Philips LFH0867/00 User Manual

Page of 2
Nyomja meg a 
g gombot zene lejátszása közben a hangszínszabályozó 
változtatásához (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Lejátszási funkciók
6.1 
Fájl kiválasztása/indexjel helyének meghatározása
6.1.1 
A fájl végére való léptetéshez állítsa le a készüléket, és nyomja meg a 
b gombot. A következő fájl elejére való léptetéshez nyomja meg újra 
a b gombot. 
A fájl elejére való léptetéshez állítsa le a készüléket, és nyomja meg 
egyszer a h gombot. Az előző fájl végére való léptetéshez nyomja 
meg újra a h gombot.
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a felvevő továbblép az előző vagy a 
következő indexjelre a h vagy a b gomb megnyomásakor.
Lassú, gyors, normál lejátszás
6.1.2 
Tartsa nyomva az k gombot 1 másodpercen keresztül vagy hosszabb 
ideig a normál, a lassú vagy a gyors lejátszás kiválasztásához. 
31
Keresés
6.1.3 
Tartsa nyomva a h vagy a b gombot lejátszás közben, ha gyorsan 
előre vagy vissza kíván keresni az aktuális fájlban. A gombot elengedve 
folytathatja a lejátszást a kiválasztott sebességgel.
Vissza és előre léptetés
6.1.4 
Nyomja meg a h vagy a b gombot lejátszás közben az éppen 
lejátszott fájl elejére vagy a következő fájlhoz előre történő léptetéshez. 
Ha a fájl indexjeleket tartalmaz, a lejátszás ennél a pontnál kezdődik el.
Lejátszási lehetőségek
6.2 
A Voice Tracer alkalmas fájlok ismételt vagy véletlen sorrendben történő 
lejátszására.
Felvételsorozat ismétlése
6.2.1 
Ha egy dal egy részét egyszer vagy többször meg kívánja ismételni, 
nyomja meg az 
INDEX / 
a gombot a kiválasztott kezdési pontnál. 
REP. A – B
 villog a kijelzőn 
32
.
Nyomja meg ismét az
 
INDEX / 
a gombot a kiválasztott befejezési 
pontnál. Az ismétlés megkezdődik.
Nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot a lejátszás leállításához, vagy nyomja 
meg az 
INDEX / 
a gombot a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
Fájl vagy mappa ismétlése / kevert mód
6.2.2 
Tartsa nyomva az 
INDEX / 
a gombot 1 másodpercre vagy hosszabb 
ideig a lejátszási módok közötti kapcsoláshoz (fájl ismétlése, mappa 
ismétlése, mappa keverése vagy normál lejátszás). 
33
Ikon
Jelentés
REP. FILE
Egy fájl többszöri lejátszása
REP. FOLDER
Minden fájl többszöri lejátszása a mappán belül
FOLDER SHUF
Minden zenei fájl véletlenszerű (kevert) lejátszása 
a mappán belül
Megjegyzés
A keverő mód csak az 
M
 (zene) mappában áll rendelkezésre.
Törlés
A kívánt mappa kiválasztása érdekében nyomja meg az
 
INDEX / 
gombot, miközben a felvevőkészülék leállított állapotban van.
Nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig. 
Az 
DELETE
 felirat jelenik meg a kijelzőn 
34
.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törlés kiválasztásához: 
35
Ikon
Jelentés
FILE
Egyetlen fájl törlése
FOLDER
Egy mappában az összes fájl törlése
Egy fájlban az összes indexjel törlése
Nyomja meg a 
k gombot.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot a törölni kívánt fájl, mappa 
vagy az indexjeleket tartalmazó fájl kiválasztása érdekében 
36
.
Nyomja meg ismét a 
k gombot. 
N
 (No) látható a kijelzőn 
37
.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot az 
Y
 (Yes = igen) kiválasztása 
érdekében 
38
.
Nyomja meg a 
k gombot a megerősítéshez.
Megjegyzés
A sorszámok automatikusan újból kiosztásra kerülnek.
Rádió mód (csak LFH0882)
Csatlakoztassa a fejhallgatót. A készülékkel szállított fejhallgató 
rádióantennaként működik.
A rádió üzemmód kiválasztásához nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot 1 
másodpercig vagy hosszabb ideig.
Rádióállomások automatikus behangolása
8.1 
A menü megnyitásához nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot, miközben a 
készülék rádió üzemmódban van.
Az 
AUTO
 kiválasztásához nyomja meg a h vagy a b gombot.
Nyomja meg ismét a 
k gombot. 
N
 (No) látható a kijelzőn.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot az 
Y
 (Yes = igen) kiválasztása 
érdekében.
Nyomja meg a 
k gombot a megerősítéshez. A készülék 
automatikusan ráhangolódik a rádióállomásokra, és a frekvenciákat 
programozott állomásokként tárolja. A rádió 20 előre 
beprogramozott rádióállomást képes tárolni.
Rádióállomások kézi behangolása
8.2 
A frekvencia finomhangolásához nyomja meg röviden a 
h vagy a 
b gombot.
A következő erősebb jel kereséséhez tartsa nyomva a 
h vagy a 
b gombot.
Az 
k gomb megnyomásával tárolhatja egy programozott állomás 
frekvenciáját.
+ és  gombbal állítsa be a hangerőt.
A rádió üzemmódból való kilépéshez nyomja meg és tartsa nyomva 
a l
/ MENU
 gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig.
Megjegyzés
A sztereo vagy a mono vétel kiválasztásához a készülék rádió 
üzemmódjában nyomja meg a
 j
 
/ DEL
 gombot.
Programozott rádióállomás hallgatása
8.3 
A hangolás és a programozott állomás közötti átkapcsoláshoz a 
készülék rádió üzemmódjában nyomja meg az
 
INDEX / 
a gombot.
Programozott állomás üzemmódban a 
h vagy a b gomb 
megnyomásával kapcsolhat át másik programozott állomásra.
+ és  gombbal állítsa be a hangerőt.
A rádió üzemmódból való kilépéshez nyomja meg és tartsa nyomva 
a l
/ MENU
 gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig.
Programozott rádióállomás törlése
8.4 
A hangolás és a programozott állomás közötti átkapcsoláshoz a 
készülék rádió üzemmódjában nyomja meg az
 
INDEX / 
a gombot.
Programozott állomás üzemmódban a törölni kívánt programozott 
állomás törléséhez nyomja meg a h vagy a b gombot.
A programozott rádióállomás törléséhez nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 
gombot 1 másodpercig vagy hosszabb ideig
Felvétel FM rádióról
8.5 
Kézzel hangoljon be egy rádióállomást, vagy válasszon ki egy 
programozott rádióállomást
A felvétel elindításához nyomja meg a 
g gombot.
A felvétel leállításához nyomja meg a 
j
 
/ DEL
 gombot.
A beállítások testreszabása
A menü a készülék leállított állapotában és rádióvétel közben elérhető. 
Az, hogy milyen menüpontok érhetők el, azon múlik, hogy éppen egy 
beszédhang mappa, egy zenei mappa vagy a rádió üzemmód az aktuális.
A menü megnyitásához nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot, miközben a 
készülék leállított állapotban vagy rádióvétel üzemmódban van.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot menüpont kiválasztásához 
39
.
Nyomja meg a 
k gombot egy almenü eléréséhez.
Nyomja meg a 
h vagy a b gombot egy beállítás 
megváltoztatásához.
Nyomja meg a 
k gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
Nyomja meg a 
l
/ MENU
 gombot az aktuális beállítási menüből való 
kilépéshez.
Menü
Beállítás Jelentés
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Több felvételi mód közül választhat: nem tömörített 
PCM sztereo felvétel hang CD-nek megfelelő 
minőséggel (LFH0882), két sztereo mód SHW-val és 
HQ-val vagy három mono mód SP-vel, LP-vel és SLP-
vel hosszabb felvételi időkhöz. Lásd a 12. fejezetet 
az elérhető felvételi módokkal és felvételi időkkel 
kapcsolatos információkhoz.
SENSE*
HI
LO
A felvétel érzékenységének beállítása a háttérzajok 
kizárásához és a felvételi környezethez való 
alkalmazkodáshoz.
VA*
On
Off
Beszédhanggal működtetett felvétel, amely a 
kézhasználat nélküli felvételindítás kényelmi 
funkciója. A beszédhanggal működtetett felvétel 
aktív állapotában a felvétel akkor kezdődik, amikor 
Ön beszélni kezd. Amikor nincs beszédhang, 
a készülék három másodpercnyi csend után 
automatikusan szünet állapotba kerül, és akkor 
folytatja a felvételt, amikor ismét beszédhangot 
észlel.
EDIT*
APPND
OVER
OFF
Lehetőség van korábban felvett fájl szerkesztésére 
egy a meglévő rész felülírásával vagy a fájl végén 
a felvételhez történő hozzáfűzéssel. Állítsa be 
a kívánt szerkesztési módot (felülírás [=OVER] 
vagy hozzáfűzés [=APPND]), mielőtt szerkeszteni 
kezdene egy felvételt. Lásd az 5.3 fejezetet további 
információkért.
INPUT
V (voice) 
L (line-in)
Az L (vonali bemeneti) beállítással rögzíthet 
hanganyagot külső audio forrásról a készülék vonali 
bemeneti aljzatán keresztül.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Az automatikus felosztás funkciója 30 vagy 60 
percenként automatikusan új fájlban készíti 
a felvételeket. Ennek segítségével könnyebb 
megtalálni, szerkeszteni és archiválni a hosszú 
felvételeket, mint pl. konferenciákat vagy 
előadásokat.
LIGHT
On
Off
Egy gomb megnyomása után a kijelző néhány 
másodpercig világít.
BEEP
On
Off
A készülék hangjelzéssel reagál a gombok 
működtetésére vagy a hibákra.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Ha a dátum és az idő be van állítva, a fájl 
rögzítésének időpontja a fájllal együtt tárolásra 
kerül.
TIMER
Off 

