Varta Digital USB 57048101401 Leaflet

Product codes
57048101401
Page of 2
 Jak nabít vaše baterie pomocí AC adaptéru, USB-In-Portu
a adaptéru do auta.
➊ Vložte 1 až 4 AA nabíjecí baterie do nabíječky, ujistěte se že +/-
  póly jsou vloženy správně. Můžete vložit AA I AAA současně.
➋ Všechny baterie jsou nabíjeny a kontrolovány individuálně.
➌ Při použití AC adaptéru: Připojte kabel do nabíječky a poté
  připojte AC adapter do zásuvky.
➍ Při použití USB kabelu: Připojte USB kabel do DC zásuvky a poté 
  zapojte USB zástrčku do standardního USB portu ve Vašem PC.
  Poznámka: Ujistěte se, že Váš počítač má instalován standardní
  USB port s výkonem 5VDC, 500mAh. Ujistěte se, že USB LED
  kontrolka je vypnutá, pokud ne, vypněte jí vypínačem.
➎ Při použití 12V adaptéru do auta: Připojte nabíječku k adaptéru a
  poté zapojte ke zdroji energie na místo zapalovače.
➏ Svítící zelená LED dioda značí začátek nabíjení.
➐ Čas nabíjení je přibližně 2 hodiny pro 2 baterie a 4 hodiny pro
  4 baterie (vztahuje se na např. AA2700mAh a AAA 1000mAh)
  a závisí na kapacitě baterií a podmínkách nabíjení.
➑ Čas nabíjení při použití USB-In funkce je asi 8 hodin pro
  1-2 baterie a 16 hodin pro 3-4 baterie.
➒ Automatická kontrola nabíjení chrání baterie před přebíjením.
  Blikající zelená LED kontrolka signalizuje konec nabíjení.
  Udržovací mód zachová baterii nabitou, pokud nabíječka zůstane
  připojena ke zdroji.
➓ Při špatném používání (např. špatně vložená baterie, nebo v
  případě zničené baterie) se LED dioda nerozsvítí vůbec.
USB-Out-Power: Jak  použít nabíječku jako zdroj energie
za pomoci USB-out funkce.
•  Tato nabíječka může být použita i k nabití digitálního přístroje,
  běžně nabíjeného přes počítačový USB – port. Připojte USB-Port 
  digitálního přístroje s USB-Out-Portem nabíječky. Použijte přitom 
  USB kabel Vašeho dikitálního přístroje.
•  Vložte 4 AA nebo 4 AAA plně nabité nabíjecí baterie, ujistěte se že 
  +/- póly jsou vloženy správně. Můžete použít AA a AAA současně.
  Nabíječka dodává USB energii jen pokud je LED dioda USB
 zapnutá 
„ON“.  Pro spuštění funkce podržte spínač vedle USB 
  portu po dobu 3 sekund. Svítící kontrolní LED dioda signalizuje 
 vybíjení.
•  Pokud nelze USB-Out LED zapnout, zkontrolujte, prosím zda jedna 
  nebo více baterií není vybita.
•  Připojte nabíječku pomocí USB kabelu k zvolenému digitálnímu 
  přístroji vybavenému USB-In portem. Není potřeba připojovat do 
  elektrické zásuvky. Informace: přístroj musí být nabíjecí s
  vestavěným nabíjecím systémem nebo akumulátorem.
•  Čas nabíjení závisí na kapacitě a podmínkách nabíjení digitálního 
 přístroje.
•  Nabíječku je možné použít i jako dodatečný zdroj energie. Připojte 
  nabíječku AC kabelem do zásuvky  USB kabelem k digitálnímu 
  přístroji a použijte jako adaptér. (s vloženými bateriemi i bez 
 batterií).
Tipy pro správné použití
•  Udržovací mód zajistí, že nabíjecí baterie jsou vždy plně nabité, 
  proto doporučujeme ponechat baterie v nabíječce, pokud je 
 nepotřebujete 
okamžitě.
•  Při výměně baterií v digitálním přístroji, doporučujeme okamžité 
  dobití prázdných baterií, aby byly kdykoli znovu připravené k 
 použití.
•  Aby bylo nabíjení vždy dokonalé, používejte VARTA nabíječku v 
 
kombinaci s VARTA “Power Accu”, “Professional Accu” a VARTA 
 “Ready2Use”.
•  Tato nabíječka je vhodná k použití na celém světě(100-240V,
  50-60Hz).  Avšak je možné, že pro příslušnou zemi budete
 potřebovat 
adaptér.
•  Pokud nabíječku delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.
Bezpečnost
Tato nabíjecí sada je určená pro použití pouze v kombinaci s nabíjecí-
mi bateriemi. Nabíjení jiných typů baterií (alkalických, RAM, zinc-car-
bon) může způsobit prasknutí baterií a v horším případě i Vaše zranění. 
Nabíječka je vybavená ochranným časovačem, vypínačem delta V a 
funkcí kontroly teploty. Nenabíjejte zrezlé, zničené a nebo tekoucí ba-
terie.V případě závady, kontaktujte prosím svého prodejce. Tato VARTA 
nabíječka má 3 roční záruční lhůtu. Pouze pro použití v uzavřených a 
suchých prostorách.
Další informace
Přesné nabíjecí časy pro odpovídající kapacitu baterií najdete na pos-
lední stránce tohoto manuálu. Informace o našich produktech a celém 
nabíjecím segmentu VARTA najdete na www.varta-consumer.com.
Chraňte životní prostředí!
Bližší informace o znehodnocení použitých
baterií najdete na www.varta-consumer.com
So laden Sie Ihre Akkus über das Netzteil, die USB-Schnittstelle
oder den 12-V-Adapter
➊ Legen Sie 1 bis 4 AA- oder AAA-Akkus ihrer Polarität 
  entsprechend (+/- Symbol) in das Ladefach ein. Sie können Akkus 
  der Größe AA- und AAA zusammen laden.
➋ Alle Akkus werden einzeln aufgeladen und überwacht.
➌ Nutzung mit Netzteil: Schließen Sie das Stromkabel an das 
  Ladegerät an und verbinden Sie dieses mit der Steckdose.
➍ Nutzung über USB-Schnittstelle: Verbinden Sie das mitgelieferte 
  USB-Kabel mit der USB-Buchse am Computer und der 
  Spannungsversorgungsbuchse des Ladegeräts. Stellen Sie sicher, 
  dass Ihr Computer einen über einen Standard USB-Ausgang mit 
  5V DC, 500 mA verfügt. Achten Sie darauf, dass die grüne LED am 
  USB Ausgang nicht leuchtet. Gegebenenfalls mit dem Druckknopf 
 ausschalten. 
➎ Nutzung über den 12-V-Adapter: Verbinden Sie das Ladegerät 
  mithilfe des mitgelieferten 12-V-Adapters in Ihrem Auto mit dem 
 Zigarettenanzünder.
➏ Die LEDs leuchten grün und zeigen an, dass die Akkus geladen 
 werden.
➐ Die Ladezeit beträgt etwa 90 Minuten für 2 Akkus und
  1,5–3 Stunden für 4 Akkus (basierend auf z.B. AA 2.700mAh/
  AAA 1.000mAh) und hängt von der Anfangskapazität und den 
 Ladebedingungen 
ab.
➑ Die Ladezeit über die USB-Verbindung beträgt für 1–2 Akkus
  ca. 8 Stunden für 3–4 Akkus ca. 16 Stunden. 
➒ Die automatische Ladekontrolle verhindert ein Überladen der 
  Akkus. Sobald ein Akku vollständig geladen ist, blinkt die 
  entsprechende LED grün auf, und die Erhaltungsladung garantiert 
  jederzeit vollständig geladene Akkus.
➓ Bei nicht fachgerechter Verwendung (z.B. Akku falsch eingelegt, 
  oder defekt) leuchtet keine LED.
USB-Out-Power: So laden Sie digitale Endgeräte mit ihrem
Ladegerät per USB-Out Funktion
•  Besitzen Sie ein Gerät, welches normalerweise über die USB-
  Schnittstelle Ihres Computers geladen wird, so können Sie statt 
  dessen dieses Ladegerät als Stromquelle nutzen: Verbinden Sie 
  den USB-Anschluss des Gerätes mit dem USB-Out-Anschluss des 
  Ladegeräts. Verwenden Sie hierfür das USB-Kabel des zu laden-
 den 
Gerätes.
•  Legen Sie 4 geladene Akkus, AA, AAA oder gemischt in das 
  Ladegerät ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/- Symbol).
