Ehmann White 2660x0200 Merkblatt

Produktcode
2660x0200
Seite von 2
Non versare mai liquidi sul dimmer su cavo. 
Il pericolo d’incendio oppure di scossa elettrica 
con conseguente pericolo di morte sarebbe cosi 
massimo. Se tuttavia si presentasse un caso di 
questo tipo, occorre estrarre immediatamente la 
spina dalla presa di rete e rivolger si ad uno
specialista. 
Se il dimmer su cavo presentasse danni esterni
dovuti al trasporto oppure ad un trattamento 
scorretto, si raccomanda di non metterlo in
funzione o di disconnetterlo immediatamente. 
Anche quando il dimmer su cavo non indica più 
alcun funzionamento si deve subito 
disconnetterlo e restituirlo al produttore per la 
riparazione.
Effettuando modifiche all’apparecchio possono
insorgere pericoli. La garanzia per il dimmer su 
cavo si estingue.
Aprendo l’apparecchio alcune parti sotto
tensione potrebbero trovarsi scoperte 
(pericolo di scossa elettrica). Per questo 
motivo l’apparecchio può essere aperto solo 
da uno specialista, ma dopo aver controllato 
di averlo disconnesso dalla tensione di rete.
In caso d’inosservanza delle istruzioni sull’uso,
possono verificarsi danni per l’apparecchio, 
incendo oppure altri pericoli.
Typo
T26.00 / T26.02
T26.01 / T26.04
230 V~ (+6%/-10%) 50 Hz
20 - 500 W/VA
20 - 300 W/VA
T2AH 250 V
-
max. 35C°
Funzionamento 
accendere/spegnere:
Funzionamento
dimmare:
per dimmare:
Dimmer T26 con presa intermedia
I
Tensione di rete:
Potenza:
Fusibile:
Principio operativo:
Temperatura ambiente 
ritardo di fase
anticipo di fase
interruttore a pressione
l’interruttore a cursore
Lampadine ad incandescenza da 230 V
Lampadine alogene da 230 V
Lampadine alogene 
in combinazione con 
trasformatori 
tradizionali (magn.) 
dimmabili
Lampadine alogene 
in combinazione con 
trasformatori 
elettronico
Carico complessivo: 
inclusa la potenza 
dissipata del
trasformatore
max. 500 W/VA
inclusa la potenza 
dissipata del
trasformatore
max. 300 W/VA
Avvertenze sulla sicurezza:
Garanzia:
Il presente apparecchio è coperto da 5 anni di garanzia a partire 
dalla data di acquisto. Si prega di consultare le nostre condizioni
di garanzia.
Il rispetto di queste istruzioni sull’uso forma parte integrante delle nostre condizioni di garanzia. 
              
I lavori alla rete da 230V devono essere 
effettuati solo da parte di uno specialista 
osservando le norme in vigore (per 
esempio DIN VDE). 
              
Tutte le operazioni possono essere eseguite solo a 
tensione di rete disinserita. In caso d’inosservanza delle 
avvertenze riguardanti l’installazione possono verificarsi 
danni all’apparecchio, incendio oppure altri pericoli. 
L’apertura dell’apparecchio oppure altri interventi 
all’apparecchio comportano l’estinzione della garanzia.
Il dimmer su cavo può essere fatto funzionare solo in
ambienti asciutti e in interni.
Il dimmer su cavo non deve essere messo in funzione
coperto. Esso potrebbe surriscaldarsi e provocare danni 
oppure incendi.
Occore evitare un funzionamento in condizioni ambientali 
sfavorevoli. Fanno parte di queste condizioni sfavorevoli 
un’umidità relativa dell’aria superiore all`80%, il bagnato,
temperature ambiente superiori ai 35°C, solventi, gas
infiammabili, polvere, vapori.
Type
T26.00 / T26.02
T26.01 / T26.04
230 V~ 
(+6%/-10%) 
50 Hz
20 - 500 W/VA
20 - 300 W/VA
T2AH 250 V
-
coupe de phase
max. 35C°
avec curseur
de lumière pour:
F
Variateur de lumière et fiche intermédiare connecté
Alimentation électrique:
Puissance connectée:
Fusible:
Principe de fonctionnement:
Température ambiante:
par coupe
interrupteur
Fonction: marche/arrêt 
varier la lumière
des lampes à incandescence de 230 V
 
des lampes halogènes de 230 V
 
des lampes halogènes 
BV en combinaison 
avec transformateurs 
conventionnels 
(magnétiques)
 
des lampes halogènes
BV en combinaison
avec transformateurs
électroniques.
 
Charge totale: 
y compris les pertes 
de transformateur 
max. 500 W/VA.
y compris les pertes 
de transformateur 
max. 300 W/VA.
Garantie:
Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 5 ans à compte 
de la date de l’achat. Veuillez tenir compte de nos conditions 
de garantie.
Le variateur de lumière ne doit être utilisé que
dans des locaux fermés à l’abri de l’humidité.
Le variateur de lumière ne doit pas être couvert
pendant son fonctionnement sous risque de 
provoquer une accumulation de chaleur qui 
pourrait occasionner des endommagements ou 
incendies.
Evitez toute utilisation dans des conditions 
environnantes défavorables c’est-à-dire avec une 
humidité atmosphérique relative supérieure à 80%, 
à moiteur avec des températures ambiantes   
pluie, avec des températures ambiantes
supérieures à 35°C, en présence de solvants, de
gaz, de poussière et de vapeurs inflammables.
Pour toutes les opérations, la tension secteur doit 
impérativement être coupée. Le non-respect des
consignes d’installation constitue un risque de 
dommages sur l’appareil, d’incendie ou d’autres
dangers. L’ouverture de l’appareil ou toute 
intervention sur l’appareil annulera la garantie.
Les travaux sur le réseau 230 V doivent
uniquement être réalisés par un 
professionnel, conformément aux 
prescriptions en vigueur (par exemple 
DIN VDE).
Consignes de sécurité
Ne versez jamais de liquides sur le variateur de 
lumière sous risque de provoquer un incendie ou
une électrocution. Si cependant un tel cas devait
se présenter, débranchez immédiatement
l’appareil et consultez un spécialiste.
Si un variateur de lumière présente des
dommages extérieurs par transport ou à une
manipulation incorrecte, il ne doit pas être utilisé
ou doit être mis immédiatement hors service. De
même, lorsqu’un variateur de lumière semble ne
plus fonctionner, mettez-le immédiatement hors 
services et renvoyez-le au fabricant afin qu’il soit
réparé.
La modification de l’appareil peut générer certains 
risques. L’ouverture du variateur de lumière 
entraîne automatiquement l’exclusion de toute 
garantie.
Lors de l’ouverture de l’appareil, des pièces sous
tension peuvent être exposées (risque 
de choc électrique). C’est pourquoi l’appareil ne 
doit pas être ouvert que par un spécialiste qui se 
sera assuré qu’il est coupé du tension de réseau.
Le non-respect du mode d’emploi peut 
occasionner des dommages sur l’appareil, des 
incendies et autres sources de danger.
Le respect de la présente notice fait partie de nos 
conditions de garantie.
19.414.02 / T26.xx / Rev. 03/10
Stecken Sie einfach den Ehmann Zwischenstecker in die vorhandene Steckdose.
Nun stecken Sie Ihren Lampenstecker in den Ehmann Zwischenstecker - fertig.
Just connect the Ehmann adapter plug with the available socket. Then insert the
lamp plug into the ehmann adapter plug. Ready.
Facilement connectez le fiche intermédiaire Ehmann avec la prise disponible. 
Alors mettez le fiche de la lampe dans le fiche intermédiaire Ehmann. Fini.
Steek eenvoudig de Ehmann tussenstekker in het beschikbaar stopcontact. 
Steek dann de stekker van de lamp in de Ehmann tussenstekker. Klaar.
Bild 1 / illustration 1 / foto 1 / figure 1 /  figura 1
Anschluss / Connection / Aansluiting /  Branchement / Collegamento
Branchement:
Figure 1
Collegamento
figura 1
Lamp
Lamp
Lampe
Lampada
Inserite semplicemente l’adattatore Ehmann nella relativa presa.
Ora inserite la spina della vostra lampada nell’adattatore Ehmann - fatto.