Ehmann White 2660x0200 Merkblatt
Produktcode
2660x0200
Non versare mai liquidi sul dimmer su cavo.
Il pericolo d’incendio oppure di scossa elettrica
con conseguente pericolo di morte sarebbe cosi
massimo. Se tuttavia si presentasse un caso di
questo tipo, occorre estrarre immediatamente la
spina dalla presa di rete e rivolger si ad uno
specialista.
Il pericolo d’incendio oppure di scossa elettrica
con conseguente pericolo di morte sarebbe cosi
massimo. Se tuttavia si presentasse un caso di
questo tipo, occorre estrarre immediatamente la
spina dalla presa di rete e rivolger si ad uno
specialista.
Se il dimmer su cavo presentasse danni esterni
dovuti al trasporto oppure ad un trattamento
scorretto, si raccomanda di non metterlo in
funzione o di disconnetterlo immediatamente.
Anche quando il dimmer su cavo non indica più
alcun funzionamento si deve subito
disconnetterlo e restituirlo al produttore per la
riparazione.
Effettuando modifiche all’apparecchio possono
insorgere pericoli. La garanzia per il dimmer su
cavo si estingue.
Aprendo l’apparecchio alcune parti sotto
tensione potrebbero trovarsi scoperte
(pericolo di scossa elettrica). Per questo
motivo l’apparecchio può essere aperto solo
da uno specialista, ma dopo aver controllato
di averlo disconnesso dalla tensione di rete.
In caso d’inosservanza delle istruzioni sull’uso,
possono verificarsi danni per l’apparecchio,
incendo oppure altri pericoli.
dovuti al trasporto oppure ad un trattamento
scorretto, si raccomanda di non metterlo in
funzione o di disconnetterlo immediatamente.
Anche quando il dimmer su cavo non indica più
alcun funzionamento si deve subito
disconnetterlo e restituirlo al produttore per la
riparazione.
Effettuando modifiche all’apparecchio possono
insorgere pericoli. La garanzia per il dimmer su
cavo si estingue.
Aprendo l’apparecchio alcune parti sotto
tensione potrebbero trovarsi scoperte
(pericolo di scossa elettrica). Per questo
motivo l’apparecchio può essere aperto solo
da uno specialista, ma dopo aver controllato
di averlo disconnesso dalla tensione di rete.
In caso d’inosservanza delle istruzioni sull’uso,
possono verificarsi danni per l’apparecchio,
incendo oppure altri pericoli.
Typo
T26.00 / T26.02
T26.01 / T26.04
230 V~ (+6%/-10%) 50 Hz
20 - 500 W/VA
20 - 300 W/VA
T2AH 250 V
-
max. 35C°
Funzionamento
accendere/spegnere:
Funzionamento
dimmare:
accendere/spegnere:
Funzionamento
dimmare:
per dimmare:
Dimmer T26 con presa intermedia
I
Tensione di rete:
Potenza:
Fusibile:
Principio operativo:
Principio operativo:
Temperatura ambiente
ritardo di fase
anticipo di fase
interruttore a pressione
l’interruttore a cursore
Lampadine ad incandescenza da 230 V
Lampadine alogene da 230 V
Lampadine alogene
in combinazione con
trasformatori
tradizionali (magn.)
dimmabili
in combinazione con
trasformatori
tradizionali (magn.)
dimmabili
Lampadine alogene
in combinazione con
trasformatori
elettronico
in combinazione con
trasformatori
elettronico
Carico complessivo:
inclusa la potenza
dissipata del
trasformatore
max. 500 W/VA
dissipata del
trasformatore
max. 500 W/VA
inclusa la potenza
dissipata del
trasformatore
max. 300 W/VA
dissipata del
trasformatore
max. 300 W/VA
Avvertenze sulla sicurezza:
Garanzia:
Il presente apparecchio è coperto da 5 anni di garanzia a partire
dalla data di acquisto. Si prega di consultare le nostre condizioni
di garanzia.
dalla data di acquisto. Si prega di consultare le nostre condizioni
di garanzia.
Il rispetto di queste istruzioni sull’uso forma parte integrante delle nostre condizioni di garanzia.
I lavori alla rete da 230V devono essere
effettuati solo da parte di uno specialista
osservando le norme in vigore (per
esempio DIN VDE).
effettuati solo da parte di uno specialista
osservando le norme in vigore (per
esempio DIN VDE).
Tutte le operazioni possono essere eseguite solo a
tensione di rete disinserita. In caso d’inosservanza delle
avvertenze riguardanti l’installazione possono verificarsi
danni all’apparecchio, incendio oppure altri pericoli.
L’apertura dell’apparecchio oppure altri interventi
all’apparecchio comportano l’estinzione della garanzia.
tensione di rete disinserita. In caso d’inosservanza delle
avvertenze riguardanti l’installazione possono verificarsi
danni all’apparecchio, incendio oppure altri pericoli.
L’apertura dell’apparecchio oppure altri interventi
all’apparecchio comportano l’estinzione della garanzia.
Il dimmer su cavo può essere fatto funzionare solo in
ambienti asciutti e in interni.
Il dimmer su cavo non deve essere messo in funzione
coperto. Esso potrebbe surriscaldarsi e provocare danni
oppure incendi.
ambienti asciutti e in interni.
Il dimmer su cavo non deve essere messo in funzione
coperto. Esso potrebbe surriscaldarsi e provocare danni
oppure incendi.
Occore evitare un funzionamento in condizioni ambientali
sfavorevoli. Fanno parte di queste condizioni sfavorevoli
un’umidità relativa dell’aria superiore all`80%, il bagnato,
temperature ambiente superiori ai 35°C, solventi, gas
infiammabili, polvere, vapori.
sfavorevoli. Fanno parte di queste condizioni sfavorevoli
un’umidità relativa dell’aria superiore all`80%, il bagnato,
temperature ambiente superiori ai 35°C, solventi, gas
infiammabili, polvere, vapori.
Type
T26.00 / T26.02
T26.01 / T26.04
230 V~
(+6%/-10%)
50 Hz
20 - 500 W/VA
20 - 300 W/VA
T2AH 250 V
-
coupe de phase
max. 35C°
avec curseur
de lumière pour:
F
Variateur de lumière et fiche intermédiare connecté
Alimentation électrique:
Puissance connectée:
Fusible:
Fusible:
Principe de fonctionnement:
Température ambiante:
par coupe
interrupteur
Fonction: marche/arrêt
varier la lumière
des lampes à incandescence de 230 V
des lampes halogènes de 230 V
des lampes halogènes
BV en combinaison
avec transformateurs
conventionnels
(magnétiques)
BV en combinaison
avec transformateurs
conventionnels
(magnétiques)
des lampes halogènes
BV en combinaison
avec transformateurs
électroniques.
BV en combinaison
avec transformateurs
électroniques.
Charge totale:
y compris les pertes
de transformateur
max. 500 W/VA.
de transformateur
max. 500 W/VA.
y compris les pertes
de transformateur
max. 300 W/VA.
de transformateur
max. 300 W/VA.
Garantie:
Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compte
de la date de l’achat. Veuillez tenir compte de nos conditions
de garantie.
de la date de l’achat. Veuillez tenir compte de nos conditions
de garantie.
Le variateur de lumière ne doit être utilisé que
dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité.
Le variateur de lumière ne doit pas être couvert
pendant son fonctionnement sous risque de
provoquer une accumulation de chaleur qui
pourrait occasionner des endommagements ou
incendies.
Evitez toute utilisation dans des conditions
environnantes défavorables c’est-à-dire avec une
humidité atmosphérique relative supérieure à 80%,
à moiteur avec des températures ambiantes
pluie, avec des températures ambiantes
supérieures à 35°C, en présence de solvants, de
gaz, de poussière et de vapeurs inflammables.
dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité.
Le variateur de lumière ne doit pas être couvert
pendant son fonctionnement sous risque de
provoquer une accumulation de chaleur qui
pourrait occasionner des endommagements ou
incendies.
Evitez toute utilisation dans des conditions
environnantes défavorables c’est-à-dire avec une
humidité atmosphérique relative supérieure à 80%,
à moiteur avec des températures ambiantes
pluie, avec des températures ambiantes
supérieures à 35°C, en présence de solvants, de
gaz, de poussière et de vapeurs inflammables.
Pour toutes les opérations, la tension secteur doit
impérativement être coupée. Le non-respect des
consignes d’installation constitue un risque de
dommages sur l’appareil, d’incendie ou d’autres
dangers. L’ouverture de l’appareil ou toute
intervention sur l’appareil annulera la garantie.
impérativement être coupée. Le non-respect des
consignes d’installation constitue un risque de
dommages sur l’appareil, d’incendie ou d’autres
dangers. L’ouverture de l’appareil ou toute
intervention sur l’appareil annulera la garantie.