•  Die USB-Out Funktion ist an, wenn die USB-LED grün leuchtet. 
  Um die USB-Out-Ladefunktion zu nutzen, drücken Sie den Knopf 
  neben der USB-Schnittstelle. Die Kontroll-LED leuchtet grün, um 
  die USB-Out Funktion anzuzeigen. Lässt sich die USB-Out
  Funktion nicht einschalten, so liegt es u.U. daran, dass ein oder
  mehrere Akkus bereits entladen sind.
•  Die Ladezeit hängt von der Anfangskapazität und den 
  Ladebedingungen des digitalen Endgerätes ab.
➋ Tutte le batterie vengono caricate individualmente.
➌ Se si usa l’alimentazione a corrente: Connettere il cavo di
  alimentazione al caricatore e il caricatore alla presa di corrente.
➍ Se si usa il cavo USB: Connettere il cavo USB incluso alla presa
  di input DC e poi inserire l’altra estremità in una porta USB
  standard nel vostro PC. Nota: Assicurarsi che il proprio PC sia 
  dotato di una porta USB standard con un output 5VDC, 700mA. 
  Sul caricatore, premere il pulsante relativo alla carica tramite
  porta USB per 3 secondi quando il LED verde si accende per 
  commutare la tensione da 12V a USB.
➎  Se si usa il cavo adattatore auto 12V: Connettere il caricatore
  con l’adattatore da auto da 12V e poi inserite quest’ultimo 
 nell’accendisigaro 
dell’auto.
➏ I LED verdi fi ssi indicano l’inizio del processo di carica.
➐ Il tempo di carica è di circa 2 ore per 2 batterie e di 4 ore per
  4 batterie (per batterie AA da 2.700mah/ AAA 1.000mah) e dipende 
  dalla capacità residua iniziale e dalle condizioni di carica.
➑ Il tempo di carica con la funzione USB è di 8 ore circa per
  2 batterie e 16 ore circa per 4 batterie. 
➒ La funzione di controllo automatico della carica impedisce il 
  sovraccarico delle batterie. A carica completata, il LED
  corrispondente alla batteria lampeggia a luce verde. Se le batterie 
  vengono lasciate nel caricatore, lo stato di piena carica è
  comunque garantito dall’entrata in funzione dalla carica di 
 mantenimento.
➓  Se vi sono usi scorretti (p.es. batterie inserite con polarità invertita 
  o danneggiate) i LED non si accendono.
Porta USB: Come ricaricare gli apparecchi digitali tramite
la funzione USB in uscita
•  Collegare il cavo USB nella porta USB utilizzando il caricatore 
  come fonte di energia.
•  Inserire 4 batterie AA o AAA completamente cariche negli
  alloggiamenti, rispettando la polarità +/-. E’ possibile mischiare
  i formati AA e AAA.
•  Il caricatore supporta la funzione USB solo a simbolo USB acceso. 
  Per la funzione di carica USB in uscita, è necessario premere il 
  relativo pulsante per 3 secondi. Il LED di controllo si illuminerà 
 verde 
fi sso per mostrare la scarica.
•  Collegare il caricatore con il cavo USB a qualsiasi apparecchio 
  digitale da ricaricare dotato di una porta USB. Non è necessario 
  connettere il caricabatterie alla presa di corrente. Nota: 
  L’apparecchio digitale deve essere ricaricabile e dotato di batterie 
 ricaricabili.
•  Il tempo di carica dipende dalla capacità residua iniziale delle 
  batterie e dalle condizioni di carica dell’apparecchio digitale.
•  È possibile connettere il caricabatterie con la presa di corrente 
  su un lato e con il cavo USB sull’altro utilizzandolo quindi come 
  adattatore (con o senza batterie).
Consigli per una carica corretta
•  La carica di mantenimento assicura sempre la piena carica alle 
  batterie; è possibile lasciare senza rischi le batterie nel carica-
  batterie collegato alla presa, se esse non sono subito necessarie.
•  Sostituendo le batterie in un apparecchio ricaricare le batterie 
  il prima possibile in modo da averle pronte per la successiva 
 occasione 
d’uso.
•  Per migliori risultati di carica, utilizzare sempre caricabatterie e 
 
batterie Varta “Rechargeable Power Accu”, “Professional Accu”
 e 
Varta 
“Ready2Use”.
•  Questo caricatore è progettato per essere utilizzato ovunque
  nel mondo (100-240V, 50-60Hz). È possibile che sia comunque 
  necessario un adattatore di presa a seconda dei Paesi.
Sicurezza
Questo caricatore è studiato per la carica di sole batterie ricaricabili. 
La ricarica di altre tipologie di batterie (Zinco, alcaline, RAM) può cau-
sare esplosioni e nei peggiori casi ferite. Per lo stop alla carica, questo 
caricatore è dotato di un timer di sicurezza, di una funzione di stop 
alla carica –dV e di un sensore di sicurezza della temperatura. Non 
ricaricare batterie corrose, danneggiate o con fuoriuscita di liquido. 
Prego contattare il proprio rivenditore Varta per ogni danneggiamento 
o malfunzionamento. Questo caricatore Varta è coperto da garanzia di 
3 anni. Si raccomanda l’utilizzo al coperto e all’asciutto.
Informazioni aggiuntive
I tempi precisi di carica per le capacità di batterie corrispondenti sono 
alla fi ne del presente manuale. Visitate www.varta-consumer.it per la 
gamma completa dei prodotti Varta.
Proteggi l’ambiente
Per ogni altra informazione relativa allo smaltimento
di batterie e caricatore visitate www.varta-consumer.it 
Lade batterier via nett, USB-port eller billader
➊ Legg i 1 til 4 AA eller AAA oppladbare batterier i batterirommet. 
  Kontroller at +/- polretningen er riktig. Det er mulig å blande AA
 og 
AAA.
➋ Alle batterier lades og kontrolleres individuelt.
➌ Når du bruker AC-adapter: Koble strømkabelen til laderen og
  koble så AC-adapteret til stømnettet.
➍ Når du bruker USB-kabel: Koble den medfølgende USB-kabelen 
  til laderens DC-inngang og plugg USB-kontakten inn i en standard 
  USB-port på pc-en din. NB: Kontroller at pc-en din har en standard 
  USB-port for 5VDC, 500mA. Pass på at den USB-aktive LED er av. 
  Hvis ikke, slå den av med trykknappen. 
➎ Når du bruker 12V billader: Koble laderen til den medfølgende
  12V-adapteren og koble den så til bilens sigarettenner.
➏ Når LED-lyset lyser grønt, starter ladingen.
➐ Ladetiden er rundt 90 min for 2 batterier og 90-180 min for 4
  batterier (basert på AA 2.700 mAh / AAA 1.000 mAh) men
  avhenger av batteriets strømnivå før lading og ladeforhold.
➑ Ladetid med USB er rundt 8 timer for 1-2 batterier og rundt
  16 timer for 3-4 batterier.
➒ Den automatiske ladekontrollfunksjonen hindrer overlading av
  batteriene. Så snart et batteri er fulladet, vil det tilhørende
  LED-lyset blinke grønt, og batteriets ytelse opprettholdes ved
 vedlikeholdslading.
➓ Dersom ladere brukes feil (dersom batterier legges i feil, eller
  batterier er skadet), vil LED-lyset ikke lyse.
Lading via USB: Lade digitale enheter via USB med laderen
som energikilde
•  Hvis du bruker et digitalt apparat som vanligvis lades via en
  USB-port på en datamaskin kan du bruke denne laderen istedet:
  Koble til USB-porten på apparatet ditt med USB-ut-porten på
  laderen. Bruk USB-kabelen på det digitale apparatet ditt.
•  Legg i 4 AA eller AAA ladede, oppladbare batterier i batteri-
  rommet. Kontroller at +/- polretningen er riktig. Det er mulig å
 blande 
AA 
og 
AAA.
•   Laderen kan kun levere USB-strøm dersom USB-LEDen viser 
 ”ON”.  For å lade med USB-ut-porten må du trykke på knappen 
  ved siden av USB-porten. Kontroll LEDen lyser grønt. Hvis det ikke 
  er mulig å slå på USB-ut LEDen, sjekk om ett eller fl ere av
 batteriene 
er 
utladet.
•  Ladetiden avhenger av batteriets strømnivå før lading og lade-
  forholdene til den digitale enheten.
•  Ekstra strømtilførsel: Det er mulig å koble batteriladeren til
  strømuttak på en side og med USB-kabel på andre siden bruke 
  laderen som adapter (med eller uten batterier).
