Bose® STRUEAEMFIBLK Benutzeranleitung

Seite von 2
English
Please read this quick start guide carefully 
and save it for future reference.
Refer to the owner’s guide (online) for more 
information about your headphones (including 
accessories and replacement parts). To request a 
printed copy, use the phone numbers provided.
Owner’s guide: global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Important Safety Instructions
WARNINGS
•  DON’T use the headphones at a high volume 
for any extended period.
 - To avoid hearing damage, use your 
headphones at a comfortable, moderate 
volume level. 
 - Turn the volume down on your device before 
placing the headphones on your ears, then 
turn the volume up gradually until you reach a 
comfortable listening level.
•  DO focus on your safety and that of others 
if you use the headphones while engaging 
in any activity requiring your attention, e.g., 
while riding a bicycle or walking in or near 
traffic, a construction site or railroad, etc.  
Remove the headphones or adjust your volume 
to ensure you can hear surrounding sounds, 
including alarms and warning signals
•    DON’T use mobile phone adapters to connect 
headphones to airplane seat jacks, as this 
could result in personal injury such as burns or 
property damage due to overheating.
•  DO remove headphones and disconnect 
immediately if you experience a warming 
sensation or loss of audio.
•  DON’T submerge or expose for extended 
period to water, or wear while participating 
in water sports, i.e. swimming, waterskiing, 
surfing, etc.
•  DON’T place naked flame sources, such as 
lighted candles, on or near the product.
•  DO be sure the earcup ports are kept clear, 
and that no  moisture is  allowed to get inside 
the earcup.
CLEANING: Should cleaning be necessary, 
wipe the outside surfaces with a soft cloth.
This product contains magnetic material. 
Please contact your physician if you 
have any questions on whether this 
might affect the operation of your 
implantable medical device.
This product conforms to all applicable 
EU directive requirements. The complete 
declaration of conformity can be found at  
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not 
be discarded as household waste, 
and should be delivered to an 
appropriate collection facility for 
recycling. Proper disposal and recycling 
helps protect natural resources, 
human health and the environment. 
For more information on disposal and 
recycling of this product, contact your 
local municipality, disposal service, or the 
shop where you bought this product.
Components
Replaceable  
earcup cushions
Adjustable 
headband
2.5 mm 
connector
3.5 mm  
connector
Remote and 
microphone
Detachable  
audio cable
Connecting your device
Attach the smaller (2.5 mm) connector securely 
to the left earcup. Attach the larger (3.5 mm) 
connector  securely to the standard headphones 
connector on your device. You should hear or feel 
a click when you make these connections.
The headphones come with an integrated 
 microphone and 3-button remote.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Volume +
Volume -
Note: Full controls may not be available for some 
devices or applications.
Basic functions
Increase 
volume
Press and release the + button.
Decrease 
volume
Press and release the – button.
Call-related functions
Answer 
a call
When you receive an incoming call, 
press and release the  Answer/End 
button to answer.
End a call Press and release the Answer/
End button. 
Use Voice 
Control
Press and hold the  Answer/End 
button. See your device user’s 
guide for compatibility and usage 
information about this feature.
Media playback functions
Play/pause 
a song 
or video
Press and release the Answer/
End button.
Skip 
forward
Press and release the Answer/End 
button twice quickly.
Fast 
forward
Press and release the Answer/End 
button twice quickly and hold the 
second press.
Skip 
backward
Press and release the Answer/End 
button three times quickly.
Rewind
Press and release the Answer/End 
button three times quickly and hold 
the third press.
Re-attaching earcup cushions
The earcup cushions are held in place by a 
mounting flange which snaps under eight small 
tabs located around the inside rim of each 
earcup. If an earcup cushion becomes partially or 
completely detached, push the mounting flange 
of the earcup cushion back into the earcup. 
Using your finger or thumb, press around the 
edge of the mounting flange, making sure it 
snaps in place all the way around the earcup.
Storing your headphones
The headphones feature rotating earcups that 
fold flat for easy, convenient storage.
CAUTION: The earcups rotate in only one 
direction. Incorrectly rotating the earcups can 
damage the  headphones.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing audio channels
•  Make sure the headphone cable is securely 
connected to both the headphones and the device.
•  Adjust the bass and treble  settings in the 
audio device.
•  Try another device or application.
Microphone is not working
•  Make sure you are using a com patible device. 
See “Made for” on the product carton.
•   Make sure the headphone cable is securely 
connected to both the headphones and the device.
•  Make sure the microphone opening on the back 
of the Answer/End  button is not blocked.
•  Try another phone call or another device.
Device is not responding to remote  
button commands
•  Make sure you are using a com patible device. 
See “Made for” on the product carton.
•   Make sure the headphone cable is securely 
connected to both the headphones and the device.
•  For multi-press functions: vary speed of 
button presses.
•  Try another device.
For your records
The serial number is located on the  warranty card 
included in the carton. 
Serial number:___________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide. 
Now is a good time to register your headphones. 
You can do this easily by going to  
http://global.Bose.com/register
The warranty information provided with this 
product does not apply in Australia and New 
Zealand. See www.Bose.com.au/warranty or  
www.Bose.co.nz/warranty for details.
Date of manufacture: The eighth digit in the 
serial number indicates the year of manufacture; 
“5” is 2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North  Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, 
 Carrickmacross,  Ireland
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East 
Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., 
registered in the U.S. and other countries. The trademark 
“iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for 
iPad” mean that an electronic accessory has been 
designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, 
respectively, and has been certified by the developer 
to meet Apple performance standards. Apple is not 
responsible for the operation of this device or its 
compliance with safety and regulatory standards. Please 
note that the use of this accessory with iPod, iPhone or 
iPad may affect wireless performance.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be 
 reproduced, modified, distributed, or otherwise used 
 without prior written permission.
Dansk
Deutsch
Dutch
Español
Finnish
Français
Italiano
Magyar
Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning 
omhyggeligt, og gem den, så du har 
adgang til den senere.
Der henvises til brugervejledningen (online) for 
flere oplysninger om dine hovedtelefoner (herunder 
tilbehør og reservedele). Hvis du vil bestille et trykt 
eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre.
Brugervejledning: global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSLER
•  Brug  IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke 
gennem længere tid.
 - For at undgå høreskader skal du bruge 
hovedtelefonerne med et behageligt, 
moderat lydstyrkeniveau. 
 - Skru ned for lyden på din enhed, inden 
du placerer hovedtelefonerne i dine ører, 
skru derefter gradvist op for lyden, indtil du 
når et behageligt lytteniveau.
•  FOKUSER på din og andres sikkerhed, 
hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet 
udenfor, der kræver din opmærksomhed, 
f.eks. når du kører på cykel eller bevæger 
dig i   nærheden af trafik, en byggeplads eller 
jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller 
skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan 
høre omgivende lyde, inklusive alarmer og 
advarselssignaler
•  Brug  IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte 
hovedtelefoner til flysædestik, da dette 
kan medføre personskader som f.eks. 
forbrændinger eller tingsskader som følge af 
overophedning.
•  FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med 
det samme, hvis du føler varme, eller hvis 
lyden forsvinder.
•  Produktet  må  IKKE nedsænkes i vand eller 
udsættes for vand eller slid i længere tid, 
mens du deltager i vandsport som f.eks. 
svømning, vandski, surfing osv.
•  Placer  IKKE ikke nogen form for åben ild 
(f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet.
•  SØRG FOR at holde ørekoppernes åbninger 
rene, og sørg for, at der ikke kan trænge fugt 
ind i ørekopperne.
RENGØRING: Hvis det bliver nødvendigt at 
rengøre hovedtelefonerne, skal de udvendige 
overflader tørres af med en blød klud.
Dette produkt indeholder magnetisk 
materiale. Kontakt din læge, hvis du er 
i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din 
implanterbare medicinske 
enheds funktion.
Dette produkt lever op til alle relevante krav 
i EU-direktiverne. Den fulde 
overensstemmelseserklæring kan findes på 
www.Bose.com/compliance
 Dette symbol betyder, at produktet ikke må 
smides ud som husholdningsaffald og bør 
indleveres til en passende 
indsamlingsordning med henblik på 
genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og 
genanvendelse bidrager til at beskyttelse 
naturressourcer, menneskets sundhed og 
miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om 
bortskaffelse og genanvendelse af dette 
produkt, kan du kontakte din kommune, dit 
renovationsselskab eller den butik, hvor du 
har købt dette produkt.