CH
Időzített automatikus felvétel mikrofonnal (V 
választása) vagy rádióról (CH választása / csak 
LPH0882 esetén). Adja meg a kezdési időpontot, 
a felvétel időtartamát (30/60/120 perc/korlátlan), a 
mappát és a felvenni kívánt rádiócsatornát.
ALARM
Off 

F
A Voice Tracer mobil ébresztőóraként használható. 
Válassza az alarm (ébresztés) módot (b = csipogás, 
F = fájl lejátszása), és adja meg a kezdési időpontot 
és a lejátszani kívánt fájlt.
AUTO 
OF

15
A Voice Tracer 5 vagy 15 perc inaktív állapot után 
automatikusan kikapcsol.
CHARGE
On
Off
Ha engedélyezve van a töltés, az akkumulátorok 
töltése automatikusan megtörténik a Voice Tracer 
számítógéphez csatlakoztatásakor. Lásd a 4.2 
fejezetet további információkért.
FORMAT
Yes
No
Valamennyi fájl törlése a készüléken a 
programozott rádióállomásokkal együtt. A 
készülék formázása előtt másoljon számítógépre 
minden fontos fájlt.
VER
A firmware verzió és a kibocsátási dátum 
megjelenítése.
SPLIT*
Yes
No
Egy nagy fájl felosztása két külön fájlra, hogy 
így azok könnyen archiválhatók vagy e-mailben 
továbbíthatók legyenek, vagy hogy egy fájl egy 
részét törölni lehessen. Fájl felosztásához kezdje 
el lejátszani a fájlt, álljon meg azon a helyen, ahol 
a felosztást el kívánja végezni, majd nyissa meg a 
SPLIT
 menüt.
AUTO**
Yes
No
Egy rádióállomás automatikus behangolása, és max. 
20 állomás tárolása a programozott helyeken.
OUTPUT 
**
EP
SP
A rádió módban a fülhallgató (EP) és hangszóró 
(SP) használata közötti váltás.
* A funkció nem érhető el az 
M
 (zene) mappában.
** Ez a funkció csak rádió üzemmódban érhető el.
A firmware frissítése
10 
Az Ön Voice Tracer készülékét egy firmware elnevezésű belső program 
vezérli. Előfordulhat, hogy a firmware újabb verziói jelennek meg, miután 
megvásárolta a Voice Tracert.
Csatlakoztassa számítógéphez a Voice Tracert a mellékelt USB-kábel 
segítségével.
Töltse le a firmware frissítést Voice Tracere számára a  
www.philips.com helyről, és tárolja a fájlt a Voice Tracer 
főkönyvtárában.
Válassza le a Voice Tracert a számítógépről. A firmware frissítése 
automatikusan megtörténik, és ennek befejeztével a Voice Tracer 
kikapcsol.
Hibaelhárítás 
11 
Nem kapcsolható be a készülék
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem vesz fel semmit a készülék
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lehet, hogy elérte a felvételek maximális számát, vagy kimerült 
a felvételi kapacitás. Töröljön néhány felvételt, vagy helyezzen át 
felvételeket külső készülékre.
Nem hallható semmi a hangszóróból
Lehet, hogy be van dugva a fejhallgató. Távolítsa el a fejhallgatót.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
A készülék nem játssza le a felvételeket
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Lemerültek, vagy nem megfelelően vannak behelyezve az elemek. 
Helyezzen be új elemeket, és győződjön meg a telepek megfelelő 
behelyezéséről.
Nem készített még felvételeket. Ellenőrizze a felvételek számát.
A készülék nem állítható le, nem kapcsol szünet, lejátszás vagy 
felvétel üzemmódba
A készülék 
TARTÁS
 üzemmódban van. Csúsztassa a 
TARTÁS
 kapcsolót 
Off (Ki) helyzetbe.
Nem hallható semmi a fejhallgatóban
A fejhallgató csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze a fejhallgató 
megfelelő csatlakoztatását.
A hangerő a legalacsonyabbra van beállítva. Állítsa be a hangerőt.
Műszaki adatok
12 
USB: 
Nagy sebességű 2.0 mini-USB
Mikrofon:
3,5 mm • impedancia 2,2 kΩ
Fejhallgató:
3,5 mm • impedancia 16 Ω vagy nagyobb
Kijelző: 
LCD/szegmens • kijelző átlóméret: 39 mm
Mikrofon: 
Beépített: sztereo • Külső: sztereo
Beépített memória kapacitása: 
4 GB
Beépített memória típusa:
 NAND Flash
Rögzítési formátumok:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882) 
Felvételi módok: 
PCM (WAV/sztereo), SHQ (MP3/sztereo), HQ 
(MP3/sztereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Átviteli sebesség:
 1411 kbps (PCM-mód), 192 kbps (SHQ-mód), 
64 kbps (HQ-mód), 48 kbps (SP-mód), 32 kbps (LP-mód), 16 kbps 
(SLP-mód)
Felvételi idő:
 572 óra (SLP-mód), 286 óra (LP-mód), 190 óra (SP-
mód), 143 óra (HQ-mód), 47 óra (SHQ-mód), 6,4 óra (PCM-mód)
Mintavételezési sebesség: 
44.1 kHz (PCM/SHQ-mód), 22 kHz 
(HQ-mód), 16 kHz (SP/LP/SLP-mód)
Zenelejátszás:
Tömörítés formátuma: .mp3, .wma • MP3 bitsebesség:
8 – 320 kbps • WMA bitsebesség: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192
kbps (48 kHz), sztereo • Nincs DRM támogatás
Tuner/vétel (LFH0882):
Tuner sávok: FM sztereo •
Frekvenciatartomány: 87,5 – 108 MHz • Programozott csatornák
száma: 20 • Automatikus digitális hangolás
Beépített 30 mm dinamikus hangszóró • Kerek / Kimenő teljesítmény:
110 mW
Üzemi körülmények: 
Hőmérséklet: 5 ° – 45 ° C • Páratartalom:
10% – 90%
Elem típusa:
 két Philips AAA alkáli telep (LR03 vagy R03) vagy Philips 
LFH9154 típusú akkumulátor
Elem élettartama (LP mód): 
50 óra
Termék méretei (Sz × Mé × Ma): 
40 × 18,4 × 108 mm
Tömeg:
 80 g
Rendszerkövetelmények:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • szabad USB port
Italiano
Benvenuti
Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in 
Philips! Per beneficiare appieno dell’assistenza Philips, vi consigliamo di 
visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di 
istruzioni, download del software, garanzia, ecc. all’indirizzo  
www.philips.com.
 
Panoramica del prodotto
1.1 
Registrazione nel formato comune MP3
Trasferimento veloce di registrazioni e dati tramite modalità USB 2.0 
ad alta velocità
Il microfono zoom registra prevalentemente suoni anteriori rispetto al 
Voice Tracer, riducendo il rilevamento di suoni laterali e posteriori
Modalità di registrazione ad attivazione vocale per prendere appunti 
a mani libere
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilità
Registrazione One Touch immediata: dalla modalità “off” a quella di 
registrazione
Riproduzione di file musicali MP3 e WMA
Importante
Sicurezza
2.1 
Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di 
calore o alla luce diretta del sole.
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza 
delle spine e delle uscite dall’unità.
Back up dei file. Philips declina ogni responsabilità in caso di perdita 
di dati.
Sicurezza durante l’ascolto
2.1.1 
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni 
riportate di seguito:
Evitare l’utilizzo delle cuffie per tempi prolungati e tenere il volume a 
un livello moderato.
Evitare di regolare il volume a un livello troppo elevato per il vostro udito.
Evitare di impostare il volume a un livello talmente elevato da non 
poter udire i suoni esterni.
Prestare la massima attenzione e interrompere l’uso dell’apparecchio 
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cuffie alla guida di un qualsiasi veicolo motorizzato, in 
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luogo a incidenti e inoltre in 
molti paesi è illegale.
Importante (per modelli dotati di cuffie):
Philips garantisce la massima potenza acustica dei propri lettori audio, 
come stabilito dalle relative normative, esclusivamente in caso di 
utilizzo delle cuffie originali in dotazione. Se è necessario sostituire le 
cuffie, Philips raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore locale per 
ordinare cuffie identiche alle originali.
Smaltimento del prodotto
2.2 
Il prodotto da voi acquistato è costituito da materiali di alta qualità e 
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo riportato qui a 
fianco, significa che è conforme alla direttiva europea 2002/96/
EC.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di prodotti elettrici 
ed elettronici.
Agire in base a tali normative e non smaltire i vecchi prodotti come 
rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti evita 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo.
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) contengono sostanze 
inquinanti. Tutte le batterie devono essere smaltite nei relativi punti 
di raccolta.
Il vostro Digital Voice Tracer
1
 Ingresso per cuffie, presa 
telecomando
2
 Ingresso microfono, ingresso 
linea in
3
 Microfono incorporato
4
 Aumento volume
5
 Registrazione, sospensione 
registrazione, accensione
6
 Avanzamento veloce, selezione 
file, selezione menu
7
 Arresto, visualizzazione, 
eliminazione
8
 Riduzione volume
9
 Altoparlante
10
 Presa USB
11
 Vano batteria
12
 Accensione/spegnimento, ripro-
duzione/sospensione riprodu-
zione, velocità di riproduzione
13
 Menu, radio FM, funzione zoom
14
 Riavvolgimento rapido, 
selezione file, selezione menu
15
 Creazione indice, selezione 
cartella, ripetizione
16
 Display
17
 Interruttore HOLD
18
 Indicatore di registrazione/
riproduzione
Introduzione 
Inserimento delle batterie 
4.1 
Il Voice Tracer può essere utilizzato con batterie ricaricabili Philips 
LFH9154 oppure con batterie alcaline di tipo AAA.
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere 
19
Posizionare le batterie rispettando la polarità, come indicato in 
figura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie 
20
Nota
Non usare contemporaneamente batterie di tipo e/o marca differente.
Rimuovere le batterie se non si utilizza il Voice Tracer per un periodo 
di tempo prolungato. Eventuali perdite dalle batterie potrebbero 
danneggiare il dispositivo.
Se il dispositivo non funziona correttamente, rimuovere le batterie, 
quindi reinserirle.
Prima di sostituire le batterie, disattivare il registratore. Se le batterie 
vengono rimosse mentre il registratore è in uso, il file potrebbe 
danneggiarsi.
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore 
lampeggia.
La sostituzione delle batterie richiede più di 2 minuti, potrebbe essere 
necessario reimpostare l’ora.
Ricarica delle batterie
4.2 
Le batterie ricaricabili Philips LFH9154 possono essere ricaricate 
direttamente dal Voice Tracer. Quando il Voice Tracer è collegato a un 
computer, le batterie vengono ricaricate automaticamente. Un ciclo di 
carica completo richiede circa 2,5 ore.
Nota
Batterie diverse dalle batterie LFH9154 Philips in dotazione non 
possono essere ricaricate.
Caricare completamente le batterie al primo utilizzo del Voice Tracer.
Il computer deve essere acceso per poter ricaricare le batterie.
Se la porta USB del computer non fornisce sufficiente potenza, 
disabilitare la funzione di ricarica (fare riferimento al capitolo 9 per 
ulteriori informazioni) e utilizzare un caricabatterie esterno.
Accensione/spegnimento
4.3 
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante 
k fino a quando 
viene visualizzato il messaggio 
HELLO
.
Per spegnere il dispositivo, premere e mantenere premuto il 
pulsante k, a registratore disattivato, fino a quando viene 
visualizzato il messaggio 
BYE
.
Funzione di blocco 
4.4 
Quando l’interruttore 
HOLD
 
