LG CM9750 User Manual

Page of 4
Connection for SPEAKER LIGHTING  /  Raccordement pour SPEAKER LIGHTING  /  Ligação para SPEAKER LIGHTING
Speaker Connection
Raccordement du haut-parleur  /  Ligações da Coluna
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,  
visit 
http://www.lg.com
 and then download Owner’s Manual. 
Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (1 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités avancées, 
visitez le site 
http://www.lg.com
 et téléchargez le manuel 
d'utilisation. Certains des contenus de ce manuel peuvent 
différer de votre unité.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (1 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite  
http://www.lg.com
 e depois descarregue o manual do utilizador. 
Alguns conteúdos deste manual podem ser diferentes da sua 
unidade.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9750
www.lg.com
Antena FM
Make sure to connect the speaker plugs into their corresponding colored speaker connectors.  /  Assurez-vous de 
raccorder la prise du haut-parleur au connecteur coloré correspondant du haut-parleur.  /  Certifique-se de conectar 
a ficha da coluna ao conector colorido correspondente da coluna. 
,
AUX IN Connection  /  Connexion AUX IN  /  Ligação AUX IN
PORT. IN Connection  /  Connexion PORT. IN  /  Ligação PORT. IN
AUDIO OUT
<
a
z
Play the music on the connected external device.  / 
Lisez la musique sur l’appareil externe connecté.  / 
Reproduza a música no dispositivo externo.
Using External Device (  or  )
Utilisation d’un périphérique externe (  ou  )  /  Utilização do Dispositivo Externo (  ou  )
c
Select AUX or PORTABLE.  /   
Sélectionnez AUX ou PORTABLE.  /   
Selecione AUX ou PORTABLE.
b
Radio Operation
Fonction radio  /  Operação da rádio
a
b
FM 87.50
c
Tune the desired frequency. (Press and hold for auto tuning. Press for Manual tuning.)  / 
Réglez la fréquence souhaitée. (Appuyez sur Syntonisation auto et maintenez la touche 
enfoncée. Appuyez pour Syntonisation manuelle.)  /   
Sintonize a frequência pretendida. (Prima e mantenha pressionado para sintonização 
automática. Prima para sintonização manual.) 
Select FM.   / 
Sélectionnez FM.   / 
Selecione FM.
Presetting Radio Station
Préréglage des stations de radio  /  Pré-Programar a estação de rádio
a
b
Select the station to preset.  / 
Sélectionnez la station à prérégler.  / 
Selecione a estação para programar.  
Select the preset number and store the station.  / 
Sélectionnez le numéro de préréglage et conservez la station.  / 
Selecione o número para a pré-programação e a estação. 
FM 87.50
c
Select preset station to listen to.  / 
Sélectionnez la station préréglée à écouter.  / 
Selecione a estação pré-programada para ouvir. 
01
a
      
b
Press X-BOOM PLUS/DEMO.  / 
Appuyez sur X-BOOM PLUS/DEMO.  / 
Prima e mantenha pressionado X-BOOM PLUS/DEMO.
c
Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust Delay setting.   / 
Faites tourner SCRATCH & CONTROL pour régler le délai.  /   
Rode SCRATCH & CONTROL para ajustar o valor configurado para 
o Delay (Atraso).
d
Press X-BOOM PLUS/DEMO to save the Delay setting.  / 
Appuyez sur X-BOOM PLUS/DEMO pour enregistrer le réglage du délai.   / 
Prima X-BOOM PLUS/DEMO para guardar o valor configurado para o Delay (Atraso). 
You can connect two units to play music together.  /   
Vous pouvez connecter deux unités pour lire de la musique en simultané.  / 
Pode ligar duas unidades para reproduzir música em conjunto.
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS  /  X-BOOM PLUS 
This function is available on CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Function.  / 
Cette fonction est disponible avec la fonction CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE.  / 
Esta função está disponível para as funções CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. 
,
Disc & Data Playback
Lecture de disque et de données  /   Reprodução Disco e Dados
a
c
Select CD, USB 1 or USB 2.  / 
Sélectionnez CD, USB 1 ou USB 2.  / 
Selecione CD, USB 1 ou USB 2.
b
USB 1
USB 2
CD
Press C / V to select a desired song and press d/M to 
play.  /   
Appuyez sur C / V pour sélectionner une chanson de votre 
choix et appuyez sur d/M pour la lire.  /   
Prima C / V para selecionar a canção pretendida e prima 
d/M para reproduzir.
Press PRESET.FOLDER W/S to select a folder and press d/M to play the first file of 
the selected folder.  /   
Appuyez sur PRESET.FOLDER W/S pour sélectionner un dossier et appuyez sur 
d/M pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.  /   
Prima PRESET.FOLDER W/S para selecionar uma pasta e prima d/M para 
reproduzir o primeiro ficheiro da pasta selecionada.
Folder Searching  /  Recherche dans le dossier  /  Pesquisa de pastas
Empty folders are not searched.  / 
Les dossiers ne contenant aucun fichier ne sont pas inclus dans la recherche.  / 
As pastas vazias não são pesquisadas. 
,
Deleting File
Suppression du fichier  /  Apagar um ficheiro
a
Select the file you want to delete in stop mode.  / 
Sélectionnez le fichier que vous voulez supprimer lorsque la lecture est à l’arrêt.  / 
Selecione o ficheiro que pretende apagar no modo parado.  
Select the folder you want to delete.  / 
Sélectionner le dossier que vous souhaitez supprimer.  / 
Selecione a pasta que pretende apagar. 
,
Select STEREO or MONO on FM Function.  / 
Sélectionnez STEREO ou MONO dans la fonction FM.  / 
Selecione STEREO ou MONO na função FM. 
Press and hold PROGRAM/MEMORY.  / 
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY et maintenez la touche enfoncée.  / 
Prima e mantenha pressionado PROGRAM/MEMORY
a
b
ERASEALL
To delete all the saved station  /  Pour effacer toutes les stations enregistrées  /  Para apagar  todas as estações guardadas
Press PROGRAM/MEMORY when ‘ERASEALL’ blinks to confirm.  / 
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY lorsque « ERASEALL » clignote pour  / 
Prima PROGRAM/MEMORY quando ‘ERASEALL’ pisca para confirmar. 
DEL FILE
FORMAT
DEL DIR
Select to delete the file, folder or format the USB.  / 
 Effectuez une sélection pour supprimer le fichier, le dossier ou 
formater le périphérique USB.  / 
Selecione para apagar um ficheiro, pasta, ou formato em USB.  
b
c
Perform the selection.  / 
Effectuer la sélection.  / 
Execute a seleção. 
Cancel the selection.   / 
Annuler la sélection.  / 
Cancele a seleção. 
,
DELETE
This function is supported only in stop status. (USB only)  / 
Cette fonction n’est prise en charge que lorsque la lecture est à l’arrêt. (USB uniquement).  / 
Esta função é suportada apenas no modo parado. (Apenas USB).  
,