Komponenter
Udskiftelige 
ørekoppuder
Justerbar 
hovedbøjle
2,5 mm-stik
3,5 mm-stik
Fjernbetjening 
og mikrofon
Aftageligt lydkabel
Tilslutning af din enhed
Sæt det mindre (2,5 mm) stik godt fast i den 
venstre ørekop. Sæt det større (3,5 mm) 
stik godt fast i standardstikket til hovedtelefoner 
på din enhed. Du bør høre eller mærke et klik, 
når du foretager disse tilslutninger.
Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og 
en fjernbetjening med 3 knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/afslut
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke 
være tilgængelige for visse enheder eller 
applikationer.
Grundlæggende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer 
lydstyrken
Tryk på knappen –.
Opkaldsrelaterede funktioner
Besvar et 
opkald
Når du modtager et indgående 
opkald, skal du trykke på og slippe 
svar/afslut-knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen. 
Anvendelse af 
stemmestyring
Tryk på svar/afslut-knappen, 
og hold den nede. Oplysninger 
om kompatibilitet for og brug 
af denne funktion finder du i 
brugervejledningen til din enhed.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning/
midlertidig 
afbrydelse af 
en sang eller 
en video
Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Gå frem
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Spol frem
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange, og hold 
det andet tryk.
Gå tilbage
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Spol tilbage
Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange, og hold 
det tredje tryk.
Genpåsætning af ørekoppuder
Puderne til ørekopperne holdes på plads af en 
monteringsflange, som går på plads med et klik 
under otte små tapper indvendigt i hver ørekops 
kant. Hvis en pude til ørekopperne går helt eller 
delvis af, skal du skubbe monteringsflangen på 
ørekoppuden tilbage i ørekoppen. Brug en finger 
eller tommelfingeren til at trykke hele vejen rundt på 
monteringsflangens kant, og sørg for, at den går på 
plads med et klik hele vejen rundt om ørekoppen.
Opbevaring af hovedtelefonerne
Hovedtelefonerne med drejelige ørekopper kan 
klappes fladt sammen, så de kan opbevares 
nemt og praktisk.
FORSIGTIG: Ørekopperne kan kun drejes 
i en retning. Hvis ørekopperne drejes i den 
forkerte retning, kan der opstå skade på 
hovedtelefonerne.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
•  Sørg for, at hovedtelefonernes lydkabel er tilsluttet 
solidt til både hovedtelefonerne og enheden.
•  Juster bas- og diskantindstillingerne på 
lydenheden.
•  Prøv en anden enhed eller applikation.
Mikrofonen virker ikke
•  Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. 
Se ”Designet til” på produktæsken.
•  Sørg for, at hovedtelefonernes kabel er tilsluttet 
solidt til både hovedtelefonerne og enheden.
•  Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af 
svar/afslut-knappen ikke er blokeret.
•  Prøv et andet telefonopkald eller en 
anden enhed.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra 
fjernbetjeningens knapper
•  Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. 
Se ”Designet til” på produktæsken.
•  Sørg for, at hovedtelefonernes kabel er tilsluttet 
solidt til både hovedtelefonerne og enheden.
•  For funktioner med flere tryk: Varier 
knaptrykkenes hastighed.
•  Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset, 
som medfølger i æsken. 
Serienummer:___________________________
Opbevar kvitteringen sammen med 
brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at 
registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det 
ved at gå til http://global.Bose.com/register
Garantioplysningerne til dette produkt 
gælder ikke for Australien og New Zealand. 
Se www.Bose.com.au/warranty eller 
www.Bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger.
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i 
serienummeret er fremstillingsåret: ’‘5’’ er 2005 
eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North 
Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, 
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone og iPod, er varemærker, der tilhører Apple Inc. 
og er registreret i USA og andre lande. Varemærket “iPhone” 
bruges sammen med en licens fra Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” 
betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at 
tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret 
af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. 
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for 
dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige 
standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør 
sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den 
trådløse ydelse.
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution 
eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt 
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung 
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum 
späteren Nachschlagen auf.
In der Bedienungsanleitung (online) finden 
Sie weitere Informationen über Ihre Kopfhörer 
(zum Beispiel Zubehör und Ersatzteile). 
Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar erhalten 
möchten, verwenden Sie eine der angegebenen 
Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
•  Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit 
bei hoher Lautstärke.
 - Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten 
Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer 
Lautstärke verwenden. 
 - Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät 
leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, 
und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und 
nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
•  Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit 
und die anderer, wenn Sie Kopfhörer 
verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit 
durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, 
z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe 
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. 
Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie 
die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie 
Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme 
und Warnsignale
•  Verwenden Sie Handyadapter NICHT 
zum Anschließen von Kopfhörern an 
Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, 
z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden 
aufgrund von Überhitzung führen kann.
•  Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie 
sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts 
mehr hören.
•  Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und 
setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus 
und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, 
z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
•  Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende 
Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts.
•  Achten Sie darauf, dass die Hörmuscheleingänge 
frei bleiben und dass keine Feuchtigkeit ins Innere 
der Hörmuscheln gelangt.
REINIGUNG: Sollte eine Reinigung erforderlich sein, 
wischen Sie einfach die Außenseite der Kopfhörer 
mit einem weichen Tuch ab.
Dieses Produkt enthält magnetische 
Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren 
Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies 
den Betrieb Ihres implantierten 
medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen 
der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige 
Konformitätserklärung ist einsehbar 
unter  www.Bose.com/compliance
 Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht 
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, 
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für 
das Recycling abgegeben werden muss. 
Die ordnungsgemäße Entsorgung und das 
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen 
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt 
zu schützen. Weitere Informationen zur 
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, 
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, 
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Komponenten
Austauschbare 
Hörmuschelpolster
Verstellbarer 
Kopfbügel
2,5-mm-
Stecker
3,5-mm-
Stecker
Fernbedienung 
und Mikrofon
Abnehmbares 
Audiokabel
Anschließen Ihres Geräts
Schließen Sie den kleineren 2,5-mm-Stecker an die 
linke Hörmuschel an. Schließen Sie den größeren 
3,5-mm-Stecker an den üblichen Kopfhöreranschluss 
an Ihrem Gerät an. Sie sollten ein Klicken hören oder 
spüren, wenn Sie diese Anschlüsse vornehmen.
Die Kopfhörer werden mit einem integrierten Mikrofon 
und einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert.
1x
1x
2x
3x
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Geräte 
oder Anwendungen nicht alle Bedienelemente zur 
Verfügung.
Basisfunktionen
Lautstärke 
erhöhen
Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke 
verringern
Drücken Sie kurz die Taste –.
Mit Anrufen verbundene Funktionen
Anruf 
entgegennehmen
Wenn Sie einen eingehenden 
Anruf erhalten, drücken Sie die 
Answer/End-Taste und lassen 
Sie sie wieder los, um den Anruf 
entgegenzunehmen.
Anruf beenden
Halten Sie die Answer/End-Taste 
kurz gedrückt. 
Sprachsteuerung 
verwenden
Halten Sie die Answer/End-
Taste gedrückt. Informationen 
zur Kompatibilität und Nutzung 
dieser Funktion finden Sie in der 
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song 
oder ein Video 
abspielen/
anhalten
Halten Sie die Answer/End-Taste 
kurz gedrückt.
Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste 
kurz zweimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste 
kurz zweimal und halten Sie sie 
beim zweiten Mal gedrückt.
Rückwärts 
springen
Drücken Sie die Answer/End-Taste 
kurz dreimal.
Zurückspulen
Drücken Sie die Answer/End-Taste 
kurz dreimal und halten Sie sie beim 
dritten Mal gedrückt.
Anbringen der Hörmuschelpolster
Die Hörmuschelpolster werden von einem 
Halterungskranz gehalten, der unter den acht kleinen 
Laschen auf der Innenseite jeder Hörmuscheln 
einrastet. Wenn sich ein Hörmuschelpolster 
ganz oder teilweise gelöst hat, drücken Sie 
den Halterungskranz des Hörmuschelpolsters 
in die Hörmuschel zurück. Drücken Sie dazu 
mit dem Daumen oder Zeigefinger am Rand 
des Halterungskranzes entlang bis dieser überall in 
der Hörmuschel eingerastet ist.
Aufbewahren der Kopfhörer
Die Kopfhörer sind mit drehbaren Hörmuscheln 
ausgestattet, die sich zusammenlegen und somit 
einfach und bequem aufbewahren lassen.