17
 è in posizione di blocco, tutti i pulsanti 
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato 
il messaggio On Hold, quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo 
portando l’interruttore 
HOLD
 nella posizione di sblocco.
Impostazione di data e ora
4.5 
Quando si installano le batterie per la prima volta, vi verrà chiesto di 
impostare data e ora.
Sul display viene visualizzato 
“CLOCK”  21
. Premere il pulsante k. 
L’indicatore dell’anno lampeggia 
22
.
Per impostare l’anno, premere il pulsante 
h o il pulsante b.
Per passare all’impostazione del mese, premere il pulsante 
k.
Ripetere i punti 
2
 e 3 per passare a impostare il mese, il giorno, il 
formato 12/24 ore e l’ora.
D
 
Nota
La data e l’ora possono essere modificate in qualsiasi momento tramite 
il menu. Fare riferimento al capitolo 9 per ulteriori informazioni.
Visualizzazione delle informazioni
4.6 
Per ruotare le informazioni sul display, premere il pulsante
 j
 
/ DEL
, a 
registratore disattivato: tempo di riproduzione totale del file corrente 
> tempo > data > tempo di registrazione rimanente > tempo di 
registrazione del file corrente > data di registrazione del file corrente.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e 
mantenere premuto il pulsante k durante la registrazione.
Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC
4.7 
Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente 
di salvare, memorizzare e spostare facilmente i file. Il Voice Tracer si 
collega al PC via USB e non richiede l’installazione di software specifici. 
Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unità removibile, 
consentendo lo spostamento dei file da un’unità all’altra 
23
D
 
Nota
Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei file. Se 
l’indicatore di registrazione/riproduzione 
18
 lampeggia illuminandosi di 
arancione, significa che il trasferimento dei dati è ancora in corso.
Non formattare l’unità Voice Tracer tramite PC.
Collegamento del telecomando (solo modello LFH0885)
4.8 
Il telecomando può essere utilizzato per avviare e sospendere la 
registrazione, per aggiungere un nuovo file oppure un indice. 
Collegare il telecomando alla presa 
EAR
 del Voice Tracer 
24
.
Utilizzo della docking station (solo modelli LFH0868/
4.9 
LFH0888)
La docking station può essere utilizzata per caricare file dal Voice Tracer 
al computer e per ricaricare le batterie. 
25
Collegare la docking station al computer con il cavo USB in dotazione.
Inserire il Voice Tracer nell’apposito alloggiamento della docking 
station.
Registrazione
Registrazione tramite microfono incorporato
5.1 
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
 
INDEX / 
a, 
a registratore disattivato 
26
.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 
g. L’indicatore di 
registrazione/riproduzione 
18
 si illumina di rosso. Posizionare il 
microfono incorporato 
3
 nella direzione della fonte sonora. 
Per sospendere la registrazione, premere il pulsante 
g. L’indicatore 
di registrazione/riproduzione lampeggia e sul display viene 
visualizzato 
PAUSE
 
27
. Per riprendere la registrazione, premere di 
nuovo il pulsante g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 
j
 
/ DEL
.
Nota
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalità di 
registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (fare 
riferimento al capitolo 9 per ulteriori informazioni).
Eseguire una registrazione di prova per verificare che le impostazioni 
siano corrette.
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e 
mantenere premuto il pulsante k durante la registrazione.
Per creare un nuovo file, premere 
b durante la registrazione.
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è 99, per un totale di 
396 file (99 file x 4 cartelle).
Se la durata della registrazione è eccessiva o se i file raggiungono il 
numero massimo (396), la registrazione si arresta e viene visualizzato il 
messaggio “FULL”. Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione. Il registratore 
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di 
iniziare.
Il Voice Tracer può registrare con alimentazione via USB, per evitare 
che la batteria si scarichi. Per avviare la registrazione, collegare il 
registratore al PC tramite il cavo USB, quindi premere il pulsante g 
per almeno 1 secondo.
Registrazione tramite microfono esterno 
5.2 
Per registrare tramite microfono esterno, collegare il microfono alla 
relativa presa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il 
microfono incorporato 
28
Modifica di un file precedentemente registrato
5.3 
È possibile modificare un file precedentemente registrato sovrascrivendo 
parte della registrazione oppure aggiungendo una registrazione alla fine 
del file.
Impostare la modalità di modifica desiderata (sovrascrittura o 
aggiunta) prima di avviare la registrazione (fare riferimento al 
capitolo 9 per ulteriori informazioni).
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
 
INDEX / 
a, 
a registratore disattivato.
Per selezionare il file al quale si desidera eseguire l’aggiunta, premere 
il pulsante h o b (fare riferimento al capitolo 6.1.1 per ulteriori 
informazioni sulla selezione di un file).
Andare al punto in cui si desidera eseguire l’aggiunta, quindi premere 
il pulsante k per sospendere la riproduzione.
Premere il pulsante 
g. L’indicatore di registrazione/riproduzione 
lampeggia e sul display vengono visualizzate le voci 
OVER
 o 
APPEND
Premere di nuovo il pulsante 
g per avviare la registrazione. La 
registrazione esistente verrà modificata.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 
j
 
/ DEL
.
Nota
Quando si modifica una registrazione, è attiva la modalità di 
registrazione del file originale.
Non è possibile modificare le registrazioni nella cartella 
M
 (musica).
Aggiunta di indici
5.4 
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnare determinati punti 
di riferimento in una registrazione.
Per aggiungere un indice, premere il pulsante
 
INDEX / 
a durante la re-
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo 
29
.
Nota
L’icona 
 
indica che la registrazione contiene indici.
È possibile impostare fino a un massimo di 32 indici per file.
Utilizzo della funzione zoom
5.5 
Quando è attiva la funzione zoom, i microfoni registrano 
prevalentemente suoni anteriori rispetto al Voice Tracer, riducendo il 
rilevamento di suoni laterali e posteriori. La funzione è consigliata per la 
registrazione di conferenze, discorsi o in altri contesti in cui il relatore è 
distante rispetto alla posizione di registrazione.
Premere il pulsante 
l
/ MENU
 durante la registrazione per modificare 
la modalità zoom (Off > Zoom 1 > Zoom 2 > Off) 
30
.
Note
La funzione zoom è ottimizzata per il microfono interno e per il 
microfono zoom esterno (in dotazione con il modello LFH0885).
Riproduzione
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
 
INDEX / 
a, 
a registratore disattivato.
Per selezionare il file da riprodurre, premere il pulsante 
h o 
il pulsante b (fare riferimento al capitolo 6.1.1 per ulteriori 
informazioni sulla selezione di un file).
Premere il pulsante 
k. Il tempo di riproduzione viene visualizzato 
sul display e il LED verde 
18
 si accende.
Regolare il volume tramite i pulsanti 
+ e .
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante 
j
 
/ DEL
. Il tempo 
di riproduzione totale del file corrente viene indicato sul display.
Per continuare la riproduzione dalla posizione precedente, premere 
di nuovo il pulsante k.
Nota
La funzione di backspace automatico  consente di riprodurre 
automaticamente gli ultimi 3 secondi della registrazione ogni volta che 
si riprende la riproduzione.
Quando le cuffie sono collegate alla presa 
EAR  1
, l’altoparlante del 
registratore è disattivato.
Note relative all’utilizzo di Voice Tracer come lettore 
musicale
Il Voice Tracer supporta file in formato .wma e .mp3 che posso essere 
trasferiti nella relativa cartella da un PC. I file protetti da copyright 
(gestione dei diritti digitali) non sono supportati.
Il Voice Tracer supporta fino a due livelli di cartelle all’interno della 
cartella musica. Ciascuna cartella può contenere fino a un massimo di 
199 entità (file e cartelle).
Per aprire una cartella/file selezionati, premere il pulsante 
k. Per 
ritornare alla cartella di livello superiore, premere il pulsante 
INDEX / 
a.
Per commutare la modalità equalizzatore, premere il pulsante 
durante la riproduzione della musica (Normale > Classic > Jazz > Rock 
> Pop > Normale).
Funzioni di riproduzione
6.1 
Selezione di un file/ricerca di un indice
6.1.1 
Premere una volta il pulsante 
b a registratore disattivato per passare 
alla fine di un file. Premere di nuovo il pulsante b per passare 
all’inizio del file successivo. 
Premere una volta il pulsante 
h a registratore disattivato per passare 
all’inizio di un file. Premere di nuovo il pulsante h per passare alla 
fine del file precedente.
Se il file contiene indici, premendo il pulsante 
h o b il registratore 
passerà all’indice precedente o a quello successivo. 
Riproduzione lenta, veloce, normale
6.1.2 
Per commutare tra le riproduzioni normale, lenta e veloce, premere il 
pulsante k e mantenerlo premuto per almeno 1 secondo 
31
.
Funzione di ricerca
6.1.3 
Per eseguire una ricerca rapida prima e dopo il file corrente, premere 
e mantenere premuto il pulsante h o b durante la riproduzione. 
Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione alla velocità 
desiderata.
Riavvolgimento e avanzamento
6.1.4 
Per far riprodurre il file corrente dall’inizio o per passare al file 
successivo, premere il pulsante h o b durante la riproduzione. Se il 
file contiene indici, la riproduzione ripartirà dal punto contrassegnato.
Opzioni di riproduzione
6.2 
È possibile impostare il Voice Tracer in modo che i file vengano 
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
Ripetizione di una sequenza
6.2.1 
Per ripetere o riprodurre di continuo la sequenza di una canzone, 
premere il pulsante
 
INDEX / 
a in corrispondenza del punto iniziale 
scelto. 
REP. A – B
 lampeggia sullo schermo 
32
.
Premere di nuovo il pulsante
 
INDEX / 
a in corrispondenza del punto 
finale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premere il pulsante 
j
 
/ DEL
 per arrestare la riproduzione oppure 
premere il pulsante 
INDEX / 
a per ritornare alla riproduzione 
normale.
Ripetizione di un file o di una cartella / modalità di 
6.2.2 
riproduzione casuale (shuffle)
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 
INDEX / 
a durante la riproduzione per commutare tra le modalità 
di riproduzione (ripeti file, ripeti cartella, cartella casuale o 
riproduzione normale) 
33
.
Icona
Significato
REP. FILE
Riproduzione ripetuta di un singolo file
REP. FOLDER
Riproduzione ripetuta di tutti i file contenuti in 
una cartella
FOLDER SHUF
Riproduzione casuale di tutti i file musicali 
contenuti in una cartella
Nota
La modalità casuale è disponibile solamente nella cartella 
M
 (musica).
Eliminazione
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
 
INDEX / 
a registratore disattivato.
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante 
j
 
/ DEL
. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio 
DELETE  34
.
Per selezionare un’opzione di eliminazione, premere il pulsante 
h o b 
35
:
Icona
Significato
FILE
Eliminazione di un singolo file
FOLDER
Eliminazione di tutti i file contenuti in una cartella
Eliminazione di tutti gli indici di un file
Premere il pulsante 
k.
Per selezionare il file, la cartella o il file contenente gli indici da 
cancellare, premere il pulsante h o b 
36
.
Premere di nuovo il pulsante 
k. Viene visualizzato 
N
 (No) 
37
.
Premere il pulsante 
h o b per selezionare 
Y
 (Sì) 
38
.
Premere il pulsante 
k per confermare.
Nota
Ai file vengono automaticamente assegnati numeri sequenziali.
Modalità radio (solo modello LFH0882)
Collegare le cuffie. Le cuffie in dotazione fungono da antenna radio.
Per avviare la modalità radio, premere e mantenere premuto per 
almeno 1 secondo il pulsante l
/ MENU
.
Sintonizzazione automatica delle stazioni radio
8.1 
Per accedere al menu, premere il pulsante 
l
/ MENU
 con il 
registratore in modalità radio.
Premere il pulsante 
h o b per selezionare 
AUTO
.
Premere di nuovo il pulsante 
k. Viene visualizzato 
N
 (No).
Premere il pulsante 
h o b per selezionare 
Y
 (Sì).
Premere il pulsante 
k per confermare. La radio si sintonizza 
automaticamente sulle stazioni radio e salva le frequenze come 
preimpostate. La radio può memorizzare fino a un massimo di 20 
stazioni preimpostate.
Sintonizzazione manuale di una stazione radio
8.2 
Per scorrere velocemente le stazioni radio, premere il pulsante 
h o b.
Per cercare il segnale più forte successivo, premere e mantenere 
premuto il pulsante h o b.
Per salvare la frequenza come preimpostata, premere il pulsante 
k.
Regolare il volume tramite i pulsanti 
+ e .
Per uscire dalla modalità radio, premere e mantenere premuto per 
almeno 1 minuto il pulsante l
/ MENU
 .
Nota
Per commutare dalla modalità stereo alla modalità mono, premere il 
pulsante
 j
 
/ DEL
 con il registratore in modalità radio.
Riproduzione di una stazione radio preimpostata
8.3 
Per commutare dalla frequenza alla modalità di preimpostazione, 
premere il pulsante
 
INDEX / 
a con il registratore in modalità radio.
Per passare a un’altra stazione radio preimpostata, in modalità di 
preimpostazione, premere il pulsante h o b.
Regolare il volume tramite i pulsanti 
+ e .
Per uscire dalla modalità radio, premere e mantenere premuto per 
almeno 1 minuto il pulsante l
/ MENU
 .
Eliminazione di una stazione radio preimpostata
8.4 
Per commutare dalla frequenza alla modalità di preimpostazione, 
premere il pulsante
 
INDEX / 
a con il registratore in modalità radio.
Per selezionare la stazione radio preimpostata da eliminare, in 
modalità preimpostazione, premere il pulsante h o b.
Per eliminare la stazione radio preimpostata, premere e mantenere 
premuto per almeno 1 secondo il pulsante j
 
/ DEL
.
Registrazione da radio FM
8.5 
Sintonizzarsi manualmente su una stazione radio o selezionarne una 
preimpostata.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante 
g.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante 
j
 
/ DEL
.
Impostazioni personalizzate
Il menu è disponibile sia quando il registratore è disattivato sia durante 
la ricezione radio. Le voci di menu variano a seconda che sia selezionata 
la cartella voce, la cartella musica o la modalità radio.
Per accedere al menu, premere il pulsante 
l
/ MENU
 mentre il 
registratore è disattivato.
Per selezionare una voce del menu, premere il pulsante 
h o b 
39
.
Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante 
k.
Per modificare una delle impostazioni, premere il pulsante 
h o b.
Per confermare la selezione, premere il pulsante 
k.
Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il 
pulsante l
/ MENU
.
Menu
Imposta-
zione
Descrizione
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Consente di scegliere una modalità di 
registrazione tra: registrazione in formato 
PCM stereo non compresso, per una qualità 
audio simile a quella dei CD (LFH0882), due 
modalità stereo SHQ e HQ oppure tre modalità 
monofoniche SP, LP e SLP per una maggiore 
autonomia di registrazione. Fare riferimento 
al capitolo 12 per ulteriori informazioni sulle 
modalità di registrazione disponibili e sui tempi di 
registrazione.
SENSE*
HI
LO
Consente di regolare la sensibilità di registrazione 
per escludere i rumori di sottofondo adattando la 
registrazione all'ambiente circostante.
VA*
On
Off
La registrazione ad attivazione vocale consente 
di avviare la registrazione senza dover premere 
il relativo pulsante. Quando la registrazione ad 
attivazione vocale è abilitata, la registrazione viene 
avviata nel momento in cui si inizia a parlare. 
Quando si smette di parlare, dopo tre secondi di 
silenzio, il registratore arresta automaticamente 
la registrazione che verrà ripresa quando si 
ricomincerà di nuovo a parlare.
EDIT*
APPND
OVER
OFF
Consente di modificare un file precedentemente 
registrato sovrascrivendo parte della registrazione 
oppure aggiungendo una registrazione alla 
fine del file. Impostare la modalità di modifica 
desiderata (sovrascrittura [=OVER] o aggiunta 
[=APPND] prima di modificare una registrazione. 
Fare riferimento al capitolo 5.3 per ulteriori 
informazioni.
INPUT
V (voce) 
L (linea in 
ingresso)
Quando si registra da una fonte sonora esterna 
tramite la linea in ingresso del registratore, usare 
l'impostazione L (linea in ingresso).
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
La funzione di suddivisione automatica consente di 
suddividere automaticamente le registrazioni in un 
nuovo file ogni 30 o 60 minuti. Questa funzione 
semplifica notevolmente la ricerca, la modifica e 
l’archiviazione delle registrazioni di conferenze o 
lezioni di lunga durata.
LIGHT
On
Off
Quando viene premuto un pulsante, il display 
rimane acceso per alcuni secondi.
BEEP
On
Off
Il registratore produce una segnalazione acustica 
relativamente al funzionamento dei pulsanti e 
agli errori.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Se la data e l'ora sono impostate, durante 
la registrazione le informazioni vengono 
automaticamente memorizzate in ciascun file.
TIMER
Off 

