Homelite ps05189 User Manual

Page of 1
ASSEMBLY
Assembling Optional Bar and
Chain Without the Quik-Tight™
Feature
1. Always put the switch in the stop “ 
 ” position
before you do any work on the saw.
2. Ensure that the chain brake is not set by pulling
the chain brake lever / hand guard towards the
front handle.  Refer to Safety-Chain Brake and
Operation-Chain Brake Sections for addi-
tional information.
3. Always wear gloves when handling the chain
and bar. These components are sharp and
may contain burrs.
4. Remove the bar mounting nuts using the
combination wrench (or 5/8" wrench).  Then
remove the clutch cover, outer guide bar plate,
guide bar with Quik-Tight™ feature
5. Remove the inner guide bar plate (A) from the
saw.
6. Place the adjusting pin assembly (B) in the slot
below the bar studs.  Assure that the screw
head (C) is facing to the front of the chain saw
and the e-clip (D) is positioned in the slot as
illustrated.  NOTE:  Adjusting pin must seat
flush in slot.
7. Place inner guide bar plate (A) onto bar
studs (E) to keep adjusting pin (F) in position
as shown in illustration.  Reinstall screw to
secure inner guide bar plate.
8. Refer to operator's manual - Assembly-Chain
Tension Section
A
ASSEMBLAGE
Assemblage du guide et de la
chaîne optionnel sans Quik-Tight™
 DANGER
Never start your engine unless guide bar,
chain, drivecase cover and clutch drum
are installed. Without all these parts in
place, the clutch can fly off or explode.
 DANGER
Il ne faut pas mettre le moteur en marche si le
guide-chaîne, le couvercle du carter
d’entraînement et le tambour d’embrayage ne
sont pas en place. Si ces pièces ne sont pas en
place, l’embrayage peut s’envoler ou exploser.
1. Il faut toujours mettre le commutateur à la
position d’arrêt “ 
 ”  avant toute intervention
sur la tronçonneuse.
2. Vérifier que le frein de la chaîne n’est pas
engagé. Pour cela, tirer la combinaison de
levier de freinage et protection de main vers la
poignée avant.  Consulter les renseignements
supplémentaires dans les sections de Frein
de sécurité de la chaîne et Utilisation du frein
de la chaîne.
3. Il faut toujours porter des gants pendant la
manutention de la chaîne et du guide-chaîne,
ces éléments sont tranchants et peuvent
contenir des bavures.
4. Enlever les écrous de montage du guide-
chaîne avec une clé mixte ou une clé de 5/8
po. Déposer ensuite le carter d’embrayage et
la plaque extérieure du guide-chaîne avec
Quik-Tight™.
5. Déposer la plaque intérieure du guide-chaîne
(A) de la tronçonneuse.
6. Placer le goujon de réglage (B) dans la fente
sous les goujons du guide. Vérifier que la tête
de la vis (C) est vers l’avant de la tronçonneuse
et le circlip (D) dans la fente, comme illustré.
REMARQUE – Le goujon de réglage doit
être de niveau dans la fente
.
7. Mettre la plaque intérieure du guide-chaîne
(A) sur les goujons du guide (E) pour maintenir
le goujon de réglage (F) en place, comme
montré sur l’illustration. Remettre les écrous
en place pour maintenir en place la plaque
intérieure du guide-chaîne.
8. Référez-vous au manuel de l'opérateur - con-
sulter la section Tension de la chaîne dans
Assemblage
ARMADO
Armado con barra opcional y
cadena sin el sistema Quik-Tight™
1. Antes de efectuar cualquier trabajo en la si-
erra, verificar siempre que el interruptor de
arranque se encuentre en posición de Parada
“ 
 ”.
2. Verificar que el freno de cadena no esté
aplicado. Para ello, tirar la palanca del freno /
cubremano hacia el mango frontal. Consultar
más información en las secciones de Seguridad
del Freno de Cadena y Utilización del Freno de
Cadena.
3. Usar siempre guantes de seguridad para
manejar la cadena y la barra. Estas piezas son
filosas y podrían tener melladuras o rebabas
cortantes.
4. Con una llave combinada o una llave fija de 5/
8”, extraer las tuercas de montaje de la barra.
A continuación, quitar la tapa del embrague, la
placa externa de la barra guía y la barra guía
con el sistema Quik-Tight™.
5. Extraer la placa interna (A) de la barra guía.
6. Colocar el tornillo de ajuste (B) en la ranura
correspondiente bajo los pernos de la barra.
Asegurarse de que la cabeza (C) del tornillo quede
del lado del frente de la sierra y que el anillo de
retención (D) se encuentre insertado en su ranura,
tal como se muestra en la ilustración. NOTA: el
tornillo de ajuste debe quedar asentado a ras
en la ranura.
7. Colocar la placa interna (A) de la barra guía sobre
los pernos (E) para fijar en posición el tornillo de
ajuste (F), tal como se muestra en la ilustración.
Colocar el tornillo de fijación de la placa interna de
la barra guía.
8. Refiera al manual del operador - siguiendo las
instrucciones de la sección Tensión de la
cadena en Armado
 PELIGRO
No arrancar el motor si no están instaladas
la barra guía, la cadena, la tapa de
transmisión y el cilindro del embrague. Sin
estas partes instaladas, el embrague puede
salir despedido o incluso explotar.
B
C
D
A
F
Instruction Sheet
Feuille d'instruction
Hoja de instrucciones
P/N PS05189
Revision *
8/8/2001
E