ACHTUNG: Die Hörmuscheln lassen sich nur in eine 
Richtung drehen. Drehen der Hörmuscheln in die 
falsche Richtung kann die Kopfhörer beschädigen.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
•  Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am 
Audiogerät an.
•  Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine 
andere Anwendung.
Mikrofon funktioniert nicht
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles 
Gerät verwenden. Informationen hierzu finden Sie 
unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton.
•  Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung 
an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht 
blockiert ist.
•  Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf oder ein 
anderes Gerät.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der 
Fernbedienungstasten
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles 
Gerät verwenden. Informationen hierzu finden Sie 
unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton.
•  Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest 
an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist.
•  Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: 
Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken 
der Tasten.
•  Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte 
im Karton. 
Seriennummer:___________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der 
Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, 
um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz 
einfach auf http://global.Bose.com/register
Die mit diesem Produkt angegebenen 
Garantieinformationen gelten nicht in Australien 
und Neuseeland. Weitere Informationen finden 
Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw. 
www.Bose.co.nz/warranty.
Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der 
Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 
oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company 
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, 
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irland
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, 
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, 
Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Marken der Apple 
Inc. in den USA und anderen Ländern. Die Nutzung der Marke 
„iPhone“ erfolgt unter Lizenz von Aiphone K.K.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ 
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die 
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt 
wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt 
keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die 
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. 
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs 
mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung 
beeinträchtigen kann.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne 
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise 
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise 
verwendet werden.
Lees deze beknopte handleiding 
zorgvuldig door en bewaar deze voor 
toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online) voor 
meer informatie over de hoofdtelefoon (waaronder 
accessoires en reserveonderdelen). Om een 
gedrukt exemplaar aan te vragen, gebruikt u de 
telefoonnummers die u hebt ontvangen.
Gebruikershandleiding: global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
•  Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange 
tijd bij een hoog volume.
 - Om gehoorschade te voorkomen, dient 
u de hoofdtelefoon op een comfortabel, 
matig volume te gebruiken. 
 - Zet het volume lager op uw apparaat voordat u 
de hoofdtelefoon op uw oren plaatst en zet het 
volume vervolgens geleidelijk hoger totdat u 
een comfortabel luistervolume bereikt.
•  Concentreer u op uw veiligheid en die van 
anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt 
tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen, 
zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, 
een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de 
hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te 
zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder 
alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen
•  Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons 
om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen 
in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot 
persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade 
aan eigendommen door oververhitting.
•  Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze 
onmiddellijk los als u warmte voelt of als het 
geluid wegvalt.
•  NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen 
aan water of dragen tijdens het beoefenen 
van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, 
surfen, enz.
•  Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende 
kaarsen, op of bij het product.
•  Zorg dat u de openingen in de oorstukken open 
en schoon houdt en dat er geen vocht in de 
oorstukken terechtkomt.
SCHOONMAKEN: Als het nodig is om de 
hoofdtelefoon schoon te maken, neem dan de 
buitenkant met een zachte doek af.
Dit product bevat magnetisch materiaal. 
Neem contact op met uw arts als u vragen 
hebt over de invloed die dit kan hebben op 
de werking van uw implanteerbare 
medische hulpmiddel.
Dit product voldoet aan alle vereisten van de 
van toepassing zijnde EU-richtlijnen. 
De volledige conformiteitsverklaring kunt u 
vinden op www.Bose.com/compliance
Dit symbool betekent dat het product niet mag 
worden weggegooid als huishoudelijk afval en 
naar een geschikt inzamelpunt voor recycling 
moet worden gebracht. Het op de juiste wijze 
afvoeren en recyclen helpt natuurlijke 
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en 
het milieu te beschermen. Voor meer 
informatie over het afvoeren en recyclen van 
dit product neemt u contact op met de 
gemeente waar u woont, 
de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar 
u dit product hebt gekocht.
Onderdelen
Vervangbare 
kussentjes voor 
de oorstukken
Verstelbare 
hoofdband
Stekker van 
2,5 mm
Stekker van 
3,5 mm
Afstandsbediening 
en microfoon
Verwijderbare 
audiokabel
Uw apparaat aansluiten
Sluit de kleine stekker (2,5 mm) goed aan op het 
linkeroorstuk. Sluit de grote stekker (3,5 mm) 
goed aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting 
op uw apparaat. U hoort een klik te horen of te 
voelen wanneer u deze stekkers aansluit.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met een 
ingebouwde microfoon en een afstandsbediening 
met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume +
Volume -
Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies 
beschikbaar zijn voor sommige apparaten of 
toepassingen.
Basisfuncties
Volume hoger
Druk kort op de knop +.
Volume lager
Druk kort op de knop –.
Telefoonfuncties
Een oproep 
beantwoorden
Als u een inkomende oproep 
ontvangt, druk dan kort op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen om de 
oproep te beantwoorden.
Een oproep 
beëindigen
Druk kort op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen. 
Spraakbediening 
gebruiken
Houd de knop Beantwoorden/
Beëindigen ingedrukt. Raadpleeg 
de gebruikershandleiding van 
uw apparaat voor informatie over 
compatibiliteit en het gebruik van 
deze functie.
Functies voor het afspelen van media
Een song of 
video afspelen/
pauzeren
Druk kort op de knop 
Beantwoorden/Beëindigen.
Vooruit skippen Druk tweemaal snel achter elkaar 
op de knop Beantwoorden/
Beëindigen.
Snel 
vooruitspoelen
Druk tweemaal snel achter elkaar 
op de knop Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop de 
tweede keer ingedrukt.
Achteruit skippen Druk driemaal snel achter elkaar op 
de knop Beantwoorden/Beëindigen.
Terugspoelen
Druk driemaal snel achter elkaar 
op de knop Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop de 
derde keer ingedrukt.
De kussentjes van de oorstukken 
opnieuw bevestigen
De kussentjes van de oorstukken worden op hun 
plaats gehouden door een montageflens die onder 
acht lipjes rond de binnenrand van elk oorstuk 
wordt vastgeklikt. Als een kussentje gedeeltelijk 
of helemaal losraakt, duwt u de montageflens van 
het kussentje terug in het oorstuk. Druk met uw 
vinger of duim rond de rand van de montageflens 
en zorg dat deze helemaal rond het oorstuk op zijn 
plaats vastklikt.
De hoofdtelefoon opbergen
De hoofdtelefoon is voorzien van draaiende 
oorstukken die kunnen worden ingeklapt, zodat u 
de hoofdtelefoon gemakkelijk kunt opbergen.
LET OP: De oorstukken kunnen slechts in één 
richting worden gedraaid. Als u de oorstukken de 
verkeerde kant op draait, kan dit de hoofdtelefoon 
beschadigen.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een 
of meer kanalen
•  Zorg dat de kabel van de hoofdtelefoon goed 
is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als 
het apparaat.
•  Stel de lage en hoge tonen in op het 
audioapparaat.
•  Probeer een ander apparaat of een andere 
toepassing.
De microfoon werkt niet
•  Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt. 
Zie “Geschikt voor” op de doos van het product.
•  Zorg dat de kabel van de hoofdtelefoon goed 
is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als 
het apparaat.
•  Controleer of de opening van de microfoon 
aan de achterkant van de knop Beantwoorden/
Beëindigen niet geblokkeerd is.
•  Probeer het met een andere oproep of een 
ander apparaat.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via 
knoppen op de afstandbediening
•  Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt. 
Zie “Geschikt voor” op de doos van het product.
•  Zorg dat de kabel van de hoofdtelefoon goed 
is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als 
het apparaat.
•  Voor functies waarbij u meerdere keren op een 
knop moet drukken, varieert u de tijd tussen 
het indrukken.
•  Probeer een ander apparaat.
Voor uw administratie
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is 
bijgesloten in de verpakking. 
Serienummer:___________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de 
gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om de 
hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via 
http://global.Bose.com/register
De bij dit product verstrekte garantie-
informatie is niet van toepassing in Australië en 
Nieuw-Zeeland. Zie www.Bose.com.au/warranty of 
www.Bose.co.nz/warranty voor informatie.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer 
geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying 
Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Ierland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 
905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, 
Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., 
gedeponeerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk 
“iPhone” wordt gebruikt met een licentie van Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” 
betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is 
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, 
iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het 
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet 
verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het 
voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. 
Gebruik van dit accessoire met een iPod, iPhone of iPad kan 
de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden 
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze 
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Lea atentamente esta guía de inicio rápido 
y consérvela para consultarla en el futuro.