Tips for riktig lading
•  Vedlikeholdslading sikrer at dine oppladbare batterier alltid er fullt 
  ladet til enhver tid. Derfor bør du la batteriene sitte i laderen,
  dersom du ikke skal benytte dem med en gang.
•  Når du bytter batterier i en enhet bør du lade de tomme batteriene 
  så snart som mulig, slik at de er klare neste gang du trenger dem.
•  For best laderesultat bør du alltid bruke din VARTA-lader sammen 
  med VARTAs Rechargeable Power Accu, Professional Accu eller 
 VARTAs 
Ready2Use.
•  Denne batteriladere er utviklet for bruk over hele verden
  (100-240V, 50-60Hz). Det kan imidlertid hende du trenger en
  adapter for det respektive land.
•  Hvis du ikke bruker laderen over lengre tid, fjern batteriene.
Sikkerhet
Denne batteriladeren er kun beregnet for oppladbare batterier. Lading 
av andre typer batterier (alkaline, RAM, sinkkarbon) kan resultere i cel-
leødeleggelse og kan i verste fall forårsake skader. Laderen er utstyrt 
med en sikkerhetskontroll, en delta V-funksjon og en temperaturkont-
rollfunksjon. Ikke prøv å lade rustne eller skadde batterier eller batte-
rier som lekker. Ta kontakt med din VARTA-forhandler ved skade eller 
manglende funksjon. Denne VARTA-laderen har 3 års garanti. Laderen 
må kun brukes innendørs og på et tørt sted.
Ytterligere informasjon
Nøyaktige ladetider fi nnes på baksiden av pakken. Du kan også 
besøke oss på www.varta-consumer.com. Der fi nner du en komplett 
oversikt over VARTAs oppladbare produkter.
•  Zusatznutzen als Energiequelle: Verbinden Sie das Ladegerät auf 
  der einen Seite mithilfe des Netzadapters mit einer Steckdose – 
  zur anderen Seite mit dem USB-Kabel des digitalen Endgeräts,
  um das Ladegerät als Power-Adapter zu nutzen (mit oder ohne 
 Batterien).
Tipps zum richtigen Laden
•  Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frische und vollständig 
  geladene Akkus zu jeder Zeit. Belassen Sie daher die Akkus im 
  Ladegerät, wenn Sie diese nicht benötigen.
•  Laden Sie leere Akkus, die Sie aus einem Gerät entnommen 
  haben, möglichst schnell wieder auf, damit Sie diese rasch 
  wieder verwenden können.
•  Laden Sie in Ihrem Varta-Ladegerät immer „Rechargeable Power 
 Accu“, „Professional Accu“ und „Ready2Use“ von Varta auf, um 
  bestmögliche Ladeergebnisse zu erzielen.
•  Dieses Ladegerät kann auf der ganzen Welt verwendet werden 
  (100-240 V, 50–60 Hz). Sie benötigen ggf. noch zusätzlich einen 
 länderspezifi schen Stecker-Adapter. 
•  Bitte entnehmen Sie die Akkus immer, wenn Sie das Ladegerät 
  längere Zeit nicht in Verwendung haben.
Sicherheit
Dieses Ladegerät ist nur für das Laden von Akkus vorgesehen. Das 
Aufl aden anderer Batterietypen (Alkali-, RAM-, Zink-Kohle-Batte-
rien) kann zum Explodieren der Zellen und im schlimmsten Fall zu 
Verletzungen führen. Dieses Ladegerät verfügt über eine Sicherheits-
zeitabschaltung, eine Delta-V-Abschaltung und über eine Tempera-
turüberwachung. Versuchen Sie nicht, korrodierte, beschädigte oder 
ausgelaufene Akkus wieder aufzuladen. Bei Schäden oder Funktions-
störungen kontaktieren Sie bitte Ihren Varta-Händler. Sie erhalten auf 
dieses Varta-Ladegerät eine Garantie von 3 Jahren. Verwenden Sie das 
Ladegerät nur im trockenen Innenbereich. 
Informationen
Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten fi nden 
Sie auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung. Besuchen Sie auch 
unsere Website unter www.varta-consumer.com, um die gesamte Pa-
lette wiederaufl adbarer Produkte von Varta kennenzulernen.
Schützen Sie unsere Umwelt
Nähere Informationen zur Entsorgung fi nden
Sie unter www.varta-consumer.com
Sådan lader du dine batterier med strøm, USB-port eller bil-laderen.
➊ Indsæt 1-4 AA eller AAA genopladelige batterier i batteriholderen. 
  Kontroller at batterierne er placeret rigtigt i forhold til +/- polerne. 
  Det er muligt at oplade både AA og AAA batterier på samme tid.
➋ Alle batterier oplades og kontrolleres individuelt.
➌ Ved anvendelse af AC-adaptoren: Forbind strømkablet til laderen 
  og forbind AC-adaptoren til strømnettet.
➍ Ved anvendelse af USB-kabel: Forbind det medfølgende USB-
  kabel til laderes DC-indgang og indsæt USB-kontakten i en
  almindelig USB-port på din pc. NB: Kontroller at din pc har en 
  ”almindelig” USB-port med 5VDC, 500mA. Bemærk, at USB-Out 
  LED-pæren er slukket. Hvis den er tændt, skal du slukke den.
➎ Ved anvendelse af 12V bil-laderen: Forbind laderen til den
  medfølgende 12V-billader og derefter til bilens cigarettænder.
➏ Når LED-pæren lyser grønt starter opladningen.
➐ Ladetiden er på ca. 90 minutter for to batterier og 90-180 minutter 
 for 
fi re batterier (baseret på AA 2.700 mAh / AAA 1.000 mAh), men 
  det afhænger af batteriernes strømniveau samt ladeforholdene.
➑ Ladetiden med USB-In-funktionen er ca. 8 timer for 1-2 batterier 
  og ca. 16 timer for 3-4 batterier.
➒ Den automatiske kontrolfunktion forhindrer overopladning af
  batterierne. Så snart et batteri er fuldt opladet, vil det tilhørende 
  LED-lyset blinke grønt, og batteriets ydelse opretholdes ved hjælp 
 af 
vedligeholdsladning.
➓ Anvendes laderen forkert (f.eks. hvis batterierne er placeret
  forkert i holderen eller er skadede) vil LED-pæren ikke lyse.
Sådan lader du digitale enheder apparater med USB-Out-funktionen
•  Anvender du normalt din computers USB-port til at oplade 
  digitale apparater, kan du nu anvende denne lader i stedet for: 
  Forbind USB-porten i dit apparat med USB-Out-porten i laderen. 
  Du kan anvende det USB-kabel, der hører til dit digitale apparat.
•  Indsæt 1-4 AA eller AAA fuldt opladede genopladelige batterier i 
  batteriholderen. Kontroller at batterierne er placeret rigtigt i 
  forhold til +/- polerne. Det er muligt at oplade både AA og AAA 
  batterier på samme tid.
•  Laderen kan kun levere USB-strøm, når USB-lyset er tændt 
  (”ON”). For at oplade på denne måde, skal du trykke på knappen 
  ved siden af USB-porten. LED-pæren vil lyse grønt. Hvis det ikke 
  er muligt at tænde for USB-Out-pæren, kan det være fordi de
  batterier, der anvendes ikke er fuldt opladte.
•  Ladetiden afhænger af batteriets strømniveau samt det digitale 
 apparats 
ladeforhold.
•  Ekstra strømtilførsel: Det er muligt at koble laderen til strømudtag 
  på en side og med USB-kabel på den anden side at anvende 
  laderen som adapter (med eller uden batterier).
Tips til korrekt genopladning
•  ”Vedligeholdsladning” sikrer at dine genopladelige batterier altid 
  er fuldt opladede til enhver tid. Derfor bør du lade batterierne 
  sidde i laderen, hvis du ikke skal anvende dem med det samme. 
•  Når du skifter batterier i en enhed bør du genoplade de tomme batte-
  rier hurtigst muligt, så de er klare næste gang, du skal bruge dem. 
•  For at få det bedste resultat bør du altid anvende VARTAs 
  Rechargeable Power Accu, Professional Accu eller VARTAs 
  Ready2Use i din lader. 
•  Denne lader er udviklet til brug i hele verden (100-240V, 50-60Hz). 
  Du kan dog få brug for en adaptor i det respektive land. 
•  Hvis du ikke anvender laderen i en længere periode, skal
 batterierne 
fjernes.