CH
Consente di programmare la registrazione 
automatica da microfono (selezionare V) o da 
una stazione radio preimpostata (selezionare 
CH / solo modello LFH0882). Specificare l'ora 
di avvio della registrazione, la durata (30/60/120 
minuti/illimitata), la cartella e la stazione radio da 
registrare.
ALARM
Off 

F
Consente di utilizzare il Voice Tracer come sveglia 
portatile. Scegliere la modalità sveglia (b = beep, 
F = riproduzione file), quindi specificare l'orario di 
avvio e il file da riprodurre.
AUTO OF

15
Il Voice Tracer si spegne automaticamente dopo 5 
o 15 minuti di inutilizzo.
CHARGE
On
Off
Se è abilitata la funzione di ricarica, quando il 
Voice Tracer è collegato a un computer le batterie 
ricaricabili vengono sottoposte automaticamente 
a ricarica. Fare riferimento al capitolo 4.2 per 
ulteriori informazioni.
FORMAT
Yes
No
Elimina tutti i file sul registratore, incluse le 
stazioni radio programmate. Prima di formattare 
il registratore, trasferire i file che si desidera 
conservare su PC.
VER
Visualizza la versione e la data di rilascio del 
firmware.
SPLIT*
Yes
No
Divide i file di grandi dimensioni in due file 
separati in modo che possano essere facilmente 
archiviati, inviati via mail oppure in modo che sia 
possibile eliminarne una parte. Per dividere un 
file, avviare la riproduzione ed arrestarla nel punto 
in cui si desidera eseguire l'operazione, quindi 
accedere al menu 
SPLIT
.
AUTO**
Yes
No
Si sintonizza automaticamente su una stazione 
radio e memorizza fino a un massimo di 20 
stazioni preimpostate.
OUTPUT 
**
EP
SP
Consente di commutare tra l'uscita cuffie (EP) e 
l'uscita altoparlante (SP) in modalità radio. 
* Questa funzione non è disponibile per la cartella 
M
 (musica).
** Questa funzione è disponibile solamente in modalità radio.
Aggiornamento del firmware
10 
Il Voice Tracer è controllato da un programma interno chiamato 
firmware. Versioni più aggiornate del firmware possono essere rese 
disponibili dopo aver acquistato il Voice Tracer.
Collegare il Voice Tracer a un computer utilizzando il cavo USB 
fornito in dotazione.
Scaricare gli aggiornamenti per il modello Voice Tracer acquistato 
da www.philips.com e salvare i file nella directory principale del 
dispositivo.
Scollegare il Voice Tracer dal computer. Il firmware verrà aggiornato 
automaticamente. Al termine dell’operazione, il Voice Tracer si 
spegnerà automaticamente.
Risoluzione dei problemi 
11 
Il registratore non si accende
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite 
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in 
modo corretto.
Il registratore non registra
Il registratore è in modalità 
HOLD
. Portare l’interruttore 
HOLD
 in 
posizione di abilitazione.
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la 
memoria del registratore è esaurita. Eliminare alcune registrazioni 
oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
L’altoparlante sembra non riprodurre alcun suono
Le cuffie sono inserite. Rimuovere le cuffie.
Il volume è al minimo. Regolare il volume.
Il registratore non riproduce le registrazioni
Il registratore è in modalità 
HOLD
. Portare l’interruttore 
HOLD
 in 
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite 
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in 
modo corretto.
Non ci sono registrazioni da riprodurre. Verificare il numero delle 
registrazioni.
Il registratore non si arresta, non sospende la registrazione, 
non esegue la riproduzione o la registrazione
Il registratore è in modalità 
HOLD
. Portare l’interruttore 
HOLD
 in 
posizione di abilitazione.
Le cuffie sembrano non riprodurre alcun suono
Le cuffie non sono inserite in modo corretto. Inserire correttamente 
le cuffie.
Il volume è al minimo. Regolare il volume.
Specifiche tecniche
12 
USB: 
Mini USB 2.0 ad alta velocità
Microfono: 
3,5 mm • impedenza 2,2 kΩ
Cuffie:
3,5 mm • impedenza 16 Ω o superiore
Display: 
LCD a segmenti • dimensione schermo (diagonale): 39 mm
Microfono: 
Incorporato: stereo • Esterno: stereo
Capacità memoria incorporata:
 4 GB
Tipo memoria incorporata:
 NAND Flash
Formati registrazione:
 MPEG1 Layer 3 (MP3), PCM (LFH0882) 
Modalità registrazione:
 PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), 
HQ (MP3/stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Velocità di trasmissione:
 1411 kbps (modalità PCM), 192 kbps 
(modalità SHQ), 64 kbps (modalità HQ), 48 kbps (modalità SP), 32 
kbps (modalità LP), 16 kbps (modalità SLP)
Autonomia di registrazione
: 572 ore (modalità SLP), 286 ore 
(modalità LP), 190 ore (modalità SP), 143 ore (modalità HQ), 47 ore 
(modalità SHQ), 6,4 ore (modalità PCM)
Frequenza di campionamento: 
44,1 kHz (modalità PCM/SHQ), 22 
kHz (modalità HQ), 16 kHz (modalità SP/LP/SLP)
Riproduzione di musica: 
Formato di compressione: .mp3, .wma
Velocità di trasmissione .mp3: 8 – 320 kbps • Velocità di trasmissione
.wma: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), stereo •
Nessun supporto DRM
Sintonizzatore/ricezione (LFH0882): 
Bande sintonizzatore: FM 
stereo • Gamma di frequenza: 87,5 – 108 MHz • Numero di canali
preimpostati: 20 • Sintonizzazione digitale automatica
Altoparlante: 
dinamico rotondo incorporato da 30 mm • potenza in
uscita: 110 mW
Condizioni di funzionamento: 
Temperatura: 5° – 45° C • Umidità:
10% – 90%
Tipo di batteria: 
2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03) o 
batterie ricaricabili Philips LFH9154
Durata batteria (modalità LP): 
50 ore
Dimensioni prodotto (L×P×A): 
40 × 18,4 × 108 mm
Peso:
 80 g  incluse le batterie
Requisiti di sistema: 
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux •
Porta USB libera
Türkçe
Hoşgeldiniz
Philips’e hoşgeldiniz, bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz! 
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, Web sitemizi 
ziyaret ederek kullanıcı kılavuzları, indirebileceğiniz yazılımlar, garanti 
bilgileri ve çok daha fazlasından faydalanabilirsiniz: www.philips.com.
Ürünle ilgili bilgiler
1.1 
Popüler MP3 formatlarında kayıt yapar
Yüksek hızlı USB 2.0 ile kayıtları ve verileri hızlı bir şekilde aktarır
Zoom mikrofon sistemi, Voice Tracer’ın ön kısmından gelen sese 
odaklanır, yan ve arka seslerin yükselişini azaltır
Eller serbest modunda not almak için ses ile etkinleşen kayıt
USB yığın depolama, maksimum uyumluluk sağlar
Tek dokunuşla anında kayıt, kapalı moddan kayıt moduna geçiş
MP3 ve WMA müziğini yeniden yürütmenin keyfini çıkarın
Önemli
Güvenlik
2.1 
Kısa devreye sebep olmamak için ürünü yağmur veya suya maruz 
bırakmayın.
Cihazı ısıtma cihazları veya direkt güneş ışığı tarafından oluşturulan aşırı 
sıcağa maruz bırakmayın.
Kabloların, özellikle üniteden çıktıkları noktadaki fişlerde bükülmesini 
önleyin.
Dosyalarınız yedekleyin. Philips veri kayıplarından sorumlu değildir.
İşitme güvenliği
2.1.1 
Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdakilere uyun.
Makul ses yüksekliklerinde makul sürelerle dinleyin.
İşitmeniz adapte olacağı için sesi fazla yükseltmemeye dikkat edin.
Sesi çevrenizde olup biteni fark etmeyeceğiniz kadar yükseltmeyin.
Muhtemel tehlike anlarında dikkatli olun veya kullanmaya geçici olarak 
ara verin.
Motorlu araç, bisiklet kullanırken veya paten yaparken vs. kulaklıklarınızı 
kullanmayın. Trafikte tehlike yaratabilir ve birçok yerde yasalara aykırıdır.
Önemli (kulaklı modeller için):
Philips ürettiği audio player’lar için ilgili düzenleyici kurumlar tarafından 
belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumluluğu sadece sağlanan 
kulaklığın orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulaklıkların değiştirilmesi 
gerekirse, Philips tarafından sağlanmış olan ile aynı modeli sipariş etmek 
için satıcınızla görüşmenizi tavsiye ederiz.
Eski ürününüzün atılması
2.2 
Ürününüz, geri dönüşümü ve tekrar kullanımı mümkün yüksek kaliteli 
malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bu üzeri çarpılı çöp kutusu sembolü ürünün üzerindeyse, bu ürü-
nün Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu olduğunu gösterir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplandığı sistemler 
hakkında bilgilenin.
Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürününüzü normal ev 
atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru şekilde atılması 
çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel negatif etkileri önleyecektir.
Piller (dahili şarj edilebilir piller de dahil) çevreyi kirletebilecek 
maddeler içerir. Tüm piller resmi toplama noktalarına atılmalıdır.
Digital Voice Tracer
1
 Kulaklık soketi, uzaktan 
kumanda soketi
2
 Mikrofon soketi, line-in soketi
3
 Dahili mikrofon
4
 Sesi açma
5
 Kayıt, Duraklatma, Açma
6
 Hızlı ileri, Dosya seçimi, Menü 
seçimi
7
 Durdur, Göster, Sil
8
 Sesi kısma
9
 Hoparlör
10
 USB soketi
11
 Pil yuvası
12
 Açma/kapatma, Yürütme/
Duraklatma, Yürütme hızı
13
 Menü, FM radyo, zoom 
fonksiyonu
14
 Hızlı geri, Dosya seçimi, Menü 
seçimi
15
 İndeks, Klasör, Tekrar
16
 Ekran
17
 Bekletme anahtarı
18
 Kayıt/yürütme göstergesi
Başlarken 
Pilleri takın 
4.1 
Voice Tracer, şarj edilebilir Philips LFH9154 piller veya AAA alkalin 
pillerle çalıştırılabilir.
Pil kapağını kaydırarak açın. 
19
Pilleri gösterilen şekilde doğru biçimde yerleştirin ve kapağı kapatın. 
20
Notlar
Farklı tipte ve/veya markalara ait pilleri karıştırmayın. 
Voice Tracer uzun süre kullanılmayacaksa, pillerini çıkartın. Voice 
Tracer akan piller yüzünden zarar görebilir.
Voice Tracer arızalanırsa, pilleri çıkartın ve- tekrar takın.
Pilleri değiştirmeden önce kayıt cihazını durdurun. Kayıt cihazı 
çalışırken pillerin çıkartılması dosyaların bozulmasına yol açabilir.
Piller hemen hemen boş olduğunda, pil göstergesi yanıp söner.
Eğer pili değiştirmek 2 dakikadan uzun sürerse, saati sıfırlamanız 
gerekebilir.
Pilleri şarj etme 
4.2 
Şarj edilebilir Philips LFH9154 pillerin Voice Tracer cihazının içindeyken 
şarj edilmesi mümkündür. Voice Tracer bilgisayara bağlıyken, şarj 
edilebilir piller otomatik olarak şarj edilir. Yeniden şarj etmek için 
gereken toplam süre yaklaşık 2,5 saattir.
Notlar
Kullanıma sunulan Philips LFH9154 pillerden başka pillerin şarj edilmesi 
mümkün değildir.
İlk kullanımdan önce pilleri tam olarak şarj edin.
Pillerin şarj edilmesi sırasında bilgisayarın AÇIK olması gereklidir.
Bilgisayardaki USB çıkışı yeterli miktarda elektrik kapasitesi 
sağlamıyorsa, şarj fonksiyonunu devre dışı bırakın (detaylı bilgi için bkz. 
bölüm 9) ve harici bir pil şarj cihazı kullanın.
Açma/kapatma
4.3 
Açmak için, ekranda 
HELLO
 k düğmesine basın.
Kapatmak için, kayıt cihazını durdurduktan sonra ekranda 
BYE 
düğmesine basın.
Bekletme fonksiyonu 
4.4 
HOLD
 düğmesi 
17
 Hold pozisyonuna getirildiğinde, cihazın üstündeki 
tüm düğmeler devre dışıdır. On Hold gösterilir ve ekran kapanır. Voice 
Tracer kilidini açmak için 
HOLD
 düğmesini Off pozisyonuna getirin.
Tarih ve saat ayarlama
4.5 
Pilleri ilk taktığınızda sizden tarih ve saati girmeniz istenecektir.
‘CLOCK’
 gösterilecektir 
21
. k düğmesine basın. Yıl göstergesi 
yanıp söner 
22
.
Yılı ayarlamak için 
h veya b düğmesine basın.
Ay ayarına geçmek için 
k düğmesine basın.
Ay, gün, 12/24 saat sistemi ve saati aynı şekilde ayarlamak için 
2
 ve 
3
 numaralı adımları tekrarlayın.
D
 
