2WIRE PMS 185 C Leaflet

Page of 1
2
1
5
3
4
Installation Guide • Guide d’Installation • Guía de instalación
6
10
8
7
9
In the Box
Dans la boîte
En la caja
1. Pure-Fi 
Anywhere
 speaker system
2. Wireless 
remote
3. Protective 
travel 
case
4.  Universal Dock adapters
5.  International voltage AC adapter (100 – 240V)
1.  Système de haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
 
2.  Télécommande sans fil
3.  Etui de transport protecteur
4.  Adaptateurs de docks universels
5.  Adaptateur secteur international (100 à 240 V)
1.  Sistema de altavoces Pure-Fi Anywhere
 
2. Mando 
distancia 
inalámbrico
3. Estuche 
protector
4.  Adaptadores para base universal
5.  Adaptador de CA de voltaje internacional 
(100 – 240 V)
Attach a Universal Dock Adapter
1.  Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use the chart below 
to choose the correct adapter. If your iPod is not listed, an adapter 
should have been included with your iPod.
2.  Plug the Universal Dock adapter into your Pure-Fi Anywhere
.
3.  Plug your iPod into the Universal Dock.
2.  Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre 
Pure-Fi Anywhere
.
3.  Branchez votre iPod dans la station d’accueil universelle.
2.  Conecte el adaptador para base universal a Pure-Fi Anywhere
.
3.  Conecte el iPod a la base universal.
iPod mini
iPod (4th Gen.)
iPod with color display
iPod nano
40GB
5
40GB, 60GB
7
4GB, 6GB
3
20GB, U2
4
20GB, 30GB, U2
6
1GB, 2GB, 4GB
8
iPod with video
60GB, 80GB
10
30GB
9
Universal Dock adapters are Identified by Number
Les adaptateurs universels pour les stations d’accueil sont identifiés par des numéros
Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número
Charging Your Speakers
Your Pure-Fi Anywhere
 speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for the first time. 
The battery will last approximately 10 hours on a single charge.  
1.  To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when 
the speakers are connected to AC power.
2.  The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid, the battery is fully charged.
3.  When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
The Pure-Fi Anywhere
 speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited number of charge 
cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information.
Charge des haut-parleurs
Vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
 sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la 
première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec une seule charge.  
1.  Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise 
électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur.
2.  Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins sont allumés en continu, 
cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
3.  Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la 
batterie doit être rechargée.
Les haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
 sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un 
nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le 
recyclage de la batterie.
Carga de los altavoces
Los altavoces Pure-Fi Anywhere
 incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por primera vez. La 
carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento. 
1.  Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de CA 
se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA.
2.  Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos queden iluminados 
permanentemente, la pila se habrá cargado por completo.
3.  Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
La pila de los altavoces Pure-Fi Anywhere
 es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga limitado y no se 
puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.”
Listening to Music
1.  Turn your Pure-Fi Anywhere
 speakers on by pressing the power button.  
2.  Press Play on your iPod.
3.  Use the volume buttons to adjust the volume level.  
Note: You can also use the included wireless remote to turn the speakers on and off, adjust the volume, and 
select tracks.
Ecoute musicale
1.  Allumez vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
™  
en appuyant sur le bouton de mise en marche.  
2.  Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
3.  Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.  
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les 
haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes.
Audición de música
1.  Pulse el botón de encendido para encender los altavoces Pure-Fi Anywhere
2.  Pulse el botón de reproducción del iPod.
3.  Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen. 
Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para encender y apagar los altavoces, ajustar el 
volumen y seleccionar pistas.
2GB, 4GB, 8GB
iPod nano (aluminum)
11
Getting the Most Out of Your Speakers
1. Using the travel case
The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod connector, insert the 
AC adapter as shown – with the cable at the top.  
2. Navigating the iPod menus
The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys are used to 
scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the ‘select’ key goes to the 
next menu.
3. Adjusting shuffle and repeat
Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle and repeat states on the iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere
 includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically widens the sound field. 
To turn Stereo XL on and off, use the       button on the remote.
Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
1. Utilisation de l’étui de transport
Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en 
dirigeant le câble vers le haut.  
2. Parcours des menus de liPod
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de 
l’iPod.  Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La 
touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au 
menu suivant.
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre 
d’ajuster les modes de lecture aléatoire et de répétition sur l’iPod.
4. XL Stéréo 
Le Pure-Fi Anywhere
 intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le 
champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le 
bouton       de la télécommande.
Uso óptimo de los altavoces
1. Uso del estuche protector
Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la 
parte superior). 
2. Recorrido de los menús del iPod
El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se 
usan para desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’ 
lleva al siguiente.
3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden 
aleatorio y repetición del iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere
  incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el campo 
sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones       del control remoto.
Fixez un adaptateur universel de 
station d’accueil
1.  Choisissez l’adaptateur universel de station d’accueil convenant à 
votre iPod. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur 
approprié. Si votre iPod n’apparaît pas dans la liste, un adaptateur 
devrait être compris avec celui-ci.
Colocación de un adaptador para 
base universal
1.  Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la tabla 
siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su modelo de iPod no 
aparece en la tabla, se debe a que ya incluía el adaptador correspondiente.
5
2
4
2
menu
select
>
>
menu
select
>
>
1
2
2
3
MENU
MENU
3
1
1
3
2
X 9
2
3
1
3
me
nu
sel
ect
>
>
4
me
nu
sel
ect
>
>
menu
select
>
>
12V = 1.5A
3
620-000373
Limited Warranty
Logitech
®
 Hardware Product Limited Warranty. Logitech
®
 warrants that your Logitech
® 
hardware product shall be free from 
defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by 
applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal 
rights, and you may also have other rights that vary under local laws. 
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1) 
to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of 
purchase, or such other place as Logitech
®
 may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping 
and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech
®
 may, at its option, use new or 
refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware 
product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for 
any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction. 
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or 
any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with 
product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, 
not supplied by Logitech
®
 except where such restriction is prohibited by applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at 
www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase 
during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased 
your product.  Please check with Logitech
®
 or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims 
that cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed 
directly to Logitech
®
. The addresses and customer service contact information for Logitech
®
 can be found in the 
documentation accompanying your product and on the web at www.logitech.com/contactus.
Limitation of Liability. Logitech
®
 shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, 
including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any 
express or implied warranty on your product even if Logitech
®
 has been advised of the possibility of such damages. Some 
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above 
limitation or exclusion may not apply to you. 
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of 
merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the 
applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied 
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer 
goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty. 
No Other Warranties. No Logitech
®
 dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or 
addition to this warranty. 
Logitech
®
 Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in 
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not push objects into apparatus vents or slots 
because fire or electric shock hazards could result.
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches 
around apparatus for sufficient ventilation.
• Ventilation should not be impeded by covering the 
ventilation openings with items, such as 
newspapers, table clothes, curtains, etc.
• No naked (open) flame sources, such as 
lighted candles, should be placed on or near 
the apparatus.
• Place apparatus in a stable location so it will not 
fall causing product damage or bodily harm.
• Do not install near any heat sources such as 
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.
• Operate the apparatus only from the low level 
audio line output jack of the computer or of an 
audio device.
• Protect the power cord from being walked on or 
pinched particularly at plugs, convenience 
receptacles, and the point where they exit from 
the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by 
the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. 
Servicing is required when the apparatus has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or 
plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the apparatus, the apparatus has 
been exposed to rain or moisture, does not 
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus shall be disconnected from the 
mains by placing the power/standby switch in the 
standby position and unplugging the power cord 
of the apparatus from the AC mains receptacle.
• The socket-outlet shall be installed near the 
equipment and shall be easily accessible.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Sécurité
• Veuillez lire ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une 
source d’eau.
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un 
chiffon sec.
• Procédez à l’installation en respectant les 
instructions du fabricant.
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs. 
N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures 
ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque 
d’électrocution ou d’incendie.
• Laissez un espace suffisant autour des 
haut-parleurs pour assurer une 
ventilation correcte.
• Veuillez ne pas obstruer la ventilation du 
produit avec des journaux, nappes de tables, 
rideaux, etc.
• Ne placez aucune source de flamme nue, telles 
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils 
soient stables, car toute chute risquerait de 
les endommager ou de causer des 
dommages corporels.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de 
chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout 
autre appareil produisant de la chaleur (y compris 
les amplificateurs).
• Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de 
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou 
d’un périphérique audio.
• Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou 
de le pincer, en particulier au niveau des prises, des 
socles de prises d’alimentation et du point de 
sortie de l’appareil.
• N’utilisez que les éléments annexes et les 
accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous 
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
• Les réparations doivent être effectuées par des 
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé 
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au 
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), 
ou si un liquide a été renversé ou si des objets sont 
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à 
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou 
s’il est tombé.
• Les haut-parleurs doivent être déconnectés de 
l’alimentation secteur en plaçant le commutateur 
d’alimentation en position fermée et en 
débranchant le cordon d’alimentation de la 
prise secteur.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité 
de l’équipement et doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE 
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use el dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• Realice la instalación de acuerdo con las 
instrucciones del fabricante.
• No bloquee las aberturas de los altavoces ni 
introduzca ningún objeto en las ranuras u 
orificios de ventilación, ya que podrían producirse 
incendios o descargas eléctricas.
• Procure siempre que haya suficiente espacio 
alrededor de los altavoces para garantizar una 
ventilación adecuada.
• No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo 
las asperturas de ventilaci ón con objetos como 
periodicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque sobre el aparato velas encendidas 
o cualquier otra fuente luminosa con llama 
al descubierto.
• Coloque los altavoces en un lugar seguro para 
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar 
lesiones físicas o dañar el producto.
• No realice la instalación cerca de fuentes de 
calor como radiadores, calentadores, estufas 
u otros aparatos (inclui dos amplificadores) que 
generen calor.
• Utilice los altavoces conectándolos exclusiva-
mente a la salida de audio de bajo nivel del 
ordenador o de un dispositivo de audio.
• Evite que el cable de alimentación quede 
expuesto a pisadas o quede excesivamente 
doblado especialmente cerca de la clavija, 
puntos de conexión y el punto desde el que sale 
del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios 
específicamente recomendados por el fabricante.
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo 
durante periodos de tiempo prolongados o 
durante tormentas con relámpagos.
• Solicite la realización de cualquier operación de 
mantenimiento y reparación a personal técnico 
cualificado. El dispositivo requerirá servicio 
técnico en aquellos casos en los que haya 
sufrido algún desperfecto, como daños en el 
cable o en la clavija de alimentación, contacto 
con líquidos o introducción de objetos en el 
interior del dispositivo, exposición a lluvia o 
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o 
golpes o caídas.
• Los altavoces deben desconectarse de la toma de 
corriente mediante la colocación del conmutador 
de encendido/modo de espera en la posición de 
modo de espera y la desconexión del cable de 
alimentación de los altavoces de la toma CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del 
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE 
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE 
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
End-of-life Battery Disposal Instructions
This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try 
charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech® Customer Support for repair information. The Logitech® 
Pure-Fi Anywhere
 portable speakers for iPod do not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to 
change the battery yourself.
 If the battery has died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow 
the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local 
regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
 
Caution
 The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
 
or chemical burn if mistreated.
Do not expose battery to heat above 60° C (140°F), or incinerate. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking, 
discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time. 
When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your battery leaks, use normal 
precaution and discard the battery immediately.
Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal
Consignes de recyclage des batteries usagées
Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, 
essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech® pour obtenir des informations sur les 
réparations. La batterie des haut-parleurs portables Logitech® Pure-Fi Anywhere
 pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur. 
N’essayez PAS de la remplacer vous-même.
 Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech® la remplace, 
reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries. S’il n’existe aucun 
règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
 
La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est
 
pas manipulée comme il se doit.
Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60° C. N’utilisez et ne rechargez pas la 
batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée 
pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et 
corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement.
Instrucciones para desechar la pila
Este dispositivo utiliza una pila de ion litio, que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya 
puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para 
información sobre reparación. Los altavoces portátiles Logitech® Pure-Fi Anywhere
 para iPod no tienen una pila que 
pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila.
 Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech® 
para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes 
concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el 
dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
 Precaución:
 la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras
 
químicas si no se trata debidamente.
No la someta a temperaturas superiores a 60° C ni incineración. No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, pérdida de 
color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o sin utilizar durante periodos 
prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y 
lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche la pila inmediatamente.
Garantie limitée
Garantie Limitée du Matériel Logitech
®
. Logitech
®
 garantit que votre produit Logitech
®
 est exempt de tout défaut matériel et de 
fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette 
garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. 
Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech
®
 et votre seul recours consisteront, au choix de 
Logitech
®
, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point 
de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech
®
, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de 
port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, 
Logitech
®
 pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour 
réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour 
trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise 
utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une 
maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la 
tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech
®
, hormis 
là où une telle restriction est interdite par les lois applicables.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la 
rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de 
garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée 
peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech
®
 ou du détaillant qui vous a vendu le produit 
pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres 
questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech
®
. Les adresses et les coordonnées du service client de 
Logitech
®
 sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse 
www.logitech.com/contactus.
Limite de Responsabilité. Logitech
®
 ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, 
notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice 
commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech
®
 a été informé 
de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, 
indirects  ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou 
condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la 
durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations 
de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale 
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette 
Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech
®
 n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente 
garantie, ni à y ajouter des éléments.
Adresse de Logitech
®
. Logitech
®
, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
Garantía limitada
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech
®
. Logitech
®
 garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales 
y a la fabricación del producto Logitech
®
 de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en 
caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le 
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación 
local aplicable.
Recursos. Si así lo desea Logitech
®
, la responsabilidad absoluta de Logitech
®
 y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso 
de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre 
que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech
®
, junto con una copia del 
recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si 
existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, 
Logitech
®
 podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. 
Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante 
treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o 
cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla 
las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, 
como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech
®
, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en 
www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan 
normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá 
variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech
®
 o con el 
distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, 
como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech
®
. Podrá encontrar las 
direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech
®
 en la documentación que acompaña al producto que 
ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/contactus.
Limitación de responsabilidad. Logitech
®
 no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o 
derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o 
indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se 
haya informado a Logitech
®
 sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o 
limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente 
mencionada no sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración 
de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware 
tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios 
no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea 
aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la 
venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech
®
 tiene autorización para realizar modificaciones, 
ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech
®
. Logitech
®
, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
www.logitech.com/support
WWW
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
© 2007 Logitech. All rights 
reserved. Logitech, the Logitech 
logo, and other Logitech marks 
are owned by Logitech and may 
be registered. All other 
trademarks are the property of 
their respective owners.
iPod is a trademark of Apple 
Inc., registered in U.S. and 
other countries.
© 2007 Logitech. Tous droits 
réservés. Logitech, le logo 
Logitech et les autres marques 
Logitech sont la propriété 
exclusive de Logitech et sont 
susceptibles d’être des marques 
déposées. Toutes les autres 
marques de commerce sont la 
propriété exclusive de leurs 
détenteurs respectifs.
iPod est une marques déposées 
de Apple Inc., inscrit dans les É.U. 
et les autres pays.
© 2007 Logitech. Reservados 
todos los derechos. Logitech, el 
logotipo de Logitech y las demás 
marcas de Logitech pertenecen a 
Logitech y pueden estar 
registradas. Las demás marcas 
comerciales pertenecen a sus 
respectivos propietarios.
iPod es una marca registrada de 
Apple Inc., registrada en EE UU y 
otros países.
Troubleshooting
My iPod is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
•  Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, then the speakers are on).
•  Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons.
•  Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade your iPod to the latest 
iPod firmware.
There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
•  If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have been included with your iPod 
when you purchased it.  
•  If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input connector on the back of the 
speakers. To do so, you will need to purchase a separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st / 
2nd generation iPod do not have a dock connector. 3rd generation ipod are not supported by the 
speakers’ Universal Dock.)
The remote isn’t working.
•  Point the remote directly at the speakers.
•  Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.)
•  Try using a fresh battery in the remote.
•  The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the speakers to wake the 
speakers up.
For the most up-to-date troubleshooting information, visit www.logitech.com or call 702.269.3457.
Dépannage
Mon iPod est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
•  Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
•  Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
•  Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à 
l’aide du dernier micrologiciel iPod.
Il nexiste aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
•  Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.  
•  Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième génération, vous devez le 
brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod 
à l’entrée auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne 
disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris en charge 
par le dock universel des haut-parleurs.
La télécommande ne fonctionne pas.
•  Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
•  Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
•  Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
•  Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton 
de mise en marche des haut-parleurs pour les réactiver.
Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech® à l’adresse 
www.logitech.com ou appelez le 702.269.3457.
Resolución de problemas
El iPod está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
•  Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de encendido es de color verde, los 
altavoces están encendidos).
•  Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen.
•  Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el firmware del iPod a la 
versión más reciente.
No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
•  Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base universal cuando 
adquirió el iPod. 
•  Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar el conector de entrada 
auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá que adquirir un cable aparte para conectar el 
iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para 
base. Los modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de los altavoces.)
El mando a distancia no funciona.
•  Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces.
•  Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo debajo del iPod).
•  Cambie las pilas del mando a distancia.
•  Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de encendido de los altavoces 
para reactivarlos.
Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite www.logitech.com o llame al 
702.269.3457.
Regulatory Information
FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY 
interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such 
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Informations réglementaires
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation 
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences 
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un 
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio 
ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre 
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Información sobre normativas
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 
15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar 
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera 
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por 
ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización 
realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila
Caution:
  Use safety goggles when 
disassembling your Pure-Fi Anywhere
1. Pry off front cover.
2. Use Philips screwdriver to remove 8 
screws as shown.
3. Pull speakers apart.
4. Disconnect battery connector.
5.  Use Philips screwdriver to remove 2 screws as shown.
6.  Do not place in trash.  Dispose of battery according to 
local battery recycling laws.
Attention: 
veillez à utiliser des lunettes de 
protection lors du démontage de vos 
haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
.
1. Soulevez le couvercle avant.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les    
8 vis, comme illustré.
3. Séparez les haut-parleurs.
4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis, 
comme illustré.
6.  Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.  
Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en 
matière de recyclage.
Precaución: 
Cuando desmonte Pure-Fi 
Anywhere
, use gafas de protección.
1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
2. Utilice un destornillador Phillips para extraer los 
ocho tornillos como se indica.
3. Separe los altavoces.
4. Desactive el conector de la pila.
5. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos 
como se indica.
6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila según las leyes 
sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción.
Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie
Location / Pays                  Hotline Technical Help  /  Numéro Aide Technique
BATTERY
me
nu
sel
ect
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
L
OR SPECIFIC
A
TIONS
BRAND / LAUNCH:
 Logitech 2007 
PROJECT TITLE:
 Pure-Fi Anywhere 
DETAILS:
 AMR / QSG / BACK
K
5
25
50
75
95
PMS 185 C
SPECIFICATIONS / NOTES:
 Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black
Updated with name change.
MODIFICATION DATE: June 08, 2007
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/MLW
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
L
OR SPECIFIC
A
TIONS
BRAND / LAUNCH:
 Logitech 2007 
PROJECT TITLE:
 Pure-Fi Anywhere 
DETAILS:
 AMR / QSG / FRONT
K
5
25
50
75
95
PMS 185 C
SPECIFICATIONS / NOTES:
 Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black
Updated with name change.
MODIFICATION DATE: June 08, 2007
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/MLW
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)