LG CM9750 User Guide

Page of 4
Ligação para SPEAKER LIGHTING  /  Verbinding voor SPEAKER LIGHTING  / 
Σύνδεση για SPEAKER LIGHTING  /  Povezava za SPEAKER LIGHTING
Ligações da Coluna
Luidspreker Aansluiting  /  Σύνδεση Ηχείου  /  Priključitev zvočnika 
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (1 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite  
http://www.lg.com
 e depois descarregue o manual do 
utilizador. Alguns conteúdos deste manual podem ser 
diferentes da sua unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEI-
DING (1 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies te 
bekijken, gaat u naar 
http://www.lg.com
 en daar 
download u de Gebruikershandleiding. Een deel van de 
inhoud in deze handleiding kan verschillen van uw unit.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (1 από 2)
Για να δείτε τις οδηγίες προηγμένων λειτουργιών, 
επισκεφθείτε το 
http://www.lg.com
 και κατεβάστε το Εγχειρίδιο 
του Κατόχου. Κάποιο από το περιεχόμενο στο παρόν 
εγχειρίδιο πιθανόν να διαφέρει από τη δική σας μονάδα.
SLOVENŠČINA | KRATKI PRIROČNIK (1 od 2)
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, 
obiščite 
http://www.lg.com
 in prenesite uporabniški 
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko 
razlikujejo od vaše enote.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9750
www.lg.com
Antena FM
Certifique-se de conectar a ficha da coluna ao conector colorido correspondente da coluna.  /  Zorg ervoor dat de 
stekker van de luidspreker aangesloten is op de luidsprekerconnector met de overeenkomstige kleur.  /  Βεβαιωθείτε 
ότι συνδέσατε το βύσμα του ηχείου στον αντίστοιχο χρωματικά σύνδεσμο ηχείου.  /  Prepričajte, da ste priključili vtič 
zvočnika v ustrezno obarvan priključek za zvočnik.
,
Ligação AUX IN  /  AUX IN Aansluiting  /  
Σύνδεση AUX IN  /  Povezava AUX IN 
Ligação PORT. IN  /  PORT. IN Aansluiting  /   
Σύνδεση PORT. IN  /  Povezava PORT. IN  
AUDIO OUT
<
a
z
Reproduza a música no dispositivo externo.  / 
Speel de muziek af op het aangesloten externe apparaat.  / 
Παίξτε μουσική στη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή.  / 
Za predvajanje glasbe na povezanih zunanjih napravah.
Utilização do Dispositivo Externo (  ou  )
Met behulp van een Extern Apparaat (  of  )  /  Χρήση Εξωτερικής Συσκευής (  ή  )  / 
Uporaba zunanje naprave (  ali  )  
c
Selecione AUX ou PORTABLE.  / 
Selecteer AUX of PORTABLE.  / 
Επιλέξτε AUX ή PORTABLE.  / 
Izberite AUX ali PORTABLE.
b
Operação da rádio
Radiobediening  /  Λειτουργία Ραδιοφώνου  /  Upravljanje radia
a
b
FM 87.50
c
Sintonize a frequência pretendida. (Prima e mantenha pressionado para sintonização 
automática. Prima para sintonização manual.)  / 
Zoek de gewenste frequentie. (Druk op auto tuning en houd vast. Druk op Handmatig 
tunen).  / 
Συντονιστείτε με την επιθυμητή συχνότητα.  (Πατήστε και κρατήστε πατημένο για αυτόματο 
συντονισμό. Πατήστε για Μη-αυτόματο συντονισμό.)  / 
Nastavite želeno frekvenco. (Pritisnite in zadržite za samodejno nastavitev. Pritisnite za ročno 
nastavitev.)
Selecione FM.   / 
Selecteer FM.   / 
Επιλέξτε FM.   / 
Izberite FM.    
Pré-Programar a estação de rádio
Instellen voorkeuze Radiozender  /  Αποθήκευση Ραδιοφωνικών Σταθμών  /   
Prednastavitev radijske postaje  
a
b
Selecione a estação para programar.  / 
Selecteer de zender voor voorkeuze.  / 
Επιλέξτε τον σταθμό για αποθήκευση.  / 
Izberite postajo za prednastavitev.
Selecione o número para a pré-programação e a estação.  /   
Selecteer het voorkeuzenummer en sla de zender op.  / 
Επιλέξτε τον αριθμό της μνήμης και αποθηκεύστε τον σταθμό.  / 
Izberite številko prednastavitve in shranite postajo.
FM 87.50
c
Selecione a estação pré-programada para ouvir.  / 
Selecteer de voorkeuzezender om naar te luisteren.  /
Επιλέξτε τον αποθηκευμένο σταθμό για ακρόαση.  / 
Izberite prednastavljeno postajo za poslušanje.
01
a
      
b
Prima e mantenha pressionado X-BOOM PLUS/DEMO.  / 
Druk op X-BOOM PLUS/DEMO en houd vast.  / 
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το X-BOOM PLUS/
DEMO
. / 
Pritisnite in zadržite X-BOOM PLUS/DEMO.  
c
Rode SCRATCH & CONTROL para ajustar o valor configurado para 
o Delay (Atraso).  / 
Draai SCRATCH & CONTROL om de Uitstellen-instelling aan te 
passen.  / 
Περιστρέψτε το SCRATCH & CONTROL για να ρυθμίσετε την 
Καθυστέρηση.  / 
Zavrtite SCRATCH & CONTROL da prilagodite nastavitev zamika.
d
Prima X-BOOM PLUS/DEMO para guardar o valor configurado para o Delay (Atraso).  / 
Druk op X-BOOM PLUS/DEMO om de Uitstellen-instelling op te slaan.  / 
Πατήστε το X-BOOM PLUS/DEMO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις 
Καθυστέρησης.  / 
Pritisnite HX-BOOM PLUS/DEMO shranite nastavitev zamika.