Notlar
Tarih ve saati istediğiniz zaman menüyü kullanarak değiştirebilirsiniz. 
Detaylı bilgi için bkz. bölüm 9.
Ekran bilgisi
4.6 
Kayıt cihazını durdurduğunuzda, ekrandaki bilgiyi değiştirmek için 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın: geçerli dosyanın toplam dinleme süresi > saat 
> tarih > kalan kayıt süresi > geçerli dosyanın kayıt süresi > geçerli 
dosyanın kayıt tarihi.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için 
k düğmesini basılı 
tutun.
Voice Tracer’ı bilgisayarla birlikte kullanma
4.7 
Voice Tracer USB yığın depolama aygıtı olarak dosyalarınızı kaydetmenizi, 
yedeklemenizi ve taşımanızı sağlar. Voice Tracer bilgisayara USB bağlantı 
ile bağlanır ve özel bir yazılımın kurulmasını gerektirmez. Voice Tracer 
otomatik olarak çıkartılabilir sürücü olarak gösterilir, bilgisayardan cihaza 
ya da cihazdan bilgisayara dosyaları sürükleyip bırakabilirsiniz. 
23
D
 
Notlar
Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer bağlantısını 
kesmeyin. Kayıt/yürütme göstergesi 
18
 turuncu olarak yanıp sönerken 
veri transferi devam etmektedir.
Voice Tracer sürücüsünü bilgisayarda formatlamayın.
Uzaktan kumanda bağlantısı (yalnızca LFH0885 için)
4.8 
Uzaktan kumandanın kaydı başlatmak ve bitirmek, yeni dosya eklemek ve 
indeks işareti eklemek için kullanılması mümkündür.
 Uzaktan kumandayı, Voice Tracer’ın 
EAR
 girişine bağlayın 
24
.
Yerleştirme istasyonunu kullanma  
4.9 
(yalnızca LFH0868/LFH0888 için)
Yerleştirme istasyonunun, Voice Tracer cihazınızdan bilgisayara dosya 
yüklemek ve pilleri yeniden şarj etmek için kullanılması mümkündür. 
25
Size sunulan USB kablosuyla yerleştirme istasyonunu bilgisayara bağlayın.
Voice Tracer cihazını yerleştirme istasyonunda bulunan yerleştirme 
yuvasına takın.
Kayıt
Dahili mikrofon ile kayıt
5.1 
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 
için
 
INDEX / 
a düğmesine basın 
26
.
Kaydı durdurmak için 
g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi 
18
 kırmızı yanar. Dahili mikrofonu 
3
 ses kaynağına yöneltin. 
Kaydı duraklatmak için, 
g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi 
yanıp söner ve ekranda 
PAUSE
 yanıp söner 
27
. Kayda devam etmek 
için g düğmesine tekrar basın.
Kaydı durdurmak için, 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın.
Notlar
Kayda başlamadan önce istediğiniz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve 
kayıt modunu ayarlayın (detaylı bilgi için bkz. bölüm 9).
Voice Tracer ayarlarının doğruluğundan emin olmak için test kaydı yapın.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için 
k düğmesini basılı 
tutun.
Yeni dosya oluşturmak için kayıt sırasında 
b düğmesine basın.
Her klasör için maksimum kapasite 99 dosyadır, toplam kapasite 396 
dosyadır (99 dosya x 4 klasör).
Eğer kayıt süresi kalan kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya 
ulaşırsa, ekranda ‘FULL’ görüntülenir. Kayıtlardan bazılarını silin veya 
bilgisayara taşıyın.
Kayıt sırasında pilleri çıkartmayın. Bunu yapmak kayıt cihazının 
arızalanmasına yol açabilir.
Eğer uzun süreli kayıt yapılacaksa, kayda başlamadan önce pilleri değiştirin.
Voice Tracer USB kablo üzerinden güç alırken pilleri kullanmadan 
kayıt yapabilir. Kayıt cihazını USB kablo ile bir bilgisayara bağlayın ve g 
düğmesine 1 saniye veya daha uzun süre basarak kaydı başlatın.
Harici mikrofon ile kayıt 
5.2 
Harici bir mikrofon ile kayıt yapmak için, mikrofonu mikrofon soketine 
takın ve dahili mikrofon ile aynı prosedürü uygulayın. 
28
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenleme
5.3 
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenlemek için mevcut kaydın üzerine 
yeniden kayıt yapabilir veya dosyanın sonuna kayıt ilave edebilirsiniz.
Kaydı başlatmadan önce istenilen düzenleme modunu (üzerine 
kaydetme veya sonuna ilave etme) ayarlayın (detaylı bilgi için bkz. 
bölüm 9).
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 
için
 