Les travaux sur le réseau 230 V doivent
uniquement être réalisés par un
professionnel, conformément aux
prescriptions en vigueur (par exemple
DIN VDE).
uniquement être réalisés par un
professionnel, conformément aux
prescriptions en vigueur (par exemple
DIN VDE).
Consignes de sécurité
Ne versez jamais de liquides sur le variateur de
lumière sous risque de provoquer un incendie ou
une électrocution. Si cependant un tel cas devait
se présenter, débranchez immédiatement
l’appareil et consultez un spécialiste.
Si un variateur de lumière présente des
dommages extérieurs par transport ou à une
manipulation incorrecte, il ne doit pas être utilisé
ou doit être mis immédiatement hors service. De
même, lorsqu’un variateur de lumière semble ne
plus fonctionner, mettez-le immédiatement hors
services et renvoyez-le au fabricant afin qu’il soit
réparé.
La modification de l’appareil peut générer certains
risques. L’ouverture du variateur de lumière
entraîne automatiquement l’exclusion de toute
garantie.
Lors de l’ouverture de l’appareil, des pièces sous
tension peuvent être exposées (risque
de choc électrique). C’est pourquoi l’appareil ne
doit pas être ouvert que par un spécialiste qui se
sera assuré qu’il est coupé du tension de réseau.
Le non-respect du mode d’emploi peut
occasionner des dommages sur l’appareil, des
incendies et autres sources de danger.
lumière sous risque de provoquer un incendie ou
une électrocution. Si cependant un tel cas devait
se présenter, débranchez immédiatement
l’appareil et consultez un spécialiste.
Si un variateur de lumière présente des
dommages extérieurs par transport ou à une
manipulation incorrecte, il ne doit pas être utilisé
ou doit être mis immédiatement hors service. De
même, lorsqu’un variateur de lumière semble ne
plus fonctionner, mettez-le immédiatement hors
services et renvoyez-le au fabricant afin qu’il soit
réparé.
La modification de l’appareil peut générer certains
risques. L’ouverture du variateur de lumière
entraîne automatiquement l’exclusion de toute
garantie.
Lors de l’ouverture de l’appareil, des pièces sous
tension peuvent être exposées (risque
de choc électrique). C’est pourquoi l’appareil ne
doit pas être ouvert que par un spécialiste qui se
sera assuré qu’il est coupé du tension de réseau.
Le non-respect du mode d’emploi peut
occasionner des dommages sur l’appareil, des
incendies et autres sources de danger.
Le respect de la présente notice fait partie de nos
conditions de garantie.
conditions de garantie.
19.414.02 / T26.xx / Rev. 03/10
Stecken Sie einfach den Ehmann Zwischenstecker in die vorhandene Steckdose.
Nun stecken Sie Ihren Lampenstecker in den Ehmann Zwischenstecker - fertig.
Nun stecken Sie Ihren Lampenstecker in den Ehmann Zwischenstecker - fertig.
Just connect the Ehmann adapter plug with the available socket. Then insert the
lamp plug into the ehmann adapter plug. Ready.
lamp plug into the ehmann adapter plug. Ready.
Facilement connectez le fiche intermédiaire Ehmann avec la prise disponible.
Alors mettez le fiche de la lampe dans le fiche intermédiaire Ehmann. Fini.
Alors mettez le fiche de la lampe dans le fiche intermédiaire Ehmann. Fini.
Steek eenvoudig de Ehmann tussenstekker in het beschikbaar stopcontact.
Steek dann de stekker van de lamp in de Ehmann tussenstekker. Klaar.
Steek dann de stekker van de lamp in de Ehmann tussenstekker. Klaar.
Bild 1 / illustration 1 / foto 1 / figure 1 / figura 1
Anschluss / Connection / Aansluiting / Branchement / Collegamento
Branchement:
Figure 1
Collegamento
figura 1
Lamp
Lamp
Lampe
Lampada
Lamp
Lampe
Lampada
Inserite semplicemente l’adattatore Ehmann nella relativa presa.
Ora inserite la spina della vostra lampada nell’adattatore Ehmann - fatto.
Ora inserite la spina della vostra lampada nell’adattatore Ehmann - fatto.