Philips MMS 101 Leaflet

Page of 2
~
 E
XPLANATION 
~
1) Headphone
For private listening a headphone
can be connected
2) Bass Boost
To switch on or off Bass Boost
3) Power On/Off
To switch on or off power
4) Rotary Volume Control
To adjust the volume higher or lower
5) Line In
To connect the fixed Line In cable to
the soundcard/ sound source
6) L. SPK
To connect the left speaker
7) Power In
To connect the adapter
  Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains
a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5
Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code:
blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not
correspond with the colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
•
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
•
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
•
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked
E (or    ) or  coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:  Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet
ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung
mit den Bestimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses
Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie
auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Installation
Swedish
 1 Anslut vänster och höger
högtalare.
 2 Anslut  ljudkortet.
 3 Anslut  strömförsörjningen.
 4 Ställ in systemet med hjälp
av ljudkort/ljudkälla och
högtalarkontroller.
Finnish
 1 Yhdistä vasen ja oikea
kaiutin.
 2 Yhdistä  äänikortti.
 3 Kytke virta.
 4 Viritä  järjestelmä
äänikortin, äänilähteen ja
kaiuttimen säätimillä.
Turkish
 1 Sag ve sol hoparlörleri
baglayiniz.
 2 Ses kartini baglayiniz.
 3 Güç kaynagini takiniz.
 4 Ses karti/ses kaynagi ve
hoparlör kontrollerini
kullanarak sistemi
ayarlayiniz.
Russian
 1
 2
 3
 4
Norwegian
 1 Kople til den venstre og
høyre høyttaleren.
 2 Kople til lydkortet.
 3 Kople til strømforsyningen.
 4 Finjuster systemet ved å
regulere innstillingene for
lydkortet/lydkilden og
høyttalerne.
Danish
 1 Tilslut venstre og højre
højttaler.
 2 Tilslut lydkort.
 3 Tilslut strømforsyning.
 4 Indstil systemet ved hjælp
af lydkort/lydkilde og
højttalerregüleringen.
English
 1 Connect the left and right
speaker.
 2 Connect  soundcard.
 3 Connect the power supply.
 4 Tune the system using
sound card/sound source
and speaker controls.
Francais
 1 Branchez les enceintes
gauche et droite.
 2 Connectez la carte sonore.
 3 Branchez  l'alimentation.
 4 Accordez le système à
l'aide de la carte sonore/
source sonore et des
commandes des enceintes.
Español
 1 Conecte los altavoces
derecho e izquierdo.
 2 Conecte la tarjeta de sonido.
 3 Conecte el suministro de
alimentación.
 4 Ajuste el sistema con los
controles del altavoz y de la
tarjeta/fuente de sonido.
Nederlands
 1 Sluit de linker-en
rechterluidspreker aan.
 2 Sluit de geluidskaart aan.
 3 Sluit de voeding aan.
 4 Stel het systeem in met de
regelaars voor de
geluidskaart/geluidsbron
en de luidsprekers.
1
2
3
4
Polish
 1 Przylaczyc lewy i prawy
glosnik.
 2 Przylaczyc karte
dzwiekowa
 3 Wlaczyc do sieci
 4 Dostroic za pomoca karty
dzwiekowej, ukladu doboru
zrodla sygnalu oraz
ustawiania barwy i sily
dzwieku
¸
´
´
´ ´
¸
´
´
¸
¸
¸
´
¸´
´
´
¸
¸
´
´
´
´
´
´ ´ ´
¸
ˆ 
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
Italiano
 1 Collegare le casse sinistra
e destra.
 2 Collegare la scheda audio.
 3 Collegare  l'alimentazione.
 4 Sintonizzare il sistema
utilizzando la scheda
audio/sorgente e i comandi
delle casse acustiche.
Deutsch
 1 Schließen Sie den linken
und rechten Lautsprecher
an.
 2 Schließen Sie die
Soundkarte an.
 3 Schließen Sie das Netzteil
an.
 4 Stellen Sie das System mit
Hilfe der Soundkarte oder
einer anderen Klangquelle
und den
Bedienungselementen der
Lautsprecher ein.