Consulte la Guía del usuario, (en línea) para 
obtener más información acerca de sus auriculares 
(incluidos los accesorios y repuestos). Para 
solicitar una copia impresa, use los teléfonos 
suministrados.
Guía del usuario: global.Bose.com
Sólo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instrucciones importantes de 
seguridad
ADVERTENCIAS
•  NO use los auriculares a un volumen alto por un 
período prolongado.
 - Para evitar daños a la audición, use los 
auriculares a un nivel de volumen cómodo 
y moderado. 
 - Baje el volumen del dispositivo antes de 
colocar los auriculares en las orejas, suba 
gradualmente el volumen hasta alcanzar un 
nivel de audición cómodo.
•  CÉNTRESE en su seguridad y la de los demás 
si usa los auriculares mientras realiza una 
actividad que requiere su atención. Por ejemplo, 
andar en bicicleta o caminar en o cerca del 
tránsito, un sitio de construcción o las vías 
del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o 
ajuste el volumen para asegurarse que pueda 
escuchar los sonidos circundantes, incluso 
alarmas y señales de advertencia
•  NO use adaptadores de teléfonos móviles para 
conectar los auriculares a los enchufes de los 
asientos de aviones, ya que podría producir 
lesiones personales como quemaduras o daños 
a la propiedad debido a sobrecalentamiento.
•  Quíteselos y desconéctelos de inmediato si 
experimenta una sensación de advertencia o 
pérdida de audio.
•  NO sumerja o exponga al agua por períodos 
prolongados, ni use al realizar deportes 
acuáticos, es decir, nadar, esquí acuático, 
surf, etc.
•  NO coloque fuentes con llamas al 
descubierto, como velas encendidas, sobre o 
cerca del producto.
•  ASEGÚRESE de que los puertos de los 
auriculares se mantengan limpios y de que no 
penetre humedad en los mismos.
LIMPIEZA: si necesita limpiarlos, hágalo en las 
superficies externas con un paño suave.
Este producto contiene material 
magnético. Póngase en contacto con su 
médico si tiene preguntas acerca de si 
esto podría afectar el funcionamiento de 
un dispositivo médico implantado.
Este producto cumple con todos los 
requisitos de la directiva de la UE vigente. 
Puede encontrar la declaración completa de 
conformidad en www.Bose.com/compliance
 Este símbolo significa que el producto no 
debe desecharse como residuo domiciliario y 
que debe entregarse a un centro de 
recolección apropiado para ser reciclado. 
La eliminación y el reciclado adecuados 
ayudan a proteger los recursos naturales, 
la salud de las personas y el medioambiente. 
Para obtener más información sobre la 
eliminación y el reciclado de este producto, 
póngase en contacto con su municipio, 
el servicio de gestión de residuos o 
el comercio donde compró este producto.
Componentes
Almohadillas 
de auricular 
reemplazables
Banda 
ajustable
Conector de 
2,5 mm
Conector de 
3,5 mm
Control remoto 
y micrófono
Cable de audio 
desmontable
Conexión del dispositivo
Sujete el conector más pequeño (2,5 mm) 
al auricular izquierdo. Sujete el conector mayor 
(3,5 mm) al conector estándar de auriculares 
en el dispositivo. Debe escuchar o sentir un clic 
cuando realice estas conexiones.
Los auriculares vienen con un micrófono 
integrado y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
Responder/colgar
Volumen +
Volumen -
Nota: es posible que no haya controles completos 
para algunos dispositivos o aplicaciones.
Funciones básicas
Subir el 
volumen
Presione y suelte el botón +.
Bajar el 
volumen
Presione y suelte el botón –.
Funciones de llamada
Responder 
una llamada
Cuando reciba una llamada entrante, 
presione y suelte el botón Responder/
Colgar para atender.
Finalizar 
una llamada
Presione y suelte el botón Responder/
Colgar. 
Uso del 
control de 
voz
Mantenga presionado el botón 
Responder/Colgar. Consulte la guía 
del usuario del dispositivo para más 
información sobre la compatibilidad y 
el uso de esta función.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir 
o poner en 
pausa una 
canción o 
video
Presione y suelte el botón Responder/
Colgar.
Salto 
adelante
Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente.
Avanzar
Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente y 
mantenga presionado la segunda vez.
Salto atrás Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente.
Retroceder Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente y 
mantenga presionado la tercera vez.
Volver a colocar las almohadillas de 
los auriculares
Las almohadillas de los auriculares se mantienen 
en su lugar mediante un reborde para montar que 
se engancha debajo de ocho lengüetas pequeñas 
alrededor del borde interior de cada auricular. 
Si una almohadilla de auricular se suelta, parcial 
o completamente, empuje el reborde de montaje 
de la almohadilla del auricular de nuevo en 
el auricular. Con un dedo, presione alrededor del 
borde del reborde de montaje, asegurándose que 
encaje en su lugar alrededor del auricular.
Guardado de los auriculares
Los auriculares cuentan con audífonos giratorios 
que se pliegan para poder guardarlos de forma 
fácil y práctica.
PRECAUCIÓN: los auriculares giran solo en 
una dirección. Si gira los auriculares de forma 
incorrecta puede dañarlos.
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales 
de audio
•  Asegúrese de que el cable del auricular esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Ajuste la configuración de bajos y agudos en 
el dispositivo de audio.
•  Pruebe con otro dispositivo o aplicación.
El micrófono no funciona
•  Asegúrese de estar usando un dispositivo 
compatible. Vea “Made for” (Fabricado para) 
en la caja del producto.
•  Asegúrese de que el cable del auricular esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Asegúrese que la abertura del micrófono en la 
parte posterior del botón Responder/Colgar no 
esté bloqueada.
•  Intente otra llamada telefónica u otro dispositivo.
El dispositivo no responde a los comandos de 
los botones del control remoto
•  Asegúrese de estar usando un dispositivo 
compatible. Vea “Made for” (Fabricado para) 
en la caja del producto.
•  Asegúrese de que el cable del auricular esté 
conectado firmemente a los auriculares y al 
dispositivo.
•  Para funciones de múltiples pulsos: varíe la 
velocidad de pulsaciones de botón
•  Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de 
garantía incluida en la caja. 
Número de serie:___________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. 
Ahora es un buen momento para registrar sus 
auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando 
http://global.Bose.com/register
La información de la garantía que se proporciona 
con este producto no se aplica en Australia y en 
Nueva Zelanda. Visite www.Bose.com.au/warranty o 
www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de 
serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghái) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North  Riying 
Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East 
Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
iPad, iPhone y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., 
registradas en EE.UU. y en otros países. La marca comercial 
“iPhone” se usa con una licencia de Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa 
que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar 
específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, 
y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los 
estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable 
del funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento de 
sus normas reglamentarias y de seguridad. Tenga en cuenta 
que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede 
afectar el rendimiento inalámbrico.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, 
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo 
sin previo consentimiento por escrito.
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä 
se tulevaa käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista (sekä tarvikkeista 
ja varaosista) on verkosta saatavilla olevassa 
käyttöohjeessa. Painetun kopion voit tilata 
puhelimitse soittamalla annettuun numeroon.
Käyttöohje: global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUKSIA
•  ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella 
äänenvoimakkuudella.
 - Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi 
ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. 
 - Säädä äänenvoimakkuus pieneksi 
ennen kuin asetat kuulokkeet 
korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta 
vähitellen, kunnes löydät mukavan 
kuunteluvoimakkuuden.
•  KESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden 
turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita 
esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi 
liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan 
tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet 
pois korvilta tai säädä äänenvoimakkuus 
riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, 
kuten hälytykset ja varoitukset
•  ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen 
istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. 
Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa 
palovamman tai muun henkilövahingon tai 
vaurioittaa kuulokkeita.
•  IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet 
kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu.
•  ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi 
ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, 
esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai 
lainelautaillessasi.
•  ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, 
esimerkiksi palavaa kynttilää.
•  VARMISTA, että kuulokkeiden liitännät 
pysyvät puhtaina ja että kuulokkeiden sisään 
ei pääse kosteutta.
PUHDISTAMINEN: Jos ulkopinnat tarvitsevat 
puhdistusta, pyyhi ne pehmeällä liinalla.
Tämä laite sisältää magneetin. 
Jos mielessäsi on kysymyksiä 
vaikutuksesta lääketieteelliseen 
implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien 
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen 
vaatimustenmukaisuusvakuutus on 
osoitteessa www.Bose.com/compliance
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei 
saa hävittää kotitalousjätteen mukana, 
vaan se on toimitettava kierrätykseen. 