INDEX / 
a düğmesine basın (dosya seçimi hakkında detaylı bilgi 
için bkz. bölüm 6.1.1).
veya b düğmesine basarak ilave yapmak istediğiniz dosyayı seçin.
İlavenin yapılacağı noktaya kadar ileri sarın veya yürütün ve 
duraklatmak için k düğmesine basın.
g
 düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi yanıp sönecek ve 
ekranda 
OVER
 veya  
APPEND
 seçenekleri görülecektir. 
Kaydı Başlatmak için tekrar 
g düğmesine basın. Mevcut kayıt 
düzenlenecektir.
Kaydı durdurmak için 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın.
Notlar
Bir kaydın düzenlenmesi sırasında, önceki orijinal dosyanın kayıt modu 
etkindir.
M
•   (müzik) klasöründe kaydın düzenlenmesi mümkün değildir.
İndeks işaretleri ekleme
5.4 
İndeks işaretleri kayıt içinde bazı noktaları referans noktası olarak 
işaretlemek için kullanılabilir.
İndeks işareti eklemek için kayıt sırasında 
INDEX / 
a düğmesine 
basın. İndeks numarası bir saniye süreyle ekranda gösterilir 
29
.
Notlar
 
simgesi kaydın indeks işaretleri içerdiğini gösterir.
Her dosya için en fazla 32 indeks işareti kullanılabilir.
Zoom fonksiyonunu kullanma
5.5 
Zoom fonksiyonu etkin durumdayken, mikrofonlar doğrudan Voice 
Tracer cihazının ön kısmından gelen sese odaklanır, yan ve arka seslerin 
yükselişini azaltır. Derslerin, konuşmaların kaydında ve konuşmacının 
kayıt yaptığınız konumdan uzakta olduğu diğer durumlarda kullanılması 
tavsiye edilir. Zoom fonksiyonu, elde etmek istediğiniz ses efektini en üst 
seviyeye taşımak için iki ses/uzaklık ayarına sahiptir.
Zoom modunu (Kapalı > Zoom 1 > Zoom 2 > Kapalı) değiştirmek 
için kayıt sırasında l
/ MENU
 düğmesine basın 
30
.
Not
Zoom fonksiyonu, dahili mikrofon ve harici zoom mikrofonu (LFH0885 
ile sunulur) için en uygun şekle getirilmiştir.
Dinleme
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 
için
 
INDEX / 
a düğmesine basın.
Dinlemek istediğiniz dosyayı seçmek için 
h veya b düğmesine 
basın (dosya seçimi hakkında detaylı bilgi için bkz. bölüm 6.1.1).
k
 düğmesine basın. Ekranda dinleme süresi gösterilecek ve yeşil 
LED 
18
 yanacaktır.
+
 ve 
 düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Dinlemeyi durdurmak için, 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın. Geçerli dosyanın 
toplam dinleme süresi ekranda gösterilecektir.
Önceki konumdan dinlemeye devam etmek için 
k düğmesine 
tekrar basın.
Notlar
Otomatik geri alma özelliği ile, yeniden yürütme işlemi tekrar 
başlatıldığında kaydın son 3 saniyesi otomatik olarak yeniden yürütülür.
EAR
 
1
 girişine kulaklık takılı olduğunda, kayıt cihazının hoparlörü 
kapanır.
Voice Tracer’ı müzik çalar olarak kullanmakla ilgili notlar
Kayıt cihazı bilgisayardan kayıt cihazının müzik klasörüne transfer 
edebileceğiniz .wma ve .mp3 formatlarını destekler. Kopya korumalı 
(dijital hak yönetimi) dosyalar desteklenmez.
Voice Tracer müzik klasörü içinde iki klasör seviyesi destekler. Her 
klasör 199 girişe kadar alabilir (dosyalar ve klasörler).
Seçilen klasör/dosyayı açmak için 
k düğmesine basın. Klasörden bir 
seviye yukarı dönmek için 
INDEX / 
a düğmesine basın.
Müzik dinleme sırasında ekolayzır modunu değiştirmek için 
düğmesine basın (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Dinleme fonksiyonları
6.1 
Dosya seçme / indeks işareti koyma
6.1.1 
Kayıt cihazı dosyanın sonuna geçmek için durdurulduğunda, 
düğmesine bir kez basın. Bir sonraki dosyanın başına geçmek için b 
düğmesine tekrar basın. 
Kayıt cihazı dosyanın başına geçmek için durdurulduğunda, 
düğmesine bir kez basın. Bir önceki dosyanın sonuna geçmek için h 
düğmesine tekrar basın.
Dosyanın indeks işaretleri içermesi halinde, 
h veya b düğmesine 
basıldığında kayıt cihazı bir önceki veya bir sonraki indeks işaretine 
geçecektir. 
Yavaş, hızlı, normal dinleme
6.1.2 
Normal, yavaş ve hızlı dinleme arasında geçiş yapmak için k düğmesine 
1 saniye veya daha uzun basın. 
31
Arama
6.1.3 
Dinleme sırasında geçerli dosya içinde hızlı geri veya ileri taramak için 
h veya b düğmesine basın. Dinlemeye seçilen hızda devam etmek 
için düğmeyi bırakın.
Geri ve ileri sarma
6.1.4 
Dinleme sırasında h veya b düğmesine basarak dinlemekte olduğu-
nuz dosyanın başına doğru geri veya sonraki dosyanın başına doğru ileri 
sarabilirsiniz. Eğer dosyada indeks işareti varsa dinleme o noktadan başlar.
Yürütme özellikleri
6.2 
Voice Tracer dosyaları arka arkaya veya rasgele yürütecek şekilde 
ayarlanabilir.
Bir diziyi tekrarlama
6.2.1 
Bir şarkıdaki diziyi tekrarlamak veya döndürmek için, seçtiğiniz 
başlama noktasında
 
INDEX / 
a düğmesine basın. 
REP. A – B
 ekranda 
yanıp söner 
32
.
Seçtiğiniz bitiş noktasında 
INDEX / 
a düğmesine tekrar basın. Tekrar 
dizisi başlar.
Dinlemeyi durdurmak için 
j
 
/ DEL
 düğmesine veya normal dinlemeye 
geri dönmek için 
INDEX / 
a düğmesine basın.
Dosya veya klasörü tekrarlama / karıştırma modu
6.2.2 
Yürütme modları arasında geçiş yapmak için 
INDEX / 
a düğmesine 1 
saniye veya daha uzun basın (dosyayı tekrarla, klasörü tekrarla veya, 
klasörü karıştır normal dinleme). 
33
Simge
Anlamı
REP. FILE
Bir dosyayı tekrarlayarak çalar
REP. FOLDER
Klasörün içindeki tüm dosyaları tekrarlayarak çalar
FOLDER SHUF
Klasörün içindeki tüm müzik dosyalarını rasgele çalar
Not
Karıştırma modu sadece 
M
 (müzik) klasörüne kullanılabilir.
Silme
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 
için
 
INDEX / 
a düğmesine basın.
1 saniye veya daha uzun süre 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın. 
DELETE
 
ekranda belirir 
34
.
Silme seçeneğini seçmek için 
h veya b düğmesine basın: 
35
Simge
Anlamı
FILE
Tek bir dosyayı siler
FOLDER
Bir klasördeki tüm dosyaları siler
Bir dosyadaki tüm indeks işaretlerini siler
k
 düğmesine basın.
Dosyayı, klasörü veya silinecek indeks işaretini içeren dosyayı 
seçmek için h veya b düğmesine basın 
36
.
k
 düğmesine tekrar basın. 
N
 (Hayır) görüntülenir 
37
.
veya b düğmesine basarak 
Y
 (Evet) seçin 
38
.
Onaylamak için 
k düğmesine basın.
Not
Sıralı dosya numaraları otomatik olarak tekrar atanır.
Radyo modu (sadece LFH0882)
Kulaklıkları takın. Ürünle birlikte verilen kulaklıklar radyo anteni 
görevi görür.
Radyo moduna girmek için 
l
/ MENU
 düğmesini 1 saniye veya daha 
fazla basılı tutun.
Radyo istasyonlarını otomatik olarak ayarlama
8.1 
Kayıt cihazı radyo modundayken 
l
/ MENU
 düğmesine basarak 
menüyü açın.
veya b düğmesine basarak 
AUTO
 seçin.
k
 düğmesine tekrar basın. 
N
 (Hayır) görüntülenir.
veya b düğmesine basarak 
Y
 (Evet) seçin.
Onaylamak için 
k düğmesine basın. Radyo otomatik olarak radyo 
istasyonlarını ayarlar ve frekansları hafızaya kaydeder. Radyo hafızaya 
20 radyo istasyonu kaydedebilir.
Radyo istasyonunu manuel olarak ayarlamak için
8.2 
Frekans ince ayarı yapmak için, 
h veya b düğmesine hızlıca basın.
Bir sonraki güçlü sinyali aramak için, 
h veya b düğmesini basılı 
tutun.
Frekansı hafızaya kaydetmek için 
k düğmesine basın.
+
 ve 
 düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Radyo modundan çıkmak için, 
l
/ MENU
 düğmesini 1 saniye veya 
daha uzun basılı tutun.
Not
Kayıt cihazı radyo modundayken stereo ve mono alım arasında geçiş 
yapmak için j
 
/ DEL
 düğmesine basın.
Hafızadaki radyo istasyonunu dinleme
8.3 
Kayıt cihazı radyo modundayken frekans ve hafıza modu arasında 
geçiş yapmak için
 
INDEX / 
a düğmesine basın.
Hafıza modunda, hafızadaki baka bir istasyona geçmek için 
h veya 
b düğmesine basın.
+
 ve 
 düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Radyo modundan çıkmak için, 
l
/ MENU
 düğmesini 1 saniye veya 
daha uzun basılı tutun.
Hafızadaki radyo istasyonunu silme
8.4 
Kayıt cihazı radyo modundayken frekans ve hafıza modu arasında 
geçiş yapmak için
 
INDEX / 
a düğmesine basın.
Hafıza modundayken silmek istediğiniz radyo istasyonu hafızasını 
seçmek için h veya b düğmesine basın.
Hafızadaki radyo istasyonunu silmek için 
j
 
/ DEL
 düğmesini 1 saniye 
veya daha uzun basılı tutun.
FM radyodan kayıt yapma
8.5 
Manuel olarak bir radyo istasyonu ayarlayın veya hafızadan bir 
istasyon seçin.
Kaydı başlatmak için 
g düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için 
j
 
