Air King 9500G User Manual

Page of 4
1         2009095P                 Grille avant                                            1
2         2009097                   Pied                                                       1
3         2010415                   Patte en caoutchouc                              4
4         2009098                   Rochet                                                   2
5         2090017                   Vis #8 x 1,27 CHM HEX SEM               2
6         2009504                   Hélice                                                     1
7         2092005I                  Vis #8 x 1,9 CM PPH Type 30-A ZP      4
8         02050053FP            Cordon d'alimentation                            1
9              **                         Interrupteur                                            1
10       02090040                 Vis #7 x 1,12 CM PTH Type B               1   
11       02032018S               Assemblage du moteur avec 
interrupteur** 1
12       2009096                   Grille arrière                                           1
13       2009210                   Poignée                                                  1
14       2009209                   Couvercle des contrôles                        1
15       2009207                   Bouton de l'interrupteur                         1
16       2009208                   Fiche de câble                                       1
17       2091136                   Vis #8 X 1,27 CM PPH AB ZP               2
18       2091168                   Vis #6 X 1,27 CM PPH AB ZP               2
Rev. P 6/07
Rev. P 6/07
2084007
2084007
3
6
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE 
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL 
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES 
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA 
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES 
PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL 
ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO 
FUNCIONA  CORRECTAMENTE,  PUEDE  DEBERSE  AL  DISPOSITIVO 
DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. CONTACTE SU 
DISTRIBUIDOR DE GRAINGER.
8.  De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran 
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que 
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión 
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9.  No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado 
o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya 
sido  dejado  caer  o  sufriera  cualquier  tipo  de  daño.  Regrese  el 
Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el 
Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. 
10.No  introduzca  ni  permita  que  se  introduzcan  dedos  u  objetos 
extraños  en  ninguna  abertura  de  ventilación  o  escape,  puesto 
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños 
al  ventilador.  No  bloquee  ni  manipule  el Ventilador  de  ninguna 
manera mientras esté en funcionamiento.  
11.Siempre  coloque  el  Ventilador  sobre  una  superficie,  estable, 
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para  evitar 
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable 
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen 
sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No 
cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos 
similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas 
y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados 
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad 
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.  
13.No use el Ventilador en exteriores.
14.Este Ventilador  no  es  adecuado  para  usar  en  instalaciones  de 
agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves 
de  corral  u  otros  animales.  Por  favor  consulte  el  Articulo  547-
7  (2002)  del  Código  Eléctrico  Nacional  (NEC),  o  los  códigos 
o  normas  estatales  o  locales  aplicables  con  relación  a  los 
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. 
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL 
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. 
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional 
(NEC),  o  los  códigos  o  normas  estatales  o  locales  aplicables 
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL 
ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES 
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS 
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO 
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO 
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
DESCRIPCIÓN
El abanico Air King Pivote de 20 pulgadas (50.8 cm) ofrece 3 velocidades 
silencioso para su operacion y 120  grados de inclinacion ajustable. La 
aspa de 20 pulgadas (50.8 cm) de 5 palas tiene un motor permanente 
pre-lubricado.
20" LUJOSO PIVOTE VENTILADOR
MODELO 4CH68G/9500G
ESPECIFICACIONES
Motor ........................................120V, 60Hz
Tamaño de paletas ...................20" (50.8 cm)
Velocidades ..............................3
Control......................................Conjuntor rotatorio
Distribución del lujo de aire ......120°
Aprobaciones............................Catalogación UL. El protector
de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
    
MODELO              4CH68G/9500G                                
    VELOCIDAD    ALTA      MEDIA     BAJA          
        CFM             2470       2055        1570
        M
3
/s             1.17         0.97         0.74
        RPM            1137       1018          777
        Amps          1.05         0.82         0.62
        Watts            129         106            79
        dB A              64           60             52
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de 
seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el 
riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, 
incluyenda las siguientes.
1.  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 
2.  Cerciórese  de  que  la  fuente  de  poder  sea  compatible  con  las 
demandas eléctricas del Ventilador.
3.  Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. 
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar 
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4.  Desenchufe  el  cable  eléctrico  antes  de  instalar,  proporcionar 
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA:  NO  DEPENDA  DEL  INTERRUPTOR 
DE  ENCENDIDO-APAGADO  COMO  EL  ÚNICO  MEDIO 
PARA  DESCONECTAR  LA  POTENCIA  AL  INSTALAR  O 
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE 
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 
5.  Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente 
peligrosas,  tales  como  en  ambientes  inflamables,  explosivos, 
cargados de sustancias químicas o húmedos. 
6.  NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede 
generar riesgos eléctricos.  
7.  El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres 
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo 
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra 
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, 
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto 
a  tierra  e  instalado  de  conformidad  con  el  Código  Nacional  de 
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. 
El  trabajo  deberá  hacerlo  un  electricista  calificado,  utilizando 
exclusivamente alambre de cobre.
Este Ventilador no está diseñado para  ser usado en 
entornos comerciales, industriales o de 
agriculture
1
3
2
3
4
5
4
6
11
16
12
18
10
8
15
13
14
17
17
18
9
7
MODÉLE 4CH68G/9500G
 *     Tambien Incluye Repuesto de Cordon Electricio 3091815 y 2046429a
**    L'interrupteur est fourni avec l'assemblage du moteur
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Clé    No. de Pièce             Description                                         Qté
OPERATION
1. INCLINAISON AJUSTABLE:  Pour ajuster la direction de l'air, in-
cliner simplement la tête du ventilateur. L'ajustement de 120° du 
rocket cliquera solidement en place et maintiendra le ventilateur 
en position désirée.
2. VITESSE: La vitesse est contrôlée par le commutateur rotatif à trois 
positions situé sur le dessus du ventilateur.
3.  CORDON D'ALIMENTATION  ELECTRIQUE:  Brancher  le  cordon 
d'alimentation dans une prise de courant murale (120 Vca, 60 Hz).
L'ASSEMBLAGE A ROCHET SUR LE VENTILATEUR DE LUXE 
DE 50,8 CM A PIVOT EST CONCU POUR UN VERROUILLAGE 
POSITIF. AINSI, LORS DE L'AJUSTEMENT DE L'ANGLE DU 
VENTILATEUR, UN SON FORT DE DECLIC EST NORMAL.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE.
NETTOYAGE: Utiliser un chiffon doux et une solution à base 
de détergent doux comme du liquide pour la vaisselle.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'essence, de benzène, 
de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent 
endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d'ALCOOL 
OU DE SOLVANT.
Sécher complètement toutes les pièces avec un chiffon doux
avant de rebrancher l'alimentation. 
RANGEMENT: Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec.
LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE.