατανάλωση ισχύος < 45 W (λειτουργία)
Φόρτιση
Βάση USB: μέγιστο 2000 mA
Πίσω υποδοχή USB: μέγιστο 1000 mA (βάση USB σε
λειτουργία), μέγιστο 1500 mA (βάση USB εκτός λειτουργίας)
Διαστάσεις
Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β): 325 x 176 x 115 χιλ.
Βάρος
Κύρια μονάδα: 2 κιλά
ES
Amplificador
Potencia de salida nominal: 2 x 10 W
Relación señal/ruido: > 65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS, 22 kohmios
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Bluetooth
Banda de frecuencia: Banda ISM de 2,402~2,480 GHz
Alcance: 10 m (espacio libre)
Información general
Alimentación de CA
Modelo: OH-1048E1503000U (Philips)
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A máximo
Salida: 15 V de CC, 3 A
Consumo de energía < 45 W (en funcionamiento)
Carga
Base USB: máximo 2000 mA
Conector USB posterior: máximo 1000 mA (base USB
en funcionamiento); máximo 1500 mA (base USB no en
funcionamiento)
Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto x profundo): 325 x 176 x
115 mm
Peso
Unidad principal: 2 kg
FI
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho: 2 x 10 W
Signaali–kohina-suhde: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kΩ
Kaiuttimen impedanssi: 8 ohmia
Bluetooth
Taajuuskaista: 2,402~2,480 GHz ISM-taajuus
Kantoalue: 10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virta
Malli: OH-1048E1503000U (Philips)
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A (enintään)
Lähtö: 15 V DC, 3 A
Virrankulutus < 45 W (toiminnassa)
Lataaminen
USB-telakka: enintään 2 000 mA
USB-takaliitäntä: enintään 1 000 mA (USB-telakka toiminnassa),
enintään 1 500 mA (USB-telakka ei toiminnassa)
Mitat
Pääyksikkö (L x K x S): 325 x 176 x 115 mm
Paino
Pääyksikkö: 2 kg
 FR
Amplificateur
Puissance de sortie nominale : 2 x 10 W
Rapport signal/bruit : > 65 dBA
AUDIO IN : 0,6 V RMS 22 kOhm
Impédance: 8 ohms
Bluetooth
Fréquence de transmission : Bande ISM 2,402 ~ 2,480 GHz
Portée : 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation par secteur
Modèle : OH-1048E1503000U (Philips)
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Sortie : 15 V CC, 3 A
Consommation électrique < 45 W (fonctionnement)
Charge
Station d’accueil USB : maximum 2 000 mA
Connecteur USB arrière : maximum 1 000 mA (station d’accueil
USB en fonctionnement) ; maximum 1 500 mA (station
d’accueil USB pas en fonctionnement)
Dimensions
Unité principale (l x H x P) : 325 x 176 x 115 mm
Poids
Unité principale : 2 kg
HU
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény: 2 X 10 W
Jel-zaj arány: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Hangszóró-impedancia: 8 ohm
Bluetooth
Frekvenciasáv: 2,402~2,480 GHz ISM-sáv
Hatótávolság: 10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápfeszültség
Típus: OH-1048E1503000U (Philips)
Bemenet: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 A MAX;
Kimenet: 15 V DC, 3 A
Áramfogyasztás < 45 W (Üzemeltetés)
Töltés
USB-dokkoló: maximum 2000 mA
Hátsó USB-csatlakozó: maximum 1000 mA (amikor az USB-
dokkoló üzemel); maximum 1500 mA (amikor az USB-dokkoló
nem üzemel)
Méretek
Főegység (Szé x Ma x Mé): 325 x 176 x 115 mm
Tömeg
Főegység: 2 kg
Reset
Resetování
Zurücksetzen
Restaurar
Réinitialiser
Nulstil
Επαναφορά
Palauta
Visszaállítás
www.philips.com/support
EN
 
Visit www.philips.com/support to 
download the latest user manual and find
troubleshooting tips.
CS
 
Na webu www.philips.com/support si můžete
stáhnout aktuální uživatelskou příručku
a vyhledat tipy při řešení problémů.
DA
 
Besøg www.philips.com/support for at
downloade den nyeste brugervejledning
da_DK og finde tip til fejlfinding.
DE
 
Besuchen Sie www.philips.com/support 
zum Herunterladen des aktuellen
Benutzerhandbuchs und für Tipps zur
Fehlerbehebung.
EL
 
Για να κατεβάσετε την πιο πρόσφατη
έκδοση του εγχειριδίου χρήσης και να
βρείτε συμβουλές για την αντιμετώπιση
προβλημάτων, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support.
ES
 
Visite www.philips.com/support para 
descargar el manual de usuario más reciente y
buscar consejos sobre solución de problemas.
FI
 
Lataa uusin käyttöopas ja lue
vianmääritysvihjeitä osoitteessa www.philips.
com/support.
FR
 
Accédez au site Web www.philips.com/
support pour télécharger le dernier manuel
d’utilisation et obtenir des astuces de
dépannage.
HU
 
A használati útmutató legújabb változatának
letöltéséhez és a hibaelhárítási javaslatok
megtekintéséhez látogasson el a www.philips.
com/support weboldalra.
AS860_UM_10.1_V1.0.indd   12
11/5/2013   10:43:49 AM