Kierrättäminen auttaa estämään 
vahingollisia seurauksia ympäristölle, 
luonnolle ja ihmisten terveydelle. 
Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta 
viranomaisilta, kotitalousjätteen 
kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, 
josta tuote ostettiin.
Osat
Vaihdettavat 
tyynyt
Säädettävä 
sanka
2,5 mm:n liitin
3,5 mm:n 
liitin
Kaukosäädin 
ja mikrofoni
Irrotettava 
äänijohto
Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä pienempi 2,5 mm:n liitin tiukasti 
vasempaan kuulokkeeseen. Yhdistä 
isompi 3,5 mm:n liitin tiukasti laitteen 
kuulokeliitäntään. Yhdistämisen aikana pitäisi 
kuulua tai tuntua naksahdus.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni 
ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
1x
1x
2x
3x
Vastaus/lopetuspainike
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
Huomautus: Kaikkien laitteiden tai sovellusten 
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata.
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden 
lisääminen
Paina +-painiketta 
ja vapauta se.
Äänenvoimakkuuden 
vähentäminen
Paina – -painiketta 
ja vapauta se.
Puheluihin liittyvät toiminnot
Puheluun 
vastaaminen
Kun puhelu saapuu, voit 
vastata siihen painamalla 
vastaus/lopetuspainiketta ja 
vapauttamalla sen.
Puhelun 
lopettaminen
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se. 
Äänikomentojen 
käyttäminen
Pidä Vastaa/Lopeta-
painiketta painettuna. 
Laitteen käyttöohjeessa 
on lisätietoja 
yhteensopivuudesta ja tämän 
ominaisuuden käyttämisestä.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai 
videoleikkeen 
toistaminen tai 
asettaminen 
taukotilaan
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Siirtyminen eteenpäin Paina Vastaa/Lopeta-painiketta 
nopeasti kaksi kertaa.
Eteenpäinkelaus
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta ja vapauta se 
nopeasti kaksi kertaa. 
Paina toisella kerralla pitkään.
Siirtyminen 
taaksepäin
Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti kolme 
kertaa ja vapauta se.
Pikakelaus 
taaksepäin
Paina Vastaa/Lopeta-painiketta 
ja vapauta se nopeasti kolme 
kertaa. Paina kolmannella 
kerralla pitkään.
Korvakuppityynyjen  kiinnit täminen 
takaisin paikoilleen
Kiinnityslaippa pitää paikallaan korvakuppien 
tyynyjä. Laippa kiinnittyy kahdeksaan pieneen 
kielekkeeseen, jotka sijaitsevat korvakuppien 
sisällä. Jos tyyny irtoaa osittain tai kokonaan, 
paina kiinnike takaisin paikoilleen. Paina sormella 
tai peukalolla kiinnikkeen reunaa. Varmista, 
että se napsahtaa paikoilleen koko matkalta.
Kuulokkeiden säilyttäminen
Kuulokkeiden kääntyvät korvakupit voidaan 
taittaa kokoon, joten säilyttäminen on helppoa 
ja kätevää.
VAROITUS: Korvakupit pyörivät vain yhteen 
suuntaan. Jos niitä käännetään väärään 
suuntaan, kuulokkeet voivat vaurioitua.
Ongelmanratkaisu
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen 
kanavan ääni
•  Varmista, että kuulokejohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Säädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta.
•  Kokeile toista laitetta tai sovellusta.
Mikrofoni ei toimi.
•  Varmista, että käytät yhteensopivaa 
laitetta. Lisätietoja on pakkauksen Made for 
-merkinnässä.
•  Varmista, että kuulokejohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni 
sijaitsee vastaus/lopetuspainikkeen takana.
•  Kokeile soittaa toiseen numeroon tai käyttää 
toista laitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden 
painamiseen.
•  Varmista, että käytät yhteensopivaa 
laitetta. Lisätietoja on pakkauksen Made for 
-merkinnässä.
•  Varmista, että kuulokejohto on tukevasti kiinni 
sekä kuulokkeissa että laitteessa.
•  Monen painalluksen toiminnot: vaihtele 
painikkeiden painamisnopeutta.
•  Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä 
takuukortissa. 
Sarjanumero:___________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. 
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi 
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa 
http://global.Bose.com/register
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot 
eivät ole voimassa Australiassa eivätkä 
Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja on 
osoitteessa www.Bose.com.au/warranty tai 
www.Bose.co.nz/warranty.
Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas numero 
kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 
tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics 
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, 
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) 
Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney 
Road, Carrickmacross, Ireland
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja 
muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-
tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, 
että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen 
tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se 
täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen 
toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset 
ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen 
käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa 
langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei 
saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan 
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Lisez attentivement ce guide de 
démarrage rapide et conservez-le pour 
toute référence future.
Reportez-vous à la notice d’utilisation (disponible 
en ligne) pour plus d’informations sur votre casque 
(notamment sur les accessoires et pièces de 
rechange). Pour solliciter une copie imprimée, 
utilisez les numéros de téléphone correspondant 
à votre pays.
Notice d’utilisation : global.Bose.com 
États-Unis uniquement : 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Instructions importantes 
relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS
•  Veillez à NE PAS utiliser votre casque à un 
volume élevé pendant une période prolongée.
 - Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le 
casque à un volume confortable, mais modéré. 
 - Baissez le volume de l’appareil avant de placer 
le casque sur les oreilles, puis augmentez le 
volume progressivement jusqu’à ce que le 
niveau d’écoute vous convienne.
•  Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à 
celle des autres lorsque vous utilisez le casque 
tout en exerçant une activité nécessitant votre 
attention, notamment lorsque vous circulez à vélo 
ou à pied sur ou à proximité d’une route transitée, 
d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. 
Retirez le casque ou réglez le volume pour être en 
mesure d’entendre les sons ambiants, y compris 
les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement
•  Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs 
pour téléphone portable pour connecter votre 
casque au système audio des cabines d’avion. 
Le dégagement de chaleur qui en résulterait 
est susceptible de provoquer des brûlures ou 
d’endommager le casque.
•  Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de 
signal audio, retirez et déconnectez le casque 
immédiatement.
•  Veillez à NE PAS immerger votre casque dans 
l’eau ou l’exposer à l’eau pendant des périodes 
prolongées et à ne pas le porter pour pratiquer 
des sports aquatiques (natation, ski nautique, 
surf, etc.).
•  Ne placez PAS d’objets enflammés, tels que 
des bougies allumées, sur ce produit.
•  Assurez-vous que les ouvertures du casque 
restent bien dégagées et qu’aucune humidité ne 
pénètre dans les écouteurs.
NETTOYAGE : En cas de besoin, essuyez 
les surfaces extérieures avec un chiffon doux.
Ce produit contient des composants 
magnétiques. Contactez votre médecin 
pour toute question relative à l’effet de ces 
composants sur le fonctionnement d’un 
appareil médical implanté.
Ce produit est conforme à toutes les directives 
de la Communauté européenne qui s’y 
appliquent. L’attestation complète de 
conformité est disponible à l’adresse 
www.Bose.com/compliance
 Ce symbole signifie que le produit ne doit pas 
être jeté avec les déchets ménagers, mais doit 
être déposé dans un centre de collecte 
approprié pour recyclage. Une mise au rebut et 
un recyclage adéquats permettent de protéger 
les ressources naturelles, la santé humaine et 
l’environnement. Pour plus d’informations sur 
l’élimination et le recyclage de ce produit, 
contactez votre mairie, votre service de 
ramassage des ordures ou le magasin où vous 
avez acheté ce produit.
Composants
Coussinets 
remplaçables 
pour écouteurs
Arceau 
réglable
Connecteur de 
2,5 mm
Connecteur de 
3,5 mm
Télécommande 
et microphone
Câble audio 
détachable
Raccordement de votre appareil
Raccordez correctement le plus petit connecteur 
(2,5 mm) à l’écouteur de gauche. Raccordez 
correctement le connecteur le plus large (3,5 mm) 
à la prise casque standard de votre appareil. 
Insérez fermement la fiche dans le connecteur. 
Vous devez entendre un déclic.
Le casque est doté d’un microphone intégré et 
d’une télécommande à trois boutons.
1x
1x
2x
3x
Répondre/
Raccrocher
Volume +
Volume -
Remarque : il est possible que toutes 
les commandes ne fonctionnent pas sur certains 
appareils ou certaines applications.
Fonctions de base
Augmenter le 
volume
Appuyez sur le bouton +, 
puis relâchez-le.
Réduire le 
volume
Appuyez sur le bouton -, 
puis relâchez-le.
Fonctions d’appel
Répondre à 
un appel
Lorsque vous recevez un appel, 
appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher pour répondre, 
puis relâchez-le.
Mettre fin à 
un appel
Appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher. 
Commandes 
vocales
Maintenez enfoncé le bouton de 
Répondre/Raccrocher. Consultez 
le mode d’emploi de votre appareil 
pour obtenir des informations de 
compatibilité et d’utilisation.
Fonctions de lecture multimédia
Lecture ou 
mise en pause 
d’un morceau 
ou d’une vidéo
Appuyez sur le bouton Répondre/
Raccrocher.
Saut avant
Appuyez rapidement à deux reprises 
sur le bouton Répondre/Raccrocher.
Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises 
sur le bouton Répondre/Raccrocher 
et maintenez la seconde pression.
Saut arrière
Appuyez rapidement à trois reprises 
sur le bouton Répondre/Raccrocher.
Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises 
sur le bouton Répondre/Raccrocher 
et maintenez la troisième pression.
Fixation des coussinets 
des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont fixés par une 
collerette de montage qui vient se loger sous huit 
petites languettes situées sur le pourtour du bord 
intérieur de chaque écouteur. Si un coussinet 
d’écouteur se détache partiellement ou entièrement, 
poussez à nouveau la collerette de montage de 
l’écouteur à l’intérieur de celui-ci. À l’aide d’un doigt 
ou du pouce, appuyez sur le bord de la collerette 
de montage pour vous assurer qu’elle est bien 
positionnée tout autour de l’écouteur.
Rangement du casque
Le casque est muni d’écouteurs repliables à plat 
pour faciliter son rangement.
ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul 
sens. Pour ne pas endommager le casque, faites 
toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
•  Vérifiez que le câble du casque est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Réglez les commandes des graves et des aigus 
du lecteur.
•  Essayez d’utiliser un autre appareil ou une autre 
application.
Le microphone ne fonctionne pas
•  Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. 
Reportez-vous à la section » Conçu pour « sur le 
carton d’emballage.
•  Vérifiez que le câble du casque est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du 
bouton de réponse/raccrochage n’est pas bloquée.
•  Essayez de passer un nouvel appel ou d’utiliser un 
autre appareil.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
•  Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. 
Reportez-vous à la section » Conçu pour « sur le 
carton d’emballage.
•  Vérifiez que le câble du casque est correctement 
raccordé au casque et à l’appareil.
•  Pour les commandes à plusieurs pressions : 
variez la vitesse des pressions sur le bouton.
•  Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie 
qui accompagne l’appareil. 
Numéro de série:___________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. 
Enregistrez dès maintenant votre casque. Pour ce faire, 
visitez la page http://global.Bose.com/register
Les informations de garantie qui accompagnent ce 
produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-
Zélande. Consultez le site www.Bose.com.au/warranty 
ou www.Bose.co.nz/warranty pour plus de détails.
Date de fabricant : les huit chiffres qui constituent le 
numéro de série indiquent l’année de fabrication ; 5 
représente 2005 ou 2015.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics 
(Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East 
Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
iPad, iPhone et iPod sont des marques déposées d’Apple 
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque de 
commerce » iPhone « est utilisée sous licence d’Aiphone K.K.
Les expressions » Made for iPod «, » Made for iPhone « 
et » Made for iPad « désignent un accessoire électronique 
conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, 
un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par 
son fabricant comme conforme aux normes de performances 
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de 
cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. 
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un 
iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses 
fonctions sans fil.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, 
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce 
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Leggere questa guida rapida e conservarla 
come riferimento per il futuro.
Consultare il manuale di istruzioni (online) per 
ulteriori informazioni sulle cuffie (nonché su accessori 
e componenti sostitutivi). Per richiedere una copia 
cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti.
Manuale di istruzioni: global.Bose.com
Solo per gli Stati Uniti: 
owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE
•  NON usare le cuffie a un volume elevato per un 
lungo periodo di tempo.
 - Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un 
livello di volume confortevole e moderato. 
 - Abbassare il volume del dispositivo prima di 
indossare le cuffie sulle orecchie, quindi alzarlo 
gradualmente fino a raggiungere il livello 
d’ascolto più confortevole.
•  È  IMPORTANTE non perdere mai di vista la 
propria sicurezza e quella degli altri se si usano 
le cuffie mentre si svolge un’attività che richiede 
la propria attenzione, ad esempio quando si va 
in bicicletta o si cammina vicino a una strada 
trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. 
Rimuovere le cuffie o regolare il volume per 
essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i 
segnali di allarme e di avvertimento
•  NON utilizzare un adattatore per telefono 
cellulare per collegare le cuffie ai connettori 
presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio 
di scottature o danni dovuti al surriscaldamento.
•  RIMUOVERE e scollegare immediatamente le 
cuffie se si percepisce un aumento di temperatura 
o si riscontra una perdita di audio.
•  NON immergere o esporre all’acqua le cuffie 
per periodi prolungati né indossarle quando si 
praticano sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua, 
surf, ecc.
•  NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad 
esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle 
sue vicinanze.
•  ASSICURARSI che le aperture poste sui 
padiglioni auricolari siano sgombre, evitando 
inoltre che vi penetri dell’acqua.
PULIZIA: Nel caso tale operazione fosse 
necessaria, strofinare le superfici esterne con uno 
straccio morbido.
Questo prodotto contiene materiale 
magnetico. Rivolgersi al proprio medico 
per eventuali domande sui possibili effetti 
del prodotto sui dispositivi medici 
impiantati nel corpo umano.
Questo prodotto è conforme a tutti i 
requisiti pertinenti delle direttive UE. 
La dichiarazione di conformità completa 
è disponibile all’indirizzo 
www.Bose.com/compliance
 Questo simbolo indica che il prodotto non 
deve essere smaltito con i rifiuti domestici, 
ma deve essere consegnato a una struttura di 
raccolta appropriata per il riciclaggio. 
Uno smaltimento e un riciclaggio corretti 
aiutano a preservare le risorse naturali, 
la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni 
sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo 
prodotto, rivolgersi alle autorità locali, 
al servizio di smaltimento dei rifiuti o al 
negozio presso il quale è stato acquistato.
Componenti
Cuscinetti 
dei padiglioni 
sostituibili
Archetto 
regolabile
Connettore da 
2,5 mm
Connettore 
da 3,5 mm
Telecomando 
e microfono
Cavo audio 
rimovibile
Collegamento del dispositivo
Collegare saldamente il connettore più piccolo 
(2,5 mm) al padiglione sinistro. Collegare 
saldamente il connettore più grande (3,5 mm) 
al connettore per cuffie standard del dispositivo. 
Si dovrebbe sentire un “clic” quando si inseriscono 
gli spinotti.
Le cuffie sono dotate di un microfono integrato e di 
un telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
Rispondi/Fine
Volume +
Volume -
Nota: È possibile che per particolari dispositivi o 
applicazioni non tutti i controlli siano disponibili.
Funzioni di base
Aumentare il 
volume
Premere e rilasciare il pulsante +.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante –.
Funzioni di chiamata
Rispondere a 
una chiamata
Quando si riceve una chiamata, 
premere e rilasciare il tasto 
Rispondi/Fine per rispondere.
Chiudere una 
chiamata
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine. 
Usare il 
controllo vocale
Premere e tenere premuto il 
pulsante Rispondi/Fine. Per 
informazioni sulla compatibilità 
e l’uso di questa funzione, 
consultare la guida per l’utente del 
dispositivo.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre 
o mettere in 
pausa un brano 
o un video
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine.
Salto in avanti
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine due volte in rapida 
successione.
Avanti rapido
Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine due volte in rapida 
successione, tenendo premuto 
dopo la seconda pressione.
Salto all’indietro Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine tre volte in rapida 
successione.
Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante 
Rispondi/Fine tre volte in rapida 
successione, tenendo premuto 
dopo la terza pressione.
Come riattaccare i cuscinetti dei 
padiglioni auricolari
I cuscinetti dei padiglioni auricolari sono tenuti in 
sede da una flangia di montaggio che si aggancia 
alle otto linguette poste sul bordo interno di ogni 
padiglione auricolare. Se un cuscinetto si stacca 
parzialmente o completamente dal padiglione 
auricolare, spingere la flangia di montaggio 
del cuscinetto verso l’interno del padiglione. 
Utilizzando la punta delle dita o il pollice, premere 
l’orlo della flangia di montaggio, assicurandosi 
che scatti in posizione lungo tutto il perimetro del 
padiglione.
Come riporre le cuffie
Le cuffie possono essere riposte con la massima 
comodità grazie ai padiglioni ruotabili che possono 
essere ripiegati facilmente in piano.
ATTENZIONE: I padiglioni ruotano in una sola 
direzione. Se vengono ruotati in modo errato, 
è possibile danneggiare le cuffie.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
•  Controllare che il cavo delle cuffie sia collegato 
bene sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del 
dispositivo audio.
•  Provare un altro dispositivo o un’altra 
applicazione.
Il microfono non funziona
•  Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia 
compatibile. Vedere la dicitura “Made for” 
sulla confezione del prodotto.
•  Controllare che il cavo delle cuffie sia collegato 
bene sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Verificare che l’apertura del microfono sul retro 
del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita.
•  Provare a effettuare un’altra chiamata o a 
cambiare dispositivo.
Il dispositivo non risponde ai comandi del 
telecomando
•  Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia 
compatibile. Vedere la dicitura “Made for” 
sulla confezione del prodotto.
•  Controllare che il cavo delle cuffie sia collegato 
bene sia alle cuffie che al dispositivo.
•  Per le funzioni che prevedono più pressioni, 
variare la velocità delle pressioni sui pulsanti.
•  Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia 
inclusa nella confezione. 
Numero di serie:___________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale 
insieme al manuale di istruzioni. Prima di 
procedere, è consigliabile registrare il prodotto. 
La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito 
http://global.Bose.com/register
Le informazioni di garanzia fornite con 
questo prodotto non sono valide in Australia 
e Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni, 
visitare www.Bose.com.au/warranty o 
www.Bose.co.nz/warranty.
Data di fabbricazione: l’ottava cifra nel numero di 
serie è l’anno di produzione; ad esempio, “5” indica 
2005 o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying 
Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose GP, 
Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East 
Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone e iPod sono marchi commerciali di Apple Inc., 
registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è 
utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” 
significa che un accessorio elettronico è stato progettato 
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone 
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione 
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard 
prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del 
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello 
stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo 
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle 
prestazioni wireless.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo 
documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o 
usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az 
üzembe helyezési útmutatót, és őrizze 
meg a későbbiekre.
A fejhallgatókkal kapcsolatos további tudnivalókat 
a kezelési útmutató (online) tartalmazza (ideértve 
a kiegészítőkre és a cserealkatrészekre vonatkozó 
információkat is). Ha az útmutatót nyomtatott 
formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a 
megfelelő telefonszámot.
Kezelési útmutató: global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
•  NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig 
magas hangerőn.
 - A halláskárosodás elkerülése érdekében a 
fejhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt 
hangerővel használja. 
 - Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére 
helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan 
hangosítsa fel, amíg el nem éri az Ön számára 
megfelelő hangerőt.
•  ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, 
ha a fejhallgató használata közben egyéb 
tevékenységet is végez, például kerékpározik 
vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti 
sínek közelében sétál stb. Vegye le a fejhallgatót 
vagy állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan 
meghallja a környezeti hangokat, beleértve a 
riasztásokat és a figyelmeztető jelzéseket is
•  NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-
adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített 
aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést 
vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
•  AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, 
ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal.
•  NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig 
vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne 
használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, 
szörfözés stb.) közben.
•  NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal 
égő tárgyat a termékre vagy annak közelébe.
•  ÜGYELJEN a fülhallgató nyílásainak 
tisztaságára, és ne engedje, hogy nedvesség 
jusson a fülhallgatóba.
TISZTÍTÁS: Ha tisztításra van szükség, törölje le a 
külső felületeket egy puha kendővel.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. 
Ha szeretné tudni, hogy a mágneses 
anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett 
orvosi eszközének működését, kérjük, 
forduljon orvosához.
A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó 
követelményének megfelel. A teljes 
megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a 
www.Bose.com/compliance címen.
 Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket 
nem szabad a háztartási hulladékkal együtt 
kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő 
létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak 
a termék újrahasznosításáról. A megfelelő 
hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul 
a természeti erőforrások, az emberi egészség 
és a környezet védelméhez. A hulladékká vált 
termék kezelésével és újrahasznosításával 
kapcsolatos további információkért forduljon a 
helyi önkormányzat hulladékkezeléssel 
megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az 
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
Cserélhető 
fülpárnák
Állítható 
fejpánt
2,5 mm-es 
csatlakozó
3,5 mm-es 
csatlakozó
Távvezérlő és 
mikrofon
Leválasztható 
audiokábel
Az eszköz csatlakoztatása
A kisebb (2,5 mm-es) csatlakozódugót dugja be 
stabilan a bal fülhallgatóba. A nagyobb (3,5 mm-es) 
csatlakozódugót dugja be stabilan az eszköz 
szabványos fejhallgató-csatlakozójába. A megfelelő 
csatlakozás létrejöttét egy hallható vagy érezhető 
kattanás jelzi.
A fejhallgató integrált mikrofonnal és háromgombos 
távvezérlővel rendelkezik.
1x
1x
2x
3x
Válasz/vége
Hangerő +
Hangerő -
Megjegyzés: Bizonyos eszközök és alkalmazások 
esetén előfordulhat, hogy nem használható minden 
vezérlőelem.
Alapvető funkciók
Hangosítás
Nyomja meg és engedje fel a 
+ gombot.
Halkítás
Nyomja meg és engedje fel a - gombot.
Hívásfunkciók
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik, nyomja 
meg és engedje fel a Válasz/vége 
gombot a hívás fogadásához.
Hívás 
befejezése
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot. 
A hangvezérlés 
használata
Tartsa nyomva a Válasz/vége 
gombot. A funkció kompatibilitásával 
és használatával kapcsolatban lásd 
az eszköz kezelési útmutatóját.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám 
vagy videó 
lejátszása/
szüneteltetése
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Ugrás előre
Kétszer egymás után gyorsan 
nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Gyors 
előretekerés
Kétszer egymás után gyorsan 
nyomja meg a Válasz/vége gombot, 
és másodszor tartsa nyomva.
Ugrás hátra
Háromszor egymás után gyorsan 
nyomja meg és engedje fel a Válasz/
vége gombot.
Visszatekerés Háromszor egymás után gyorsan 
nyomja meg a Válasz/vége gombot, 
és harmadszor tartsa nyomva.
A fülpárnák felhelyezése
A fülhallgatók fülpárnáját egy rögzítőgyűrű tartja 
a helyén, amelyet a fülhallgató belső pereme 
mentén található nyolc kis fül alá kell bepattintani. 
Ha valamelyik fülpárna részben vagy teljes 
egészében leválik, nyomja vissza a rögzítőgyűrűt a 
fülhallgatóba. Ujjaival körben nyomkodja a helyére 
a rögzítőgyűrűt, hogy a fülhallgató teljes kerületén 
bepattanjon a helyére.
A fejhallgató csatlakoztatása
A fejhallgató forgatható fülhallgatókkal rendelkezik, 
amelyek az egyszerű tárolás érdekében lapos 
helyzetbe hajthatók.
FIGYELEM: A fülhallgatók csak egy irányba 
forgathatók. A fejhallgató megsérülhet, ha a 
fülhallgatókat nem a megadott irányba forgatja el.
Hibaelhárítás
Rossz hangminőség vagy hiányzó 
hangcsatornák
•  Ügyeljen rá, hogy az fejhallgató-kábel a 
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt 
megfelelően csatlakozzon.
•  Módosítsa az eszköz mély- és magashang-
beállításait.
•  Próbáljon ki egy másik eszközt vagy alkalmazást.
A mikrofon nem működik
•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt 
használ. Tekintse meg a csomagoláson a 
„Kompatibilis eszközök” listát.
•  Ügyeljen rá, hogy az audiokábel a fejhallgatóhoz 
és az eszközhöz egyaránt megfelelően 
csatlakozzon.
•  Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása 
a Válasz/Vége gomb mögött.
•  Próbáljon ki egy másik hívást vagy eszközt.
Az eszköz nem reagál a távvezérlő parancsaira.