Sikkerhed
Denne oplader er kun beregnet til genopladelige batterier. Opladning 
af andre typer batterier (alkaline, RAM, brunsten) kan få cellerne til at 
sprænge og i værste fald forårsage skader. Laderen er udstyret med 
en sikkerhedskontrol, en delta V-funktion og en temperaturkontrol-
funktion. Forsøg ikke at genoplade tærede, beskadigede eller utætte 
batterier. Kontakt venligst din VARTA-forhandler i tilfælde af skader 
eller fejl. Denne VARTA-lader er dækket af en 3-årig garanti. Laderen 
må kun anvendes indendørs og på et tørt sted.
Yderligere information
De nøjagtige ladetider er anført bagpå pakningen. Du kan også 
besøge os på www.varta-consumer.com. Her fi nder du en komplet 
oversigt over VARTAs genopladelige produkter.
Beskyt miljøet
Information om hvordan du skal bortskaffe batterier
fi nder du på www.varta-consumer.com
Para cargar las pilas mediante suministro de energía puedes
hacerlo a través de un puerto USB o el adaptador del coche
➊ Introducir de 1 a 4 pilas  recargables AA o AAA en el
  compartimiento para pilas, asegurarse que los terminales +/-
  están correctamente insertados. Se pueden mezclar AA y AAA.
➋ Cada pila se carga individualmente.
➌ Al usar el adaptador AC, conectar el cable de alimentación al
  cargador y conectar el adaptador AC a la salida de energía.
➍ Para usar el cable USB: Conectar el cable USB al cargador DC.
  Posteriormente, conectar el USB en una entrada convencional
   de USB en su ordenador. Nota: Asegúrese de que su ordenador
  tiene una entrada de USB convencional, con una salida de 5VDC, 
  500mA. Por favor compruebe que el LED del USB está apagado.
  Si no, apáguelo apretando el botón.
CZ
➎ Cuando usamos el adaptador de 12V para el coche: Conecta el 
  cargador con el adaptador de 12V incorporado, posteriormente 
  conectarlo al encendedor electrónico del automóvil.
➏ El color verde de la luz LED nos indica que el proceso de carga
  ya se ha iniciado.
➐ El tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas para dos
  pilas y de 4 horas para cuatro pilas (AA 2700mAh/ AAA 1000mAh), 
  siempre dependiendo de la capacidad y de las condiciones de 
 carga. 
➑ El tiempo de carga con el USB en funcionamiento es de
  aproximadamente 8 horas para dos pilas y de 16 horas para
 4 
pilas.
➒ La función de control automático de carga evita que se sobre-
  carguen las pilas. Una vez la pila está totalmente cargada, la luz 
  LED correspondiente parpadea en color verde, manteniéndose la 
  pila totalmente cargada.
➓ En caso de uso incorrecto (por ejemplo, si la pila no se introdujo 
  correctamente o estaba en mal estado), la luz LED no se
 encenderá.
USB-Out-Power. Como cargar con tus aparatos digitales
de carga con USB-Out function
•  Si dispone de un aparato digital, que normalmente se carga a
  través del puerto USB de un ordenador, puede utilizar este carga-
  dor en sustitución: Conectar el puerto USB de su aparato con el 
  puerto USB del cargador. Usar el cable USB de su aparato digital.
•  Introduce 4 pilas recargables AA o AAA totalmente cargadas 
  dentro del compartimiento correspondiente, asegurándote que
  los terminales +/- se han introducido correctamente. Existe la
  posibilidad de mezclar AA con AAA.
•  El cargador puede suministrar energía desde el USB siempre que 
  el LED del USB esté encendido. Para la opción de carga exterior 
  de USB, debemos presionar el botón junto a la entrada del puerto 
  USB. La luz de Control-LED se pondrá en verde. Si el LED del USB 
  no se enciende, por favor comprobar que las pilas están
 descargadas.
•  Conecta el cargador de pilas con el cable USB a cualquier otro 
  aparato digital que pueda disponer de un puerto USB. No es 
  necesario que se conecte a la toma de energía. Información: tu 
  aparato digital debe ser un aparato recargable, con cargador 
  incluido o Accus recargables.
•  El tiempo de carga depende de la capacidad inicial y de las 
  condiciones de carga del aparato digital.
•  Energía adicional. Existe la posibilidad de conectar el cargador
  de pilas a una salida de energía y el cable de USB en el otro lado
  para usar el cargador como un adaptador (con o sin pilas).
Consejos para un correcto proceso de carga
•  El cargador de batería permite que tus pilas recargables estén 
  siempre completamente cargadas, siendo esta la razón por la 
  cual siempre debes dejar las pilas en su unidad de recarga en 
  caso de no necesitarlas inmediatamente.
•  Al cambiar las pilas de un aparato, carga las pilas vacías lo antes 
  posible para así poderlas utilizar lo antes posible.
•  Para obtener mejores resultados de carga, utiliza siempre tu
  cargador Varta combinado con las pilas “Power Accu 
 Recargables”, “Professional Accu” y “Varta Ready2Use”.
•  Este cargador está diseñado para poder utilizarlo en todo el 
  mundo (100-240V, 50-60 Hz). Si es necesario, puede que necesites
  un adaptador para el país en cuestión.
•  Si no va a utilizar el cargador por un largo periodo de tiempo,
  por favor, retire las pilas.
Seguridad
Este cargador está pensado para utilizarse únicamente con pilas 
recargables. Cargando otro tipo de pilas (alkalinas, RAM, carbono) 
podemos provocar que las pilas estallen, pudiendo provocar lesiones 
en el peor de los casos. El cargador está equipado con un controlador 
temporal, una función delta V y una función de control de tempera-
tura. No intentes cargar pilas oxidadas o en mal estado. Ponte en 
contacto con el vendedor de tus pilas Varta en caso de mal estado o 
disfunción. Este cargador Varta ofrece una garantía de 3 años. Utilizar 
únicamente en lugares secos.
Información adicional
Los tiempos de carga exactos para cada potencia, pueden encontrarse 
en la parte posterior del packaging. También pueden visitarnos en nu-
estra página www.varta-consumer.com para consultar nuestra gama 
completa de productos recargables VARTA.
Proteja nuestra atmósfera
Puede encontrar información adicional
en www.varta-consumer.com
Comment charger vos piles rechargeables avec le bloc
d’alimentation, le Port USB-In ou l’allume-cigare ?
➊ Placez 1 à 4 accus AA ou AAA dans les emplacements prévus à 
  cet effet, en respectant le sens de polarité (signes + / -). Il est 
  possible de recharger en même temps des piles rechargeables 
 AA 
et 
AAA.
➋ Toutes les piles rechargeables sont chargées et contrôlées
 individuellement.
➌ Utilisation de l’adaptateur AC : Reliez le cordon d’alimentation au 
  chargeur et branchez l’adaptateur AC au secteur.
➍ Utilisation du câble USB : Reliez le câble USB fourni à la fi che 
  d’entrée DC du chargeur et branchez ensuite la prise USB du 
  chargeur au port USB de votre ordinateur. A noter : vérifi ez que 
  votre ordinateur est bien doté d’un port USB standard avec une 
  sortie 5VDC, 500 mA. Vérifi ez bien que la diode pour la fonction 
  USB est désactivée. Si tel n’est pas le cas, appuyez sur le bouton 
 pour 
l’éteindre. 
➎ Utilisation de l’allume-cigare 12V : pour un usage voiture,
  utilisez l’adaptateur voiture pour brancher le courant 12V de 
  l’allume-cigare à la base du chargeur.
➏ Les diodes émettent une lumière verte indiquant le début de la 
 charge.
➐ Le temps de charge est d’environ 2 heures pour 2 piles recharge-
  ables et 4 heures pour 4 piles rechargeables (sur la base d’accus 
  AA 2700 mAh / AAA 1000 mAh), selon la capacité initiale et les 
  conditions de charge.
➑ Le temps de charge avec le port USB-In est d’environ 8 heures 
  pour 1 à 2 accus et 16 heures pour 3 - 4 accus.
➒ Un contrôle automatique de la charge permet d’éviter une
  surcharge des piles rechargeables. Lorsqu’une pile rechargeable 
  est complètement rechargée, la diode verte correspondante
  clignote et le chargeur bascule en charge de maintenance.
➓ En cas de mauvaise utilisation (par ex. pile rechargeable insérée 
  de manière incorrecte ou endommagée), les diodes ne s’allument 
 pas.
USB-Out : Comment charger votre appareil numérique avec
la fonction USB-Out du chargeur ?
