LG CM2440 User Guide
Speaker connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Radio Operation
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
FM 87.50
Select the Radio. /
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
a
b
www.lg.com
Micro Hi-Fi
System
System
Model : CM2440
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advaced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo
the content in this manual may differ from your unit
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo
the content in this manual may differ from your unit
.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu
de ce manuel diffère de votre lecteur.
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu
de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del
de su unidad.
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del
de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente.
Alcuni dei contenuti di questo manuale possono essere
diversi da quelli del tuo lettore.
il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente.
Alcuni dei contenuti di questo manuale possono essere
diversi da quelli del tuo lettore.
Using External device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d’un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
Select the PORTABLE
/
Wählen Sie PORTABLE
/
Sélectionnez PORTABLE
/
Seleccione PORTABLE
/
Selezionare PORTABLE.
a
b
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
a
b
c
Black /
Schwarz /
Noire /
Negro /
Nero /
Press and hold. /
Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. /
Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédéfinition de stations de radio /
Configuración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the station to preset. /
Wählen Sie den Sender für eine
Voreinstellung. /
Sélectionnez la station à prédéfinir. /
Seleccione la emisora para realizar la
configuración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
FM 87.50
FM 87.50
c
Select the preset number and store the
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
und speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la configuración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
Selected preset station to lesten to. /
Wählen sie den voreingestellten Sender, um
ihn anzuhören. / Sélectionnez la station
prédéfinie à écouter. / Seleccione la emisora
de la configuración previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
a
b
CLEAR
Press again when “CLEAR” blinks to confirm. /
Drücken Sie erneut, sobald “CLEAR” blinkt,
um zu bestätigen. / Appuyez à nouveau
pour confirmer lorsque “CLEAR” se met à
clignoter. / Pulse de nuevo cuando “CLEAR”
parpadea para confirmar. / Premere di
nuovo quando “CLEAR” lampeggia per
confermare.
FM Antenna
Black stripe /
Schwarz gestreift /
Bande noire /
Banda negra /
Striscia nera
z
Select the CD or USB. /
Wählen Sie CD oder USB aus. /
Sélectionnez CD ou USB. /
Seleccionar la función CD -USB. /
Selezionare CD o USB.
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
Play the music on the connected external
device. / Spielen Sie die Musik des
angeschlossenen externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l’appareil externe
connecté. / Reproduzca la música en el
dispositivo externo conectado. / Ripro-
durre la musica sul dispositivo esterno
collegato. /
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte
le stazioni salvate
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-
Monitor aufgestellt werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
,
Connect USB or insert CD you want to
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l’appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir. /
Collegare l’USB o inserire il CD che si desidera
riprodurre.
Tune the desired frequency. / Stellen Sie
die gewünschte Frequenz ein. / Choisis-
sez la fréquence désirée. / Sintonice la
frecuencia deseada. / Sintonizzare la
frequenza desiderata.
c
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / Je nach Einstellung des
Android-Gerätes ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. / Les réglages de l’appareil Android
peuvent empêcher l’unité de fonctionner. / Dependiendo de los ajustes del dispositivo Android
puede que la unidad no funcione. / A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l’unità
potrebbe non funzionare.
,
1/2
Play a music on your bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-
Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-
Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie “LG
MICRO(xx:xx)” auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez “LG
MICRO(xx:xx)” sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione “LG
MICRO(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare “LG
MICRO(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie “LG
MICRO(xx:xx)” auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez “LG
MICRO(xx:xx)” sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione “LG
MICRO(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare “LG
MICRO(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
a
b
c
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. /
e nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die Klang-
qualität abgesenkt oder gestört werden. /
La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d’éléments de l’environnement (distance,
interférences ou obstacles). /
Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. /
A seconda dell’ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono può
ridursi o subire interferenze.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
code PIN. Code PIN : 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN.
Codice PIN: 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
Auto tuning :
Press and hold. /
Automatische Sendereinstellung :
Gedrückt halten. /
Réglage automatique :
Maintenez enfoncé. /
Sintonización automática :
Pulse y mantenga. /
Sintonia automatica :
Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning :
Press. /
Manuelle Sendereinstellung :
Drücken Sie. /
Recherche manuelle :
Appuyez. /
Sintonización manual :
Pulsar.. /
Sintonia manuale :
Premere.
,