Pode ligar duas unidades para reproduzir música em conjunto.  / 
U kunt twee units aansluiten om muziek tegelijkertijd af te spelen.  / 
Μπορείτε να συνδέσετε δύο μονάδες και να παίξετε μουσική μαζί.  / 
Za skupno predvajanje glasbe lahko povežete dve enoti.
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS  /  X-BOOM PLUS  /  X-BOOM PLUS
Esta função está disponível para as funções CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE.  / 
Deze functie is beschikbaar op CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Functie.  / 
Αυτή η λειτουργία διατίθεται στις Λειτουργίες CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE.  / 
Ta funkcija je na voljo pri funkcijah CD, USB 1, USB 2, BT in PORTABLE.
,
Reprodução Disco e Dados
Disk & Data Afspelen  /  Αναπαραγωγή Δίσκου & Δεδομένων  /  Predvajanje plošč in podatkov 
a
c
Selecione CD, USB 1 ou USB 2.  / 
Selecteer CD, USB 1 of USB 2.  / 
Επιλέξτε CD, USB 1 ή USB 2.  / 
Izberite CD, USB 1 ali USB 2.
b
USB 1
USB 2
CD
Prima C / V para selecionar a canção pretendida e prima 
d/M para reproduzir.  / 
Druk op C / V om een gewenst lied te selecteren en druk op 
d/M om af te spelen.  / 
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε επιθυμητό κομμάτι και 
πατήστε τα  d/M για αναπαραγωγή.  / 
Pritisnite C / V in izberite želeno skladbo ter nato za 
predvajanje pritisnite d/M
Prima PRESET.FOLDER W/S para selecionar uma pasta e prima d/M para 
reproduzir o primeiro ficheiro da pasta selecionada.  /   
Druk op PRESET.FOLDER W/S om een map te selecteren en druk op d/M om het 
eerste bestand in de geselecteerde map af te spelen.  / 
Πατήστε το PRESET.FOLDER W/S  για να επιλέξετε φάκελο και πατήστε τα d/M 
για αναπαραγωγή του πρώτου αρχείου στον επιλεγμένο φάκελο.   /   
Pritisnite PRESET.FOLDER W/S, da izberete mapo in nato pritisnite d/M za 
predvajanje prve datoteke v izbrani mapi. 
Pesquisa de pastas  /  Map Zoeken  /   
Αναζήτηση Φακέλου   /  Iskanje po mapah  
As pastas vazias não são pesquisadas.  / 
De map zonder bestanden wordt niet doorzocht.  / 
Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιλαμβάνει αρχεία.  / 
Iskanje ne bo opravljeno v mapah brez datotek.
,
Apagar um ficheiro
Het verwijderen van een bestand  /  Διαγραφή Αρχείου  /  Brisanje datoteke  
a
Selecione o ficheiro que pretende apagar no modo parado.  /   
Selecteer het bestand dat u wilt verwijderen in de stop-modus.  /   
Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε στη λειτουργία διακοπής.  /   
V načinu zaustavitve izberite datoteko, ki jo želite izbrisati. 
Selecione a pasta que pretende apagar.  /   
Selecteer de map die u wilt verwijderen.  /   
Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να διαγράψετε.  /   
Izberite mapo, ki jo želite izbrisati.  
,
Selecione STEREO ou MONO na função FM.  / 
Selecteer STEREO of MONO op FM Functie.  / 
Επιλέξτε STEREO ή MONO στη Λειτουργία FM.  / 
Za funkcijo FM izberite STEREO ali MONO.
Prima e mantenha pressionado PROGRAM/MEMORY.  / 
Druk op PROGRAM/MEMORY en houd vast.  / 
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το PROGRAM/MEMORY.  / 
Pritisnite in zadržite PROGRAM/MEMORY
a
b
ERASEALL
Para apagar  todas as estações guardadas  /  Om alle opgeslagen zenders te verwijderen  /   
Για διαγραφή όλων των αποθηκευμένων σταθμών  /  Za brisanje vseh shranjenih postaj  
Prima PROGRAM/MEMORY quando ‘ERASEALL’ pisca para confirmar.  / 
Druk op PROGRAM/MEMORY wanneer ‘ERASEALL’ knippert om te beves-
tigen.  / 
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY όταν αναβοσβήνει το ‘ERASEALL’ για 
επιβεβαίωση.  / 
Ko utripa ‘ERASEALL’, za potrditev pritisnite PROGRAM/MEMORY
DEL FILE
FORMAT
DEL DIR
Selecione para apagar um ficheiro, pasta, ou formato em USB.  / 
Selecteer om het bestand, de map of het formaat van de USB te 
verwijderen.  / 
Επιλέξτε για διαγραφή αρχείου ή φακέλου, ή διαμόρφωση του USB.  / 
Pritisnite, da izbrišete datoteko, mapo ali formatirate USB.
b
c
Execute a seleção.  / 
Voer de selectie uit.  / 
Πραγματοποιήστε την επιλογή.  / 
Opravite izbor.
Cancele a seleção.  / 
Annuleer de selectie.  / 
Ακύρωση επιλογής.  / 
Prekličite izbiro.
,
DELETE
Esta função é suportada apenas no modo parado. (Apenas USB).  / 
Deze functie wordt alleen ondersteund in de stopstatus. (alleen USB).  / 
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής. (μόνο USB).  / 
Ta funkcija je podprta samo v stanju zaustavitve. (samo za USB).
,
CM9750-DB.DEUSLLK(DEU2)_MFL68903753_Sim_1.indd   1
2015-01-30     5:10:34