Epson D88 Installation Guide

Page of 1
R4CG140_EFIG
StartHere
Rev. C
START_front.fm
A2 size
5/6/05
Proof Sign-off:
R. Miyasaka CRE Tsukiji
M. Otsuka
editor
4102300
Rev.0
1-F
BK
4102300
Rev.0
1-F
Y
4102300
Rev.0
1-F
M
4102300
Rev.0
1-F
C
1.
Unpacking•Déballage•Disimballaggio•
Auspacken
2.
Removing Protective Tape•Dépose du ruban de 
protection•Rimozione del nastro protettivo•
Schutzstreifen entfernen
3.
Plugging in the Printer•Branchement de 
l'imprimante•Collegamento della stampante 
alla presa di corrente•Drucker anschließen
4.
Shaking the Ink Cartridges•Secousse des 
cartouches d'encre•Movimento agitatorio delle 
cartucce d’inchiostro•Tintenpatronen schütteln
5.
Installing the Ink Cartridges•Installation des 
cartouches d'encre•Installazione delle 
cartucce d’inchiostro•Tintenpatronen einsetzen
Close•
Fermez•
Chiudere•
Schließen
Remove all tape•
Retirez l’ensemble du 
ruban•Rimuovere tutto il 
nastro•Sämtliches 
Klebeband entfernen
Turn On•
Mettez sous tension•
Accendere•Einschalten
Open•
Ouvrez•
Aprire•
Öffnen
Open•
Ouvrez•
Aprire•
Öffnen
Insert•
Insérez•
Inserire•
Einsetzen
Click•
Cliquez•
Fare clic•
Einrasten
Close•
Fermez•
Chiudere•
Schließen
Click•
Cliquez•
Fare clic•
Einrasten
Close•
Fermez•
Chiudere•
Schließen
Start Here•Démarrez ici•
Inizia qui•Hier starten
6.
Ink Charging•Chargement de l'encre•
Caricamento dell’inchiostro•Mit Tinte befüllen
7.
Connecting to a Computer•Connexion à un 
ordinateur•Collegamento a un computer•An 
einen Computer anschließen
8.
Installing the Software•Installation du logiciel•
Installazione del software•Software installieren
❏ No dialog box? & Double-click CD-ROM icon.
❏ Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
❏ Nessuna finestra visualizzata? & Fare doppio clic sull’icona del CD.
❏ Kein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
❏ For Mac OS 9, download the driver. & http://www.epson.com
❏ Sous Mac OS 9, téléchargez le pilote. & http://www.epson.com
❏ Per Mac OS 9, scaricare il driver. & http://www.epson.com
❏ Laden Sie für Mac OS 9 den Treiber herunter. & http://www.epson.com
9.
Loading Paper•Chargement du papier•
Caricamento della carta•Papier einlegen
10.
Getting More Information•Pour obtenir plus 
d'informations•Ulteriori informazioni•Weitere 
Informationen erhalten
Press•
Appuyez•
Premere•
Drücken
Flashing•Clignotant•
Lampeggiante•
Blinkt
About 1.5 min•
Environ 1,5 minute•
Circa 1,5 min•
Ca. 1,5 Min.
On•
Allumé•
Accesa•
Ein
Wait•Patientez•
Attendere•Warten Sie
Note:
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used 
to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for 
their full rated life.
Remarque :
Lors de la première installation de cartouches d’encre dans 
l’imprimante, l’encre est partiellement utilisée pour charger la 
tête d’impression. Les cartouches d’encre installées par la suite 
sont intégralement utilisées dans le cadre de l’impression.
Nota:
Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente nella stampante 
vengono parzialmente utilizzate per il caricamento della testina 
di stampa. Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la 
durata nominale completa.
Hinweis:
Die zuerst in den Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden 
zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend 
eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte 
angegebene Nutzdauer.
USB•USB•
USB•USB
Turn Off•
Mettez hors 
tension•
Spegnere•
Ausschalten
Do not connect both cables at the same time.•
Ne pas utiliser les deux câbles en même temps.•
Non collegare entrambi i cavi contemporaneamente.•
Nicht beide Kabel gleichzeitig anschließen.
Parallel•Parallèl•
Parallel•Parallel
Follow the instructions•
Suivez les instructions•
Seguire le istruzioni•
Anweisungen ausführen
For Windows•Pour Windows•
Per Windows•Windows
Follow the instructions•
Suivez les instructions•
Seguire le istruzioni•
Anweisungen ausführen
For Mac OS X•Pour Mac OS X•
Per Mac OS X•Mac OS X
Click•
Cliquez•
Fare clic•
Klicken
Attach•
Fixez•
Montare•
Anbringen
Slide•
Faites glisser•
Far scorrere•
Schieben
Fit•
Insérez•
Adattare•
Anpassen
Printing•Impression•
Stampa•Drucken
Troubleshooting•
Dépannage•
Risoluzione dei problemi•
Fehlerbehebung
User’s Guide•
Guide d’utilisation•
Guida utente•
Benutzerhandbuch
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.