Alpine MRV-F409 User Manual

Page of 16
11
Español
Français
English
RECOMMENDED SPEAKER
CONNECTION
● Per channel into 4 ohms System •
Bridged into 4 ohms System
● Per channel into 2 ohms System
4 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
20
 Status indicators
Amplifier status can be confirmed with the indicator.
20
 Indicateurs d’état
L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in-
dicateur.
20
 Indicadores de estado
El estado del amplificador puede ser confirmado con
el indicador.
Bleu
Allumé
•  Indicateur de protection (PROTECTION)
Rouge
Allumé
Cligno-
tant
Etat
Le circuit de 
l'amplificateur 
est normal.
Le circuit de 
l'amplificateur 
n'est pas normal.
Mise à la terre RCA 
séparée de réseau 
et de signal.
Remède
Contactez votre 
revendeur agréé 
d'Alpine.
Le conducteur de 
mise à la terre ou le 
câble de connexion 
RCA n'est pas sûr.
Blue
Light
•  Protection indicator (PROTECTION)
Red
Light
Flash
Condition
Amplifier circuit is 
normal.
Amplifier circuit is 
abnormal.
RCA ground 
floating.
Solution
Contact your autho-
rized Alpine dealer.
The ground lead or 
RCA connection cable 
is insecure.
Blue
Light
•  Output indicator (OUTPUT)
Red
Light
Flash
Condition
Amplifier output
is normal
Amplifier output
is in mute mode.
A high-voltage
current flows to
the amplifier
circuit.
Solution
Approximately 2 sec-
onds after the power 
is turned ON, mute 
signal flows to the 
amplifier outputs.
Decrease the volume 
of the head unit.
Adjust the input
sensitivity of the
amplifier.
Blue
Light
•  Power indicator (POWER)
Red
Light
Flash
Condition
The battery is
normal.
Fuse blown or
incorrect 
connection of
the battery, etc.
The battery 
voltage is low
(less than 10V).
Solution
Change the fuse,
or check the
battery connection.
Check the voltage of 
the battery.
Charge the battery
or replace to a 
new battery.
Bleu
Allumé
•  Indicateur de sortie (OUTPUT)
Rouge
Allumé
Cligno-
tant
Etat
La sortie de 
l'amplificateur 
est normale.
La sortie de 
l'amplificateur est 
en mode de 
sourdine.
Un courant à haute 
tension s'écoule 
au circuit de 
l'amplificateur.
Remède
Approx. 2 secondes 
après la mise sous 
tension, le signal de 
sourdine s'écoule 
aux sorties de 
l'amplificateur.
Diminuire le volume 
de l'unité principale.
Régler la sensitivité 
d'entrée de l'amplificateur.
Bleu
Allumé
•  Indicateur d'alimentation (POWER)
Rouge
Allumé
Cligno-
tant
Etat
La batterie est
normale.
Fusible grillé ou
connexion 
incorrecte de la 
batterie, etc.
La tension de la 
batterie est basse 
(moins de 10V).
Remède
Changez le fusible,
ou vérifiez la 
connexion de la 
batterie.
Vérifiez la tension de 
la batterie.
Chargez la batterie ou 
remplacez-la.
Azul
Encen-
dido
•  Indicador de protección (PROTECTION)
Rojo
Encen-
dido
Parpa-
deante
Condición
El circuito del 
amplificador es 
normal.
El circuito del 
amplificador no 
es normal.
Tierra flotante RCA.
Solución
Contacte a su 
distribuidor 
autorizado de Alpine.
El conductor de 
puesta a tierra o el 
cable de conexión 
RCA no está seguro.
Azul
Encen-
dido
•  Indicador de salida (OUTPUT)
Rojo
Encen-
dido
Parpa-
deante
Condición
La salida del 
amplificador es 
normal.
La salida del 
amplificador 
está en el modo
de sordina.
Una corriente de 
alta tensión fluye 
al circuito del 
amplificador.
Solución
Aproximadamente 
2 segundos después de 
la puesta en marcha, la 
señal de sordina fluye a 
las salidas del 
amplificador.
Baje el volumen de 
la unidad central.
Ajuste la sensibilidad 
de entrada del 
amplificador.
Azul
Encen-
dido
•  Indicador de alimentación (POWER)
Rojo
Encen-
dido
Parpa-
deante
Condición
La batería es
normal.
Fusible fundido 
o conexión 
incorrecta de la 
batería, etc.
La tensión de la 
batería es baja 
(menos de 10V).
Solución
Cambie el fusible, o 
verifique la conexión 
de la batería.
Verifique la tensión 
de la batería.
Cargue la batería
o reemplácela por 
una nueva.
CONNEXION RECOMMANDEE
DE HAUT-PARLEUR
CONEXIÓN RECOMENDADA
DE ALTAVOCES
● Système par canal à 4 ohms • Système
en pont à 4 ohms
● Sistema por canal en 4 ohmios • Sistema
ponteado en 4 ohmios
● Système par canal à 2 ohms
Notes: • In multiple speaker systems, use the same
product on each amp to maintain optimum
performance.
• Keep the wire length equal to each of the
speakers in the system, if possible.
● Sistema por canal en 2 ohmios
Notas: • Si utiliza sistemas con altavoces múltiples,
utilice el mismo producto en cada
amplificateur para mantener un rendimiento
óptimo.
• Iguale el largo del cable para cada uno de los
altavoces del sistema, si es posible.
Remarques: • Si vous utilisez des systèmes avec haut-
parleurs multiples, utilisez le même produit
dans chaque amplficateur, pour obtenir de
meilleurs résultats.
• Utilisez des câbles de la même longueur
pour chaque haut-parleur du système,
si possible.
4 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
8 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
8 ohmios
4 ohmios
4 ohmios
4 ohmios
4 ohmios
4 ohmios
4 ohmios