MGE UPS Systems EX30 User Manual

Page of 106
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar EX : 51032306XT/BB
i
FRANÇAIS
consignes de sécurité
c
Pulsar possède sa propre source d'énergie
interne (batterie). Les prises de sortie peuvent
donc être sous tension même si Pulsar est
déconnecté du réseau électrique ;
c
présence de tensions dangereuses à
l'intérieur de Pulsar. L'ouverture de Pulsar
doit être effectuée par un personnel qualifié ;
c
Pulsar doit être impérativement relié à la
terre ;
c
s'assurer, lors de l'installation de Pulsar, que
la somme des courants de fuite de Pulsar et des
appareils qu'il alimente ne dépasse pas 3,5 mA.
Dans le cas contraire, vous devez
impérativement utiliser la connexion de terre du
bornier d'entrée des modules "install" ou "hot
swap" ;
c
ne pas placer Pulsar à proximité de liquide, ou
dans un environnement d'humidité excessive ;
ENGLISH
safety guidelines
c
the Pulsar contains its own source of power
(battery). The load-side power outlets can
therefore carry dangerous voltages even when
the Pulsar is disconnected from the ac input
power;
c
dangerous voltages are also present inside
the unit. The unit should only be opened by a
qualified service technician
;
c
the Pulsar must always be earthed;
c
ensure, when Pulsar is installed, that the sum
of leakage currents of Pulsar and of the devices
that it supplies does not exceed 3,5 mA.
Otherwise you must use the earth connection of
the input terminal block of the "install" or "hot
swap" modules;
c
ne pas laisser pénétrer de liquide ou d'objet
étranger à l'intérieur de Pulsar ;
c
ne pas obstruer les grilles d'aération en face
arrière et sur les côtés de Pulsar ;
c
ne pas placer Pulsar directement au soleil ou à
proximité d'une source de chaleur ;
c
la prise d'alimentation de Pulsar devra se
trouver à proximité de Pulsar et rester facilement
accessible. La séparation de la source primaire
s'effectue en débranchant le cordon
d'alimentation de Pulsar ;
c
Pulsar contient des batteries au plomb étanche
dont le rebut doit être en conformité avec la
législation en vigueur ;
c
en cas de stockage avant sa mise en service,
placer Pulsar dans un endroit à l'abri de
l'humidité. Températures extrêmes de stockage :
–40
°
C à +50
°
C ;
c
si Pulsar doit rester hors tension pendant une
longue durée, il est conseillé, environ une fois par
mois, de le remettre sous tension pendant une
durée de 24 heures afin de recharger sa batterie,
sous peine de dégradation irréversible de
celle-ci ;
c
concernant le rebut des emballages, veuillez
vous conformer aux dispositions légales en
vigueur.
c
do not place the Pulsar close to liquids or in a
very humid environment;
c
do not let liquids or other foreign objects enter
the Pulsar;
c
do not obstruct the ventilation grates in the
back and sides of the Pulsar;
c
do not expose the Pulsar to direct sunlight or
place it near heat sources;
c
the AC outlet from which the Pulsar is powered
should be near the unit and remain easily
accessible. The primary source of power is
removed by disconnecting the Pulsar power
cord;
c
the Pulsar contains sealed lead-acid batteries
which must be disposed of properly according to
applicable regulations;
c
if the Pulsar is put in storage before being
used, it should be stored in a dry place.
Storage temperature range: – 40
°
C to + 50
°
C;
c
if the Pulsar remains disconnected from ac
input power for extended periods, it is
recommended to connect the unit once a month
for 24 hours to keep the batteries charged and to
avoid irreversible battery damage;
c
please dispose of the packaging in accordance
with the applicable legislation.