•  Si vous utilisez un appareil numérique qui se recharge habituelle-
  ment via le port USB d’un ordinateur, vous pouvez le substituer 
  par ce chargeur. Pour cela, reliez le port USB de votre application 
  au port USB-Out du chargeur. Utilisez alors le câble USB de votre 
 appareil. 
•  Placez 4 piles rechargeables AA ou AAA pleinement chargées 
  dans le chargeur, en respectant le sens de polarité (signes + / -).
  Il est possible de placer en même temps des piles rechargeables 
 AA 
et 
AAA.
•  Le chargeur peut faire offi ce de fonction USB uniquement si la 
  diode pour la fonction USB est allumée. Pour la charge avec le 
  mode USB-Out, vous devez appuyer sur le bouton situé à côté du 
  port USB. La diode de contrôle verte s’allume. Si vous ne
  parvenez pas à allumer la diode pour le mode USB-Out, vérifi ez 
  alors si une ou plusieurs piles rechargeables ne sont pas 
  déchargées (pour l’USB-Out toutes les piles rechargeables 
  situées dans le chargeur doivent être pleinement chargées).
•  Le temps de charge dépend de la capacité initiale et des
  conditions de charge de l’appareil numérique.
•  Bloc d’alimentation complémentaire : le chargeur peut faire offi ce 
  d’adaptateur. Il suffi t de relier un côté du chargeur (avec ou sans 
  accu) à votre appareil à l’aide du câble USB et l’autre côté au 
 secteur.
Conseils pour charger correctement les accus
•  En laissant les piles rechargeables dans le chargeur branché au 
  secteur, vous bénéfi ciez en permanence de piles rechargeables 
  totalement chargées, grâce à la charge de maintenance.
•  Lorsque vous remplacez les piles rechargeables de vos appareils, 
  pensez à recharger aussitôt les piles rechargeables « vides » afi n 
  de pouvoir en disposer lors de la prochaine utilisation.
•  Pour des performances de charge optimales, utilisez votre 
  chargeur Varta avec les piles rechargeables Varta „Rechargeable
 Power 
Accu“, „Professional Accu“ et Varta „Ready 2 Use“.
•  Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial
  (100 – 240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous pouvez vous équiper
 d’adaptateurs 
spécifi ques selon les pays.
•  Si vous n’utilisez pas le chargeur sur une longue période, il est 
  recommandé d’enlever les piles rechargeables du chargeur.
Informations de sécurité
Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles re-
chargeables. Recharger toute autre pile non rechargeable (Alcaline, 
Alcaline rechargeable, Saline…) pourrait causer des dommages et ac-
cidents corporels et / ou endommager le chargeur lui-même. Ce char-
geur est équipé d’une minuterie de sécurité, d’une fonction d’arrêt en 
cas d’un différentiel de tension (delta V) et d’une fonction de contrôle 
de température. Ne pas essayer de recharger des piles rechargeables 
défectueuses, corrodées ou ayant coulées. En cas d’incident ou dys-
fonctionnement, veuillez contacter la société Varta. Ce chargeur Varta 
est couvert par une garantie de 3 ans. Utilisation interne uniquement 
– A conserver dans une endroit sec.
Informations complémentaires
Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont menti-
onnées au dos du blister. Vous pouvez également visiter notre site 
www.varta.fr pour découvrir la gamme complète des produits Varta 
Rechargeables.
Protection de l’environnement
Vous trouverez de plus amples informations sur
le recyclage des piles sur www.varta.fr
Miten ladata pattereita virtalähteestä, USB-In-portin
avulla tai auton adapterilla
➊ Aseta 1-4 AA tai AAA uudelleenladattavat paristot paristokoteloon, 
  varmistaen että + ja – merkit kohtaavat. AA ja AAA paristojen 
  lataaminen yhtäaikaa on mahdollista.
➋ Kaikki paristot ladataan ja kontrolloidaan yksitellen.
➌ Kun käytät AC-adapteria: kytke virtajohto laturiin ja yhdistä
  pariston latauslaite pistorasiaan virta-adapterilla.
➍ Kun käytät USB-kaapelia: Kytke USB-kaapeli latauslaitteen DC-
  syöttökoskettimeen ja kytke sitten USB-pistoke tavalliseen USB-
 porttiin 
tietokoneessasi. 
Huom: varmista, että tietokoneessasi on 
  tavallinen USB-portti asennettuna lähtöön 5VDC, 500mA. Paina 
  USB-portin painiketta, jos sen vieressä oleva vihreä LED palaa.
➎ Kun käytät 12V-autoadapteria: Kytke latauslaite oheiseen 12V-
  adapteriin ja sitten tupakansytyttimen kautta auton akkuun.
➏ LEDit palavat täysin yhtäjaksoisesti vihreinä ilmaisten, että lataus 
  on alkanut.   
➐ Latausaika on noin 90 min kahden pariston osalta ja 90-180 min 
  neljän pariston osalta (perustuen esimerkiksi AA 2.700 mAh / AAA 
  1.000 mAh) riippuen alkukapasiteetista ja latausoloista.
➑ Latausaika USB-In-toiminnolla on noin 8 tuntia 1-2 paristolla ja 
  noin 16 tuntia 3-4 paristolla.
➒ Automaattinen latauksen valvontatoiminto estää paristojen 
  ylilatauksen. Kun paristo on täysin ladattu, vastaava LED alkaa 
  vilkkua vihreänä ja paristossa on ylläpitovaraus.
➓ Jos paristoa käytetään väärin (esimerkiksi asetetaan paristo 
  paikoilleen väärin tai paristo vahingoittunut), LED ei pala.
USB-Out-Power: miten digitaalisia laitteita ladataan
latauslaitteella USB-out-toiminnolla
•  Mikäli käytät digitaalia laitteita jotkat normaalisti ladataan USB-
  portin kautta, voit käyttää tätä laturia sen sijaan. Yhdistä laitteesi 
  USB-portti laturin USB-Out-porttiin. Käytä tähän laitteesi USB-
 kaapelia.
•  Kytke 4 AA tai AAA uudelleenladattavat paristot paristotilaan, 
  varmistaen että niiden + ja – merkit kohtaavat. AA ja AAA
  paristojen lataaminen yhtäaikaa on mahdollista.
•  Latauslaite voi välittää USB-virtaa vain, jos USB-symboli on ON-
  asennossa. USB-out-latausta varten on painettava USB-portin 
  vieressä olevaa painiketta. Valvonta-LED palaa pysyvästi täysin 
  vihreänä ilmaisten, että sähkövaraus on meneillään. Jos USB-
  OUT-ledin kytkeminen ei onnistu, tarkista ovatko kaikki paristot 
 täyteenladattu.
•  Latausaika riippuu digitaalisen laitteen alkukapasiteetista ja
 latausoloista.
•  Ylimääräinen tehon syöttö: On mahdollista kytkeä pariston
  latauslaite pistorasiaan yhdeltä puolelta ja USB-johtoon toiselta 
  puolelta ja käyttää latauslaitetta adapterina (paristoilla tai ilman).
Vinkkejä oikeaan lataukseen
•  Ylläpitovarauksella varmistetaan, että uudelleenladattavat paristot 
  ovat aina täysin ladattuja, minkä vuoksi paristot tulisi jättää 
  latauslaitteeseen, jos niitä ei tarvita heti.
•  Kun paristot vaihdetaan laitteessa, tyhjät paristot on hyvä ladata 
  mahdollisimman pian, jotta ne olisivat valmiina seuraavaa käyttöä 
 varten.
•  Parhaan lataustuloksen saamiseksi on suositeltavaa käyttää 
  VARTA-latauslaitetta yhdessä VARTAn “Rechargeable Power” 
  akun, “Professional” akun ja “Ready2Use”-akun kanssa.
•  Tämä latauslaite on suunniteltu käytettäväksi kaikkialla
  maailmassa (100-240V, 50-60Hz). Joissakin maissa voit kuitenkin 
 tarvita 
adapteria.
•  Mikäli et käytä laturia pitkään aikaan, poista paristot laturista.
Turvallisuus
Tämä paristojen latauslaite on tarkoitettu vain uudelleenladattavien 
paristojen lataukseen. Muun tyyppisten paristojen lataus (alkaali, 
RAM, sinkkihiili) saattaa aiheuttaa kennojen särkymisen ja pahimmas-
sa tapauksessa tapaturman. Latauslaite on varustettu turva-ajastimen 
ohjaimella, delta V cut-off -toiminnolla ja lämpötilan ohjaintoiminnol-
la. Älä yritä ladata syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotavia paristoja. 
Ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään, mikäli laitteessa ilmenee vikaa tai 
käyttöhäiriöitä. Tällä VARTA-latauslaitteella on kolmen vuoden takuu. 
Vain sisäkäyttöön – vain kuivissa tiloissa käytettäväksi.
Lisätietoja
Tarkat latausajat eri kapasiteeteille ovat pakkauksen takana. Voit myös 
käydä www-sivustollamme www.varta-consumer.com tutustumassa 
VARTAn uudelleenladattavien tuotteiden koko valikoimaan.
Suojele ympäristöä
Lisätietoja paristojen käytöstä poistamisesta löytyy
www-sivustoltamme www.varta-consumer.com
How to recharge your batteries with the power supply,
USB-In-Port or with the car adapter
➊ Insert 1 to 4 AA or AAA rechargeable batteries into the battery 
  compartment, ensuring that their +/- terminals are inserted
  correctly. Mix of AA and AAA is possible.
➋ All batteries are recharged and controlled individually.
➌ When using the AC adapter: Connect the power cord to the 
  charger and connect the AC adapter to the power outlet.
➍ When using with the USB cable: Connect the supplied USB cable 
  to the charger’s DC input jack and then plug the USB plug into a 
  standard USB port on your computer. Note: Ensure your
  computer has a standard USB port installed with output 5VDC, 
  500mA. Please mind, that the USB-active LED is off. If not, switch 
  off with the push button.
➎ When using the 12V car adapter: Connect the charger with the 
  enclosed 12V adapter and then into the cigarette lighter power 
  port in your car.
➏ The LEDs light up solid green, indicating the start of the charging.     
➐ The charging time is around 90 minutes for 2 and 90-180 minutes 
  hours for 4 batteries (based on e.g. AA 2.700mAh/ AAA 1.000mAh) 
  and depends on initial capacity and charging conditions. 
➑ Charging time with USB-In function is around 8 hours for 1-2 and 
  around 16 hours for 3-4 batteries.
➒ The automatic charging control function prevents the batteries 
  from being overcharged. Once a battery has been fully charged, 
  the corresponding LED lights up fl ashing green and the battery 
  performance get maintained by trickle charge.
➓ If used incorrectly (e.g. battery is inserted incorrectly, or battery is 
  damaged), the LED does not light.
USB-Out-Power: How to Charge with your Charger digital devices 
with USB-Out function
•  If you’re using a digital application, which normally is charged via 
  a computer USB-port, you can use this charger instead: Connect 
  the USB-Port of your application with the USB-Out-Port of the 
  charger. Use the USB-cable of your digital application.
•  Insert 4 AA or AAA full charged rechargeable batteries into the 
  battery compartment, ensuring that their +/- terminals are inserted 
  correctly. Mix of AA and AAA is possible.
•  The charger can supply USB power only when the USB LED is 
  ON. For the USB-Out Charging you need to push the button next 
  to the USB Port. The control-LED will light green. If it’s not
  possible, to switch the USB-Out LED on, please check if one or 
  more batteries are discharged.
•   The charging time depends on initial capacity and charging
  conditions of the digital device.
•  Additional power supply. It’s possible to connect the battery 
  charger with the power outlet on one side and with the USB-cord 
  on the other side to use the charger as an adapter (with or
 without 
batteries).
D
Tips for correct charging
•  The trickle charge ensures that your rechargeable batteries are 
  always freshly and completely charged at all times, which is why 
  you should leave the batteries in the charger unit, if you do not 
  need them immediately.
•  When replacing batteries in a device charge the empty batteries as 
  soon as possible in order to have them ready for your next usage.
•  For best charging results, use always your Varta charger in
  combination with Varta “Rechargeable Power Accu”,  “Professional
 Accu” 
and 
Varta 
“Ready2Use”.
•  This battery charger is designed for use anywhere in the world 
  (100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may however need an 
  adapter for the respective country.
•  If you don’t use the Charger for longer time, please remove the 
 batteries.
Safety
This battery charger is intended for use only with rechargeable bat-
teries. Charging other types of batteries (alkaline, RAM, zinc-carbon) 
may cause the cells to burst and in the worst case result in injuries. 
The charger is equipped with a safety timer control, a delta V cut-off 
function and a temperature control function. Do not attempt to re-
charge any corroded, damaged or leaking batteries. Please contact 
your Varta dealer in the event of damage or malfunction. This Varta 
charger is covered by a 3-year warranty. Indoor use only – Dry loca-
tion use only.
Further information
The precise charging times for the corresponding capacities can be 
found on the last page of the manual. You can also visit us at www.
varta-consumer.com to fi nd out about the complete range of Varta 
Rechargeable products.
Protect our environment
Further information on battery disposal is
available at www.varta-consumer.com
Πώς να φορτίσετε τις μπαταρίες σας με τροφοδοτικ,
θύρα USB, και adapter αυτοκινήτου
➊ Τοποθετήστε 1 έως 4 επαναφορτιζμενες μπαταρίες τύπου ΑΑ ή 
  ΑΑΑ, στο τμήμα φρτισης, διασφαλίζοντας τη σωστή πολικτητα 
  (+/-). Είναι επιπλέον δυνατή ταυτρονη χρήση μπαταριών ΑΑ και 
 ΑΑΑ.
➋ λες οι μπαταρίες φορτίζονται και ελέγχονται μεμονωμένα.
➌ Για χρήση με adapter AC: Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοτικού
  στον φορτιστή και κατπιν συνδέστε τον AC adapter στην 
 τροφοδοσία 
ρεύματος.
➍ Για χρήση με καλώδιο USB: Συνδέστε το καλώδιο USB 
  (περιέχεται) στην έξοδο DC του φορτιστή και κατπιν συνδέστε 
  το καλώδιο USB σε οποιαδήποτε USB θύρα του υπολογιστή. 
  Παρατήρηση: Εξασφαλίστε τι ο υπολογιστής σας έχει 
  εγκατεστημένη θύρα USB τάσεως 5VDC, 500mA. Παρακαλώ 
  εξασφαλίστε τι η ένδειξη LED για το USB είναι στη θέση OFF. 
  Εάν χι απενεργοποιήστε την πατώντας το κουμπί.
➎ Για χρήση με adapter αυτοκινήτου 12V: Συνδέστε τον φορτιστή 
  με τον 12V adapter που περιέχεται και κατπιν στη θύρα 
  υποδοχής αναπτήρα του αυτοκινήτου σας.
➏ ταν η λυχνία LED είναι φωτισμένη με χρώμα πράσινο σημαίνει 
  τι έχει ξεκινήσει η διαδικασία φρτισης.
➐ Ο χρνος φρτισης είναι γύρω στις 2 ώρες για 2 μπαταρίες και 
  4 ώρες για 4 μπαταρίες (βασισμένος στα 2700mAh για τις ΑΑΑ 
  και 1000mAh για τις ΑΑΑ) και εξαρτάται απ την αρχική 
  χωρητικτητα και τις συνθήκες φρτισης.
➑ Ο χρνος φρτισης μέσω USB θύρας είναι 8 ώρες για 1-2 
  μπαταρίες και 16 ώρες για 3-4 μπαταρίες.
➒ Η λειτουργία αυτματου ελέγχου φρτισης εμποδίζει τις 
  μπαταρίες να υπέρ-φορτιστούν. ταν μία μπαταρία έχει πλήρως 
  φορτιστεί, η αντίστοιχη λυχνία LED ανάβει σε χρώμα πράσινο 
  και η επίδοση της μπαταρίας διατηρείται με ελάχιστη φρτιση.
➓ Εάν γίνει λανθασμένη χρήση (λάθος τοποθέτηση της μπαταρίας, 
  ή εάν οι μπαταρίες είναι ελαττωματικές) η ενδεικτική λυχνία LED 
 δεν 
ανάβει.
Εξωτερική τροφοδοσία μέσω USB: Πώς να φορτίσετε με τον 
φορτιστή σας ψηφιακές συσκευές μέσω εξωτερικής λειτουργίας 
USB.
•  Εάν χρησιμοποιείτε ψηφιακή εφαρμογή, η οποία συνήθως 
  φορτίζεται μέσω της θύρας USB του υπολογιστή, μπορείτε αντί 
  αυτού να χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή. Συνδέστε τη συσκευή 
  σας μέσω USB  με την USB θύρα του φορτιστή σας. 
  Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB της ψηφιακής σας συσκευής
•  Τοποθετήστε 4 πλήρως φορτισμένες μπαταρίες τύπου ΑΑ ή ΑΑΑ 
  στο τμήμα φρτισης, εξασφαλίζοντας την σωστή πολικτητα 
  (+/-). Είναι επιπλέον δυνατή ταυτχρονη χρήση μπαταριών ΑΑ και 
 ΑΑΑ.
•  Ο φορτιστής μπορεί να παρέχει ενέργεια μέσω της USB μνο 
  ταν η ενδεικτική λυχνία LED του USB βρίσκεται στη θέση ‘’ΟΝ’’. 
  Για την εξωτερική φρτιση μέσω USB, πρέπει να σπρώξετε το 
  κουμπί δίπλα απ την USB θύρα. Η ενδεικτική λυχνία LED θα 
  ανάψει σε πράσινο χρώμα. Εάν αυτ δεν γίνεται, προκειμένου να 
  ανάψει η λυχνία LED, παρακαλώ τσεκάρετε εάν μία ή  
  περισστερες μπαταρίες έχουν αποφορτιστεί.
•  Ο χρνος φρτισης εξαρτάται απ την αρχική χωρητικτητα και 
  τις συνθήκες φρτισης της ψηφιακής συσκευής.
•  Επιπλέον τροφοδοσία. Είναι δυνατ να συνδέσετε τον φορτιστή 
  μπαταριών απ την μία πλευρά με την τροφοδοσία ρεύματος 
  και με το USB καλώδιο απ την άλλη πλευρά, προκειμένου να 
  χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή ως adapter (με ή χωρίς τις 
 μπαταρίες).
Συμβουλές για σωστή φρτιση
•  Η βραδεία φρτιση εξασφαλίζει τι οι επαναφορτιζμενες 
  μπαταρίες είναι πάντα πλήρως φορτισμένες συνέχεια, και για 
  αυτ το λγο πρέπει να αφήνετε τις μπαταρίες μέσα στην 
  μονάδα φρτισης, εάν δεν χρησιμοποήσετε τις μπαταρίες άμεσα.
•  ταν τοποθετείτε τις μπαταρίες σας στη συσκευή σας, φορτίστε 
  τις άδειες μπαταρίες το συντομτερο δυνατ, προκειμένου να 
  τις έχετε έτοιμες για την επμενη χρήση.
•  Για καλύτερα αποτελέσματα στη φρτιση να χρησιμοποιείτε 
  πάντα στον φορτιστή της Varta, πάντα επαναφορτιζμενες 
  μπαταρίες Varta Power Accu, Professional Accu και Varta
 ‘’Ready2Use’’.
•  Αυτς ο φορτιστής Varta είναι κατασκευασμένος για να 
  χρησιμοποιείται οπουδήποτε στον κσμο (100-240V, 50-60Hz). 
  Εάν κριθεί απαραίτητο μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε 
  adapter για την αντίστοιχη χώρα.
•  Εάν δε χρησιμοποιείτε τον φορτιστή για μεγάλο χρονικ 
  διάστημα, παρακαλώ αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Ασφάλεια
Αυτς ο φορτιστής μπαταριών ενδείκνυται για χρήση μνο με 
επαναφορτιζμενες μπαταρίες. Η φρτιση οποιαδήποτε άλλου τύπου 
μπαταρίας (αλκαλικές, RAM, zinc-carbon) μπορεί να προκαλέσουν 
έκρηξη και στην χειρτερη περίπτωση, τραυματισμ. Ο φορτιστής 
είναι εφοδιασμένος με χρονομετρητή ασφαλείας, με λειτουργία 
παύσης τύπου delta V, και με λειτουργία ελέγχου θερμοκρασίας. 
Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε οποιαδήποτε ελαττωματική, 
φθαρμένη μπαταρία ή οποιαδήποτε μπαταρία που παρουσιάζει 
διαρροή. Παρακαλώ πως επικοινωνήσατε με τον επίσημο 
αντιπρσωπο της Varta σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας. 
Ο φορτιστής καλύπτεται με 3-ετής εγγύηση. Μνο για εσωτερική 
χρήση – Χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή σε στεγνές θερμοκρασίες 
περιβάλλοντος.
Επιπλέον πληροφορίες
Ο ακριβής χρνος φρτισης για τις αντίστοιχες χωρητικτητες 
φαίνεται στο πίσω μέρος της συσκευασίας. Μπορείτε επίσης να μας 
επισκεφθείτε στο www.varta-consumer.com για να πληροφορηθείτε 
περαιτέρω για την ποικιλία των επαναφορτιζμενων προϊντων Varta.
Προστατέψτε το περιβάλλον σας
Περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση των 
μπαταριών είναι διαθέσιμες στο www.varta-consumer.com
Hogyan lehetséges az akkumulátorokat újratölteni a töltővel normál 
módon, USB csatlakozó segítségével vagy 12V-os, szivargyújtó töltő 
csatlakoztatással.
➊ Helyezzen be 1 -4 akkumulátort a töltőfészekbe, ügyelve a
  polaritásra. Az AAA és az AA méretű cellák egyszerre is tölthetők.
➋ Minden akkumulátorcella töltése és ellenőrzése egyedileg történik.
➌ 240V-os hálózati csatlakoztatás esetén: Csatlakoztassa a vezetéket 
  a töltőhöz, majd a hálózatba.
➍ USB kábel esetén: Csatlakoztassa az USB kábelt a töltő 
  egyenáramú “jack” csatlakozójához, ezek után az USB kábelt
  csatlakoztassa a számítógép standard USB bemenetéhez. 
  Figyelmeztetés: Győződjön meg, hogy a számítógép rendelkezik-e 
  olyan USB porttal, melynek kimenete 5V egyenáramú és 500 mA
  -es. Ügyeljen arra, hogy az USB-aktív LED ki legyen kapcsolva.
  Ha nem, akkor a gombbal kapcsolja ki. 
➎ 12V-os szivargyújtó használata esetén: Az alapcsomagban lévő 
  12V-os csatlakozót illessze az auto szivargyújtó bemenetéhez.
➏ A zöld LED jelzi, hogy a töltés megkezdődött.
➐ A töltési idő kb. 2 óra 2 cella és 4 óra 4 cella esetén. (AA 2700 
  mAh, AAA 1000 mAh). A töltési idő függ a cellák kapacitásától. 
➑ USB-ről történő töltés esetén a töltési idő: 2 cellánál 8 óra,
  4 cellánál 16 óra.
➒ Az automatikus töltésellenőrző funkció megelőzi a cellák
  túltöltését. Amennyiben egy cella feltöltődik, akkor a hozzá tartozó 
  LED zölden villog és a kapacitás szinten tartásáról a csepptöltés 
 funkció 
gondoskodik.
➓ Hiba esetén (pl: rossz cella) a LED nem világít.
USB-Out-Power: Egyéb digitális eszköz töltése az USB kábel 
segítségével.
•  Digitális eszköz töltése a töltő segítségével a számítógép USB-
  portja helyett: Használja a töltő USB-Out portját, ezt csatlakoztassa 
  a digitalis eszközhöz. Ehhez a digitalis eszköz USB kábelére van 
 szükség. 
•  Helyezzen be 4 db AA vagy AAA méretű, teljesen feltöltött cellát a 
  töltőbe. A cellák lehetnek vegyesen is.
•  Töltés akkor történik, amikor az USB-hez tartozó LED világít. 
  Ehhez nyomja meg az USB melletti gombot. Ekkor a kontroll LED 
  zölden világít. Amennyiben ez nem valósul meg, akkor ellenőrizze 
  a behelyezett cellák töltöttségét. 
•  A töltési idő a töltendő akkumulátorkapacitásától függ.
•  Külső energiaellátóként is használható a töltő az USB kábel
  segítségével, ha a töltő csatlakoztatva van energiát biztosító
  hálózathoz. (Akár akkumulátorokkal, akár akkumulátorok nélkül).
Töltési tippek
•  A töltés utáni csepptöltés biztosítja, hogy az akkumulátorok 
 megtartsák 
töltöttségüket.
•  A lemerült akkumulátorokat töltse fel, hogy azonnal a
  rendelkezésére álljanak, ha használni szeretné azokat.
•  A tökéletes töltés elérésének érdekében a VARTA töltőhöz használ-
 
jon VARTA Power Accut vagy VARTA Professional akkumulátorokat.
•  Ez az akkumulátortöltő a világon bárhol használható (100-240V, 
  50-60Hz) Néhány országban a csatlakoztatáshoz külön adapterre 
 van 
szükség.
•  Amennyiben hosszabb ideig nem használja a töltőt, akkor a
  töltőből távolítsa el az akkumulátorokat.
Biztonság
Az akkumulátortöltővel csak NI-MH akkumulátorokat lehet tölteni. Az 
egyéb típusok: (alkáli, RAM, Cink-Carbon), használata tüzet vagy sé-
rülést okozhat. A töltő biztonsági időzítéssel, feszültség ellenőrzéssel 
(mínusz delta U) és hőmérséklet ellenőrző védelemmel van ellátva. Ne 
használjon hibás, korrodált vagy kifolyt, sérült cellákat. Kérjük, fordul-
jon a VARTA kereskedőjéhez, ha rendellenességet tapasztal. A töltőhöz 
3 év garanciát biztosít a VARTA. Kültéri használat nem megengedett. 
Csak száraz helyen használható.
További információk
A különböző kapacitású akkumulátorokhoz tartozó töltési idő a 
használati utasítás hátoldalán található. Látogassa meg a www.var-
ta-consumer.hu oldalt, hogy megismerje a VARTA teljes újratölthető 
termékválasztékát.
Környezetvédelem
Látogassa meg a www.varta-consumer.hu oldalt,
hogy megismerje a VARTA környezetvédelmi törekvéseit
és tevékenységét.
Kako napuniti baterije putem mrežnog priključka,
USB kabla (ulaz) ili auto-adaptera.
➊ Umetnite od jedne do četiri AA ili AAA punjive baterije u odjeljak 
  za baterije pazeći da su +/- polariteti baterija ispravno umetnuti. 
  Moguće je zajedno puniti AA i AAA baterije.
➋ Svaka baterija se individualno puni i kontrolira.
➌ Kada se koristi adapter za mrežni priključak: Priključite el. kabel
  na punjač te ga spojite u utičnicu pomoću strujnog adaptera.
➍ Pri korištenju USB kabla: Priključite USB kabel koji je isporučen 
  sa uređajem na DC ulazni priključak punjača, a zatim priključite 
  USB kabel u standardnu USB utičnicu na vašem kompjutoru. 
  Važno: Potrebno je da vaše računalo ima standardnu USB utičnicu 
  instaliranu sa izlazom od 5VDC 500mA.Pripazite da je LED svjetlo 
  USB izlaza isključeno. Ukoliko nije, isključite ga pritiskom na 
 gumb.
➎ Kada koristite 12V auto adapter: Priključite priloženi 12V adapter 
  na punjač te zatim u utičnicu (upaljač za cigarete) u vašem 
 automobile.
➏ Upaliti će se zeleno svjetlo na LED lampicama ukazujući da je 
 punjenje 
počelo.
➐ Vrijeme punjenja je oko 2 sata za 2 baterije, odnosno 4 sata za
  4 baterije (sa npr. AA 2.700mAh/ AAA 1000mAh) te ovisi o 
  početnom kapacitetu baterija i uvjetima punjenja.
➑ Punjenje preko USB kabla traje oko 8 sati za 1-2, odnosno oko
  16 sati za 3-4 baterije.
➒ Funkcija automatske kontrole punjenja sprečava prepunjavanje 
  baterija. Kada je baterija potpuno napunjena odgovarajuća LED 
  lampica će svjetlucati (treperiti) zeleno te će se kapacitet baterije 
  održavati sustavom “punjenja na kapaljku”.
➓  Kod pogrešne upotrebe (npr. Baterije su pogrešno umetnute,
  ili su oštećene) LED lampica neće svjetliti.
USB Izlaz: Kako puniti digitalne uređaje (npr. Digitalnu kameru)
sa USB izlazom pomoću punjača baterija.
•  Ukoliko koristite neki digitalni uređaj koju inače punite putem 
  kompjuterske USB utičnice, umjesto kompjuterske USB utičnice 
  možete koristiti ovaj punjač. Priključite USB kabel uređaja sa USB 
  izlaznom utičnicom punjača. 
•  Umetnite 4 potpuno napunjene AA ili AAA baterije u odjeljak za 
  baterije pazeći da su +/- polovi ispravno umetnuti. Možete koristiti 
  AA i AAA baterije zajedno (mix).
•  Punjač može opskrbljivati USB sa energijom samo kada je USB 
  LED lampica uključena (ON). Za punjenje putem USB izlaza 
  trebate pritisnuti gumb pored USB izlaza i držati ga 3 sekunde. 
  Kontrolna LED lampica će zasvijetliti stalnim zelenim svjetlom 
  kako bi ukazala da je proces pražnjenja u tijeku. Ukoliko nije 
  moguće uključiti LED lampicu USB izlaza, molimo provjerite da li 
  je jedna ili više baterija ispražnjeno.
•  Vrijeme punjenja ovisi o početnom kapacitetu  i uvjetima punjenja 
 digitalnog 
uređaja.
•  Dodatni izvor energije. Moguće je priključiti punjač baterija u 
  zidnu el. Utičnicu s jedne strane I USB kablom s druge strane kako 
  bi se punjač koristio kao adapter za punjenje (sa ili bez baterija).
Savjeti za ispravno punjenje
•  Zaštita od prepunjenja osigurava da su vaše punjive baterije 
  uvijek svježe i potpuno napunjene. Zato preporučamo da baterije 
  držite u punjaču ukoliko ih ne trebate odmah.
•  Kada zamjenjujete  baterije u uređaju, napunite prazne baterije 
  čim prije moguće kako bi bile spremne za slijedeću upotrebu.
•  Za najbolje rezultate punjenja uvijek koristite vaš Varta punjač u 
  kombinaciji sa Varta “Rechargeable Power Accu”, “Professional 
 Accu” 
Varta 
“Ready2Use”.
•  Ovaj punjač baterija dizajniran je za upotrebu bilo gdje u svijetu 
 (100-240V, 
50-60Hz).
  Ukoliko je potrebno, možda ćete ipak za neku zemlju trebati 
  dodatni adapter. Ukoliko punjač nećete koristiti dulje vrijeme 
 izvadite 
baterije 
iz 
punjača.
Sigurnost
Ovaj punjač namijenjen je upotrebi isključivo sa punjivim baterijama. 
Punjenje drugih tipova baterija (alkaline, RAM, cink-karbon) može 
uzrokovati eksploziju baterija i u najgorem slučaju rezultirati ozljeda-
ma. Punjač je opremljen sigurnosnim timerom sa delta V funkcijom 
prekida i funkcijom kontrole temperature. Ne pokušavajte napuniti 
zahrđale i oštećene baterije, ili baterije koje cure. Molimo vas da 
kontaktriate lokalnog Varta distributera ili servis u slučaju oštećenja ili 
kvara. Ovaj Varta punjač pokriven je 3-godišnjim jamstvom. Koristite 
samo u suhim, zatvorenim prostorima.
Dodatne informacije
Precizna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete baterija 
mogu se naći na posljednjoj strani uputstva. Također na web-stranici 
www.varta-consumer.com možete naći informacije o kompletnom 
asortimanu Varta Rechargeable proizvoda.
Zaštitite okoliš
Daljnje informacije o odlaganju baterija
pogledajte na www.varta-consumer.com
Come ricaricare le Vostre batterie con la corrente, il caricatore
da auto 12V o la porta USB
➊ Inserire da 1 a 4 pile formato AA o AAA nel caricatore verifi cando
  il rispetto della polarità +/-. È possibile inserire batterie di diversi 
 formati 
AA/AAA 
contemporaneamente.
DK
F
Professional A/C + 12 V
Battery  
AAA  
AAA  
AA  
AA  
AA  
AA
Capacity (mAh) 
800  
1000  
1400  
2100  
2500  
2700
1–2 Batteries  
1 h  
1,5 h  
1 h  
100 min  
110 min  
2 h
1– 4 Batteries  
1 h  
1,5 h  
2 h  
3 h  
3,5 h  
4 h
1– 4 Mix AA/AAA  
1 h  
1,5 h  
1,5 h 
2 h  
3 h  
3 h
Professional per USB
Battery 
AAA  
AAA  
AA  
AA  
AA  
AA
Capacity (mAh) 
800  
1000  
1400  
2100  
2500  
2700
1–2 Batteries  
3 h  
4 h  
5,5 h  
8 h  
9,5 h  
10 h
1– 4 Batteries  
6 h  
7,5 h  
11 h  
16 h  
19 h  
20,5 h
E
FIN
GB
GR
H
HR
I
N