/ DEL
 düğmesine basın.
Ayarları özelleştirme
Menü kayıt cihazı durdurulduğunda ve radyo alımı sırasında kullanılabilir. 
Mevcut menü seçenekleri ses klasörü, müzik klasörü ve radyo moduna 
göre farklılıklar gösterir.
Menüyü açmak için kayıt cihazı durdurulduğunda sırasında 
l
/ MENU
 
düğmesine basın.
Bir menü öğesi seçmek için 
h veya b düğmesine basın 
39
.
Alt menüye girmek için 
k düğmesine basın.
Ayar değiştirmek için 
h veya b düğmesine basın.
Seçiminizi onaylamak için 
k düğmesine basın.
Geçerli ayar ekranından çıkmak için 
l
/ MENU
 düğmesine basın.
Menü
Ayar
Tanımı
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Çeşitli kayıt modları arasından seçim yapabilirsiniz, 
CD kalitesinde ses için sıkıştırılmamış PCM stereo 
(LFH0882), SHQ ve HQ dahil 2 stereo mod, ya da 
SP, LP ve daha uzun kayır süreleri için SLP dahil üç 
mono mod. Mevcut kayıt modları ve kayıt süreleri 
için bkz. bölüm 12.
SENSE*
HI
LO
Arka plan gürültüleri kaydetmemek ve kayıt 
ortamını ayarlamak için kayıt hassasiyetini ayarlayın.
VA*
On
Off
Sesle aktifleştirilen kayıt ellerinizi kullanmadan 
kayıt yapmak için bir konfor özelliğidir. Sesle 
aktifleştirilen kayıt etkin olduğunda kayıt 
konuşmaya başladığınızda başlar. Konuşma 
durduğunda kayıt cihazı üç saniyelik sessizlikten 
sonra otomatik olarak duraklar ve konuşma tekrar 
başladığında kayıt devam eder.
EDIT*
APPND
OVER
OFF
Daha önce kaydedilen bir dosyayı düzenlemek için 
mevcut kaydın üzerine yeniden kayıt yapabilir veya 
dosyanın sonuna kayıt ilave edebilirsiniz. Bir kaydı 
değiştirmeden önce istenilen değiştirme modunu 
ayarlayın (Üzerine kaydetme [=OVER] veya sonuna 
ilave etme [=APPND]). Detaylı bilgi için bkz. 
bölüm 5.3.
INPUT
V (ses) 
L (line-in)
Kayıt cihazının line-in girişi üzerinden 
bağlayacağınız harici ses kaynağından kayıt yaparken 
L (line-in) ayarını kullanın.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Otomatik bölme özelliği her yeni dosyayı 30 veya 
60 dakikalık şekilde kaydeder. Bu sayede toplantılar 
veya dersler gibi uzun kayıtların bulunması, 
düzenlenmesi ve arşivlenmesi daha kolay olur.
LIGHT
On
Off
Bir düğmeye basıldığında ekran bir kaç saniye 
yanar.
BEEP
On
Off
Kayıt cihazı düğmelere basıldığında veya hatalarda 
sesli uyarı verir.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Eğer tarih ve saat ayarlandıysa, dosyanın kayıt 
bilgisi her dosyayla birlikte otomatik olarak 
kaydedilir.
TIMER
Off
V
CH
Mikrofon ile (V seçin) veya bir radyo kanalından 
(sadece CH / LFH0882) otomatik kayıt başlamasını 
programlayın. Başlangıç saatini, kayıt süresini 
(30/60/120 dakika/sınırsız), klasörü ve kaydedilecek 
radyo kanalını belirleyin.
ALARM
Off
b
F
Voice Tracer'ı mobil alarm olarak kullanın. Alarm 
modunu seçin (b = bip, F = dosya dinletme), 
başlangıç saatini ve dinletilecek dosyayı seçin.
AUTO OF
5
15
Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullanılmadığında 
otomatik olarak kapanır.
CHARGE
On
Off
Şarj etme etkin olduğunda, Voice Tracer bilgisayara 
bağlandığı zaman şarj edilebilir piller otomatik 
olarak şarj edilir. Ayrıtılı bilgi için bkz. bölüm 4.2.
FORMAT
Yes
No
Hafızadaki radyo istasyonları dahil kayıt cihazındaki 
tüm dosyaları siler. Kayıt cihazını formatlamadan 
önce önemli dosyaları bilgisayara aktarın.
VER
Firmware sürümünü ve çıkış tarihini gösterir.
SPLIT*
Yes
No
Büyük bir dosyayı iki ayrı dosyaya bölmek için 
kullanılır, böylelikle bu dosyalar daha kolay 
arşivlenir veya e-posta ile transfer edilebilir ya da 
dosyanın bir bölümü silinebilir. Bir dosyayı bölmek 
için, dosyayı yürütün ve bölmenin yapılacağı 
noktada durdurun, sonra 
SPLIT
 menüsünü açın.
AUTO**
Yes
No
Radyo istasyonunu otomatik olarak ayarlar ve 20 
istasyona kadar hafızaya kaydeder.
OUTPUT 
**
EP
SP
Radyo modundayken kulaklık (EP) ve hoparlör (SP) 
çıkış modu arasında geçiş yapar. 
* Bu fonksiyon 
M
 (müzik) klasöründe kullanılmaz.
** Bu fonksiyon sadece radyo modunda kullanılır.
Firmware güncelleme
10 
Voice Tracer firmware denilen dahili bir yazılım ile kontrol edilir. Siz Voi-
ce Tracer’ı satın aldıktan sonra firmware’in yeni sürümleri çıkmış olabilir.
Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’ı bilgisayara bağlayın.
Voice Tracer modeliniz için firmware güncellemesini 
www.philips.com 
adresinden yükleyin ve Voice Tracer kök dizinine kaydedin.
Voice Tracer’ı bilgisayardan çıkarın. Firmware otomatik olarak 
güncellenir ve güncelleme bitirildiğinde Voice Tracer kapanır.
Sorun Giderme 
11 
Kayıt cihazım açılmıyor
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile 
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Kayıt cihazım hiçbir şey kaydetmiyor
Kayıt cihazı 
HOLD
 modunda olabilir. 
HOLD
 anahtarını Off pozisyonuna 
getirin.
Maksimum kayıt sayısına ulaşılmış olabilir veya kayıt kapasitesi dolmuş 
olabilir. Kayıtlardan bazılarını silin veya harici bir cihaza aktarın.
Hoparlörden bir şey duyamıyorum
Kulaklıklar takılı olabilir. Kulaklıkları çıkartın.
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.
Kayıt cihazım kayıtları yürütemiyor
Kayıt cihazı 
HOLD
 modunda olabilir. 
HOLD
 anahtarını Off pozisyonuna 
getirin.
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile 
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Henüz hiçbir şey kaydedilmemiştir. Kayıtların sayısını kontrol edin.
Kayıt cihazım duramıyor, duraklayamıyor yürütemiyor veya 
kaydedemiyor
Kayıt cihazı 
HOLD
 modunda olabilir. 
HOLD
 anahtarını Off pozisyonuna 
getirin.
Kulaklıklardan hiçbir şey duyamıyorum
Kulaklıklar düzgün takılmamış olabilir. Kulaklıkları düzgün takın.
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.
Teknik veriler
12 
USB:
 Yüksek hızlı 2.0 mini-USB
Mikrofon:
3.5 mm • empedans 2.2 kΩ
Kulaklık: 
3.5 mm • empedans 16 Ω veya üstü
Ekran: 
LCD/bölüm • diyagonal ekran boyutu: 39 mm / 1.5 in.
Mikrofon: 
Dahili: stereo • Harici: stereo
Dahili bellek kapasitesi: 
4 GB
Dahili bellek tipi:
 NAND Flash
Kayıt formatları: 
MPEG1 katman 3 (MP3), PCM (LFH0882) 
Kayıt modları: 
PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), HQ (MP3/
stereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bit hızı:
 1411 kbps (PCM modu), 192 kbps (SHQ modu), 64 kbps 
(HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu), 16 kbps (SLP 
modu)
Kayıt Süresi:
 572 saat (SLP modu), 286 saat (LP modu), 190 saat 
(SP modu), 143 saat (HQ modu), 47 saat (SHQ modu), 6,4 saat (PCM 
modu)
Örnekleme Hızı: 
44.1 kHz (PCM/SHQ modu), 22 kHz (HQ modu), 
16 kHz (SP/LP/SLP modu)
Müzik dinletme:
Sıkıştırma formatı: .mp3, .wma • MP3 bit oranları: 8
– 320 kbps • WMA bit oranları: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps
(48 kHz), stereo • DRM desteği yoktur
Radyo alıcısı/alış (LFH0882):
Radyo alıcısı bantları: FM stereo •
Frekans aralığı: 87.5 – 108 MHz • Hafızadaki kanal sayısı: 20 • Otomatik
dijital ayarlama
Dahili 30 mm yuvarlak dinamik hoparlör • Çıkış gücü: 110 mW
Çalışma koşulları:
Sıcaklık: 5 ° – 45 ° C • Nem: 10% – 90%
Pil tipi:
 iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03) veta Philips 
LFH9154 şarj edilebilir piller
Pil ömrü (LP modu):
 50 saat
Ürün boyutları (G × D × Y): 
40 × 18.4 × 108 mm
Ağırlık: 
80 g piller dahil
Sistem gereksinimleri:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • boş USB portu
26
19
20
23
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
21
22
30
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the 
property of Royal Philips Electronics or their respective owners. 
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved. 
Version 1.0, 2009/07/13. 5103 109 9730.1
25
24
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3