•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt 
használ. Tekintse meg a csomagoláson a 
„Kompatibilis eszközök” listát.
•  Ügyeljen rá, hogy a fejhallgató-kábel a 
fejhallgatóhoz és az eszközhöz egyaránt 
megfelelően csatlakozzon.
•  Több gombnyomásos funkciók esetében: 
változtasson a gombnyomások sebességén.
•  Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A sorozatszám a dobozban elhelyezett 
garanciajegyen található. 
Gyári szám:___________________________
A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató 
mellett. Itt az idő, hogy regisztrálja fejhallgatóját! 
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: 
http://global.Bose.com/register
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón 
szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon 
nem érvényesek. A részletes tudnivalókért 
keresse fel a www.Bose.com.au/warranty vagy 
a www.Bose.co.nz/warranty oldalt.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye 
a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy 
2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company 
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, 
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose GP, Castleblayney Road, 
 Carrickmacross,  Ireland
Taiwani importőr: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, 
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, 
Taipei, Taiwan, 105
Az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Amerikai 
Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett 
védjegyei. Az „iPhone” védjegy felhasználása az Aiphone K.K. 
engedélyével történt.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made 
for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék 
kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való 
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési 
követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági 
bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen 
eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási 
normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk 
figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel 
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték 
nélküli működésre.
©2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül 
a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, 
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel 
semmilyen más módon.
Les denne hurtigstartveiledningen nøye, 
og oppbevar den for fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen (på nettet) for mer 
informasjon om hodetelefonene (herunder tilbehør 
og reservedeler). Hvis du vil ha en trykt kopi, 
kan du ringe telefonnummeret som er angitt.
Brukerveiledning: global.Bose.com
Bare USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSLER
•  IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over 
en lengre periode.
 - Hvis du vil unngå hørselsskader, må du 
bruke hodetelefonene på et komfortabelt, 
moderat volumnivå. 
 - Skru volumet ned på enheten før du plasserer 
hodetelefonene i ørene, og skru deretter 
volumet opp gradvis til et komfortabelt lyttenivå.
•  FOKUSER på egen og andres sikkerhet 
hvis du bruker hodetelefonene når du holder 
på med andre aktiviteter som krever din 
oppmerksomhet, for eksempel når du sykler 
eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller 
jernbane og så videre. Ta av hodetelefonene 
eller juster volumet for å sikre at du kan høre 
lydene fra omgivelsene, herunder alarmer og 
varselsignaler
•  IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet 
hodetelefoner på setekontakter i fly siden 
dette kan fører til personlig skade, som 
brannskader eller skade på eiendeler, på grunn 
av overoppheting.
•  FJERN hodetelefonene og koble fra 
umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse 
eller hørselstap.
•  IKKE senk i eller utsett for vann i lengre 
perioder, eller bruk dem når du deltar i 
vannsport, som svømming, vannski, surfing 
og så videre.
•  IKKE plasser kilder til bar ild, for eksempel tente 
stearinlys, på eller nær produktet.
•  PASS PÅ at øreklokkeåpningene er rene, og at 
det ikke kommer fuktighet inn i øreklokkene.
RENGJØRING: Du kan tørke av utvendige 
overflater med en myk klut ved behov.
Dette produktet inneholder magnetisk 
materiale. Kontakt lege hvis du har 
spørsmål om dette kan påvirke drift av 
implantert medisinsk utstyr.
Produktet overholder alle kravene i 
gjeldende EU-direktiver. Den fullstendige 
overholdelseserklæringen finner du på 
www.Bose.com/compliance
 Dette symbolet betyr at produktet ikke 
må kasseres som husholdningsavfall, 
og at det skal leveres til en passende 
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig 
håndtering og gjenvinning bidrar til å 
beskytte naturressurser, helse og miljø. 
Hvis du vil ha mer informasjon om 
avhending og resirkulering av dette 
produktet, kan du kontakte kommunen, 
renovasjonstjenesten eller butikken der 
du kjøpte dette produktet.
Komponenter
Utskiftbare 
øreklokkeputer
Justerbar 
hodebøyle
25 mm kontakt
3,5 mm kontakt
Fjernkontroll 
og mikrofon
Avtakbar lydkabel
Koble til enheten
Fest den minste (2,5 mm) kontakten godt til den 
venstre øreklokken. Fest den største (3,5 mm) 
kontakten godt til standard hodetelefonkontakt 
på enheten. Du skal høre eller føle et klikk når 
du kobler til.
Hodetelefonene leveres med mikrofon på 
ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk: Full kontroll er kanskje ikke tilgjengelig for 
enkelte enheter eller apper.
Grunnleggende funksjoner
Øke 
volumet
Trykk og slipp +-knappen.
Redusere 
volumet
Trykk og slipp --knappen.
Ringerelaterte funksjoner
Motta en 
samtale
Når du mottar en innkommende 
samtale, trykker og slipper du Svar/
avslutt-knappen for å svare.
Avslutte 
en samtale
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen. 
Bruke 
talekontroll
Trykk og hold Svar/avslutt-knappen. 
Se brukerveiledningen for enheten 
for informasjon om kompatibilitet og 
hvordan du bruker funksjonen.
Funksjoner for medieavspilling
Spille av / 
pause en 
sang eller 
video
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen.
Hopp frem Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen 
hurtig to ganger.
Hurtig 
bakover
Trykk og slipp Svar/avslutt-
knappen hurtig to ganger og holde 
det andre trykket.
Hopp 
tilbake
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen 
hurtig tre ganger.
Spole 
bakover
Trykk og slipp Svar/avslutt-knappen 
hurtig tre ganger og holde det 
tredje trykket.
Feste øreklokkeputene på nytt
Øreklokkeputene holdes på plass av en festekant 
som smetter under åtte små fliker som ligger 
rundt den indre kanten av hver øreklokken. 
Hvis en øreklokkepute blir delvis eller helt 
løsrevet, dytter du festekanten av øreklokkeputen 
og tilbake i øreklokken. Trykk rundt kanten 
av festekanten med fingeren eller tommelen, 
og pass på at den klikker på plass hele veien 
rundt øreklokken.
Oppbevare hodetelefonene
Hodetelefonene har roterende øreklokker som 
kan legges sammen flatt, for enkel og praktisk 
oppbevaring.
FORSIKTIG: Øreklokkene roterer bare i én 
retning. Hvis øreklokkene roteres feil vei, kan de 
bli skadet.
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
•  Kontroller at hodetelefonkabelen er godt 
tilkoblet hodetelefonen og enheten.
•  Justere bass- og diskantinnstillingene på 
lydenheten.
•  Prøv en annen enhet eller app.
Mikrofonen fungerer ikke
•  Pass på at du bruker en kompatibel enhet. 
Se Made for på produktesken.
•  Kontroller at hodetelefonkabelen er godt 
tilkoblet hodetelefonen og enheten.
•  Pass på at mikrofonåpningen på baksiden av 
knappen for å besvare/avslutte ikke er blokkert.
•  Prøv en ny telefonsamtale eller en annen enhet.
Enheten reagerer ikke på 
fjernkontrollkommandoer
•  Pass på at du bruker en kompatibel enhet. 
Se Made for på produktesken.
•  Kontroller at hodetelefonkabelen er godt 
tilkoblet hodetelefonen og enheten.
•  For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten på 
knappetrykkene.
•  Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger 
med i pakken. 
Serienummer:___________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med 
brukerveiledningen. Nå er en god anledning til 
å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette 
ved å gå til http://global.Bose.com/register
Garantiinformasjonen for dette produktet 
gjelder ikke i Australia og New Zealand. 
Se www.Bose.com.au/warranty eller 
www.Bose.co.nz/warranty for informasjon.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i 
serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 
eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) 
Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 
North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free 
Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, 
Carrickmacross, Irkalnd
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 
Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng 
East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
iPad, iPhone og iPod er varemerker for Apple Inc. i USA 
og andre land. Varemerket iPhone brukes med lisens fra 
Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for iPad” 
betyr at et elektronisk tilbehør er spesialdesignet 
for tilkobling til henholdsvis iPod, iPhone eller iPad 
og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples 
ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for hvordan 
enheten fungerer eller hvordan den overholder 
sikkerhetsbestemmelser og andre standarder. 
Vær oppmerksom på at bruk av tilbehøret med iPod, 
iPhone eller iPad kan påvirke ytelsen til den trådløse 
tilkoplingen.
©2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet 
kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes 
på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse 
på forhånd.