Air King 4C631P/9016P User Manual

Page of 4
2084060A
Rev. P 3/05
5
2084060A
Rev. P 3/05
MODEL 4C630N/9012N and 4C631P/9016P
DESCRIPCIÓN
Los Ventiladores Oscilantes AirKing de 12" (30.4 cm) y 16" (40.6 cm)
para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad accionado
por un cordón, oscilación variable, un motor de condensador de
división permanente y la parrilla anterior de la malla del acero que
satisfacen las normas OSHA con un cordón eléctrico de 6 pies
(1.8m) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor ...................................... 120V, 60Hz (12", 30.4 cm)
                                               120V, 60Hz (16", 40.6 cm)
Tamaño de paletas .................. 12" (30.4 cm) Modelo 4C630N/9012N
                                              16" (40.6 cm) Modelo 4C631P/9016P
Velocidades ........................... 3
Control ................................... Tire Cuerda
Distribución del lujo de aire ... 90
°
Aprobaciones...........................Catalogación UL. El protector de malla
     cerrada del Ventilador satisface las
     normas OSHA.
VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED
12" (30.4 cm) MODELO 4C630N/9012N
16" (40.6 cm) MODELO 4C631P/9016P
4
29
1
2
3
31
32
33
34
35
36
37
35
9
30
8
6
12
11
7
28
26
7
13
14
15
16
4
17
18
22
21
22
20
25
4 24
23
18
19
10
27
5
MODELO
4C630N/9012N
                  4C631P/9016P
VELOC.
ALTA
MEDIA
BAJA
ALTA
MEDIA
BAJA
CFM
930
780
620
1710
1500
1330
M
3
/s
0.44
0.37
0.29
0.80
0.71
0.63
RPM
1450
1300
1090
1545
1394
1244
Amps
0.40
0.30
0.27
0.71
0.54
0.48
Watts
39
35
32
77
65
57
dBA
45
41
36
53
49
44
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones
básicas de seguridad deberan siempre de seguirse
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: 
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-
APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA
POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL
VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a
tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos
espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA:
 
NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN
INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: 
ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. REGRESE A
UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-
233-0268, DE LUNES A VIERNES ENTRE LAS 8.30 A.M. Y LAS
4.00 P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE
FALTA O ESTA DAÑADA, LLAME AL NÚMERO DE CONSULTA
GRATUITO PARA PEDIR UNA ETIQUETA DE REEMPLAZO.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese
el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar
el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para  evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la
posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: 
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
4
1
2010119
2010119
Oscillation Knob
1
2
02030062GL
02030066GL
Motor
1
3
2010665
2010665
Motor Cover (Front)
1
4
02090040
02090040
Cover Screw #7 x 7/16"
PTH Type B
3
5
02090140
02090140
Link Screw
2
6
2010276
2010276
Link
1
7
02010548A
02010548A
H.C. Buttons
2
8
02010163
02010163
Neck Piece Cover
1
9
02010162B
02010162B
Ratchet Plate
1
10
2010165
2010165
Double Osc. Ball w/Spring
1
11
2010252
2010252
Neck Piece
1
12
02090051
02090051
Screw #7 x .390 PTH
1
13
2010131
2010131
Switch Knob (Rotary Style)
1
14
02050009AWFPC
02050009AWFPC
Cord Set
1
15
02090744
02090744
Pendant
1
16
2090539
2090539
Pull Cord Bushing
1
17
02090272
02090272
Rubber Foot
2
18
02090045A
02090045A
Screw #8 x 3/4"  PPH Type 25
6
19
2010552
2010552
Switch Wire Cover
1
20
2060202
2060202
Rear Hanging Plate
1
21
2060316
2060316
Mounting Plate
1
22
2090003
2090003
Screw #8 x 1-1/4" Wood Screw
2
23
2090529
2090529
Wire Nut (Ground/Neutral)
2
24
02055047
02055047
Switch w/Pull Cord
1
25
2010512P
2010512P
Body
1
26
02090521A
02090521A
Elevation Shaft
1
27
02090518
02090518
Elevation Spring
1
28
02090033
02090033
Hex Nut
1
29
2010661
2010661
Motor Cover (Rear)
1
30
07091657
07091657
Motor Spindle
1
31
02090060
02090060
Screw #7 x .8 PPH ZP Type B
2
32
2011212
2011200M
Plastic Rear Grill
1
33
2010359
2010359
Grill Nut
1
34
2010008
2011013
Fan Blade
1
35
2010058
2010059
Spinner
1
36
02096217
02096214I
Front Grill
1
37
02010381A
02010381A
Grill Ornament
1
REPLACEMENT PARTS LIST
         
Part No. for Model
Key 4C630M/9012M
4C631N/9016N
Description
  Qty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES