Andis Company btf2 User Manual

Page of 2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA UNIDAD - LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR 
ESTA RECORTADORA DE ACABADO
Retire la recortadora de acabado inalámbrica de Andis y el 
adaptador de CA de la caja. El adaptador de voltaje doble 
tendrá que ajustarse manualmente al voltaje correcto antes 
de enchufarlo en un tomacorriente eléctrico. En los EE.UU., 
el adaptador deberá fijarse a un ajuste de 120V (Diagrama 
A). Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120V (o 
de 240V CA, según las normas eléctricas de su localidad). 
Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y 
apagado) de la recortadora de acabado debe estar en la 
posición OFF (de apagado) para que la batería pueda 
cargarse. Enchufe el cable del adaptador directamente en la 
recortadora de acabado (Diagrama B). Se encenderá la luz 
verde de la recortadora de acabado. La recortadora de 
acabado no se carga en la fábrica. Cargue la recortadora 
de acabado durante 12 horas (durante toda la noche) 
antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.
Puede mantener la recortadora de acabado enchufada en el adaptador 
cuando no esté en uso. El adaptador mantendrá la batería a plena carga y 
la luz verde permanecerá encendida. La unidad tiene una batería de 
hidruro metálico y níquel que no puede ser dañada por sobrecarga. No 
obstante, recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora de 
acabado no se va a usar durante siete días o más.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Las baterías de hidruro metálico y 
níquel tienen menos “efecto de memoria” que las baterías de níquel y 
cadmio. El efecto de memoria es causado por usos cortos repetidos de la 
recortadora de acabado, seguidos de una carga. La batería nunca se 
descarga completamente, y, por lo tanto, “se olvida” cuánta energía puede 
almacenar. A fin de maximizar el rendimiento de su batería de hidruro 
metálico y níquel, siga los pasos indicados a continuación:
1.  Aceite la hoja. Encienda la recortadora de acabado y permita que 
funcione hasta que la hoja disminuya significativamente su velocidad. 
No es necesario dejar que la hoja se detenga completamente.
2. Apague la recortadora de acabado. Cárguela durante toda la noche.
3. Repita el procedimiento anterior cada sesenta días.
SI NO SE CARGA:
1.  Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared 
(confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando).
2.  Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la 
recortadora de acabado. Retuerza ligeramente el conector del adaptador 
para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, 
devuelva la recortadora de acabado a Andis o a una estación de 
servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o 
reemplazo.
ATENCIÓN: El producto que ha comprado contiene una batería 
recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, bajo 
diversas leyes estatales y locales, puede resultar ilegal 
desechar esta batería en las aguas de desecho municipales. 
Consulte con las autoridades locales de residuos sólidos (o 
llame al 1-800-822-8837) para conocer los detalles pertinentes a su 
localidad con respecto a las opciones de reciclado o el desecho correcto.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, 
cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se 
eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad 
y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o 
lubrication, but are an excellent clipper coolant. 
Always replace broken or nicked blades to 
prevent injury. You can clean the excess hair 
from your blades by using a small brush or worn 
out tooth brush. To clean the blades we suggest 
to immerse the blades only into a shallow pan of 
Andis Clipper Oil, while the clipper is running. Any 
excess hair and dirt that has accumulated 
between the blades should come out. After 
cleaning, turn your trimmer off and dry blades 
with a dry cloth and start clipping again.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blades, first unplug the trimmer from the 
electrical outlet. Turn the trimmer upside down so teeth of 
blades are facing down. You may wish to set the clipper 
on a flat surface while performing these operations. Using 
a phillips type screwdriver, unscrew the two blade screws 
as shown in Diagram E. Remove blade set from trimmer. 
To install new blade set, align upper blade set and lower 
blade set using the black blade guide (Diagram F). Next, 
align slot in upper blade (smaller of two blades) and center 
over yoke of trimmer (Diagram F). Align screw holes of lower blade (larger 
of the two blades) to housing screw holes (Diagram F). While holding in 
place, replace blade screws. Tighten down screws.
 
USING TRIMMING COMBS
Your cord/cordless rechargeable trimmer comes complete with six 
trimming guides. They are 1/2”, 3/8”, 1/4”, 7 day, 5 day and a 3 day for 
even closer trimming (Diagram G).
ATTACHING THE TRIMMING COMBS
Slide front of comb over the teeth of the blade. Snap comb down over 
back of blade (Diagram H).
BLADES: When trimming is complete, slide on/off switch to off position 
and remove the trimming comb (if being used). Lightly brush out blades 
with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of 
Andis clipper oil on the blade when necessary. Motor bearings are 
permanently lubricated–do not attempt to oil. Blades should be handled 
carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material.  
Do not use while bathing or in the shower, as damage to batteries and 
product may occur.
TRIMMING NECKLINE
Your cord/cordless rechargeable trimmer makes trimming the neckline 
easier. The results are professional, too. Simply comb hair into natural 
position and choose an attachment comb for the length of cut desired. 
Trim with the natural grain of the hair. You may wish to use a comb to 
hold the hair in position until you feel comfortable using your trimmer.  
For a closer trim, you may wish to select one of the closer cutting comb 
attachments (Diagram G).
TRIMMING BEARD
Always begin with a slightly damp beard for more control when shaping. 
Comb your beard in the direction the hair grows, to give you an indication 
of what areas you need to trim. To trim the outer edge of your beard and 
add definition, hold the trimmer horizontally with on/off switch facing out. 
Following the line of your jawbone, cut away longer hairs along the outer 
edge of your beard (Diagrams J & K). To trim your beard line, hold the 
trimmer vertically (on/off switch facing you). Start at the trimmed edge of 
your beard and, with a downward motion, trim the area right under your 
beard line. For added definition of your beard line, use the horizontal
position to trim any stray hair (Diagram L).
TRIMMING MUSTACHE
Always begin with a slightly damp mustache. When trimming your 
mustache the first few times you may wish to use a comb to hold in place 
while you trim. As the hair is held in place, trim the hair ends (on/off 
switch facing out using an upward motion). Once you feel comfortable 
using your cordless rechargeable trimmer, you may wish to use it without 
the comb. Simply place a finger on upper lip to lift hair away from skin 
and trim mustache using an upward motion. When you’ve achieved the 
desired length, use a downward motion to blend the hairs of your 
mustache. Be sure to trim slowly and gently. Too much pressure too 
quickly may trim off too much (Diagram M).
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions 
should always be followed, including the following:  
Read all instructions before using this Andis Trimmer. 
 
 
DANGER:
 To reduce the risk of electric shock:
1.    Do not reach for an appliance that has fallen into water.  
Unplug immediately.
2.   Do not use while bathing or in a shower.
3.  Do not place or store appliance where it can fall or be 
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into  
water or other liquid.
4.  Except when charging, always unplug this appliance  
from the electric outlet immediately after using.
5.  Unplug this appliance before cleaning. 
 
WARNING:
 To reduce the risk of burns, fire, 
electric shock, or injury to persons:
1.  Close supervision is necessary when this appliance is 
used by, on or near children or individuals with certain 
disabilities.
2.  Use this appliance only for its intended use as described 
in this manual. Do not use attachments not recommended 
by manufacturer.
3.  Never operate this appliance if it has a damaged cord  
or plug, if it is not working properly, if it has been    
dropped or damaged, or dropped into water. Return the  
appliance to a service center for examination and repair.
4.   Keep the cord away from heated surfaces.
5.  Never drop or insert any object into any opening.  
Insert only recharging transformer plug into trimmer  
receptacle.
6.  Do not use outdoors or operate when aerosol (spray)  
products are being used or where oxygen is being    
administered.
7.  Do not use this appliance with a damaged or broken  
blade or comb as injury to the skin may occur.
8.  Always attach plug to appliance first, then to outlet.  
To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug  
from outlet.
9.  Adjust voltage setting before connecting appliance to  
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE 
 
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING UNIT- READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING 
THIS TRIMMER
Remove Andis cordless trimmer and AC adapter from carton. The dual 
voltage adapter will have to be set manually to the correct voltage before 
plugging into an electrical outlet. In the U.S.A., adapter must be at 120V 
setting (Diagram A). Plug adapter into a 120V (or 240V AC outlet, as 
according to your local power standards). Note that the trimmer ON/OFF 
switch must be in the OFF position for the battery to 
charge. Plug adapter cord directly into the trimmer 
(Diagram B). The green light on the trimmer will turn on. 
The trimmer is not charged at the factory. Please recharge 
trimmer for 12 hours (overnight) before first use for 
maximum performance. 
You can keep the trimmer plugged into the adapter when 
not in use. The adapter will maintain the battery at full 
charge and the green light will stay on. The unit has a 
Nickel Metal Hydride battery that cannot be damaged by 
overcharging. However, we recommend that the adapter be 
unplugged if the trimmer won’t be used for seven or more 
days.
PLEASE NOTE: Nickel Metal Hydride batteries have less 
“memory effect” than Nickel Cadmium batteries. Memory effect is caused 
by repeated short uses of the trimmer, followed by charging. The battery 
never fully discharges and, therefore, “forgets” how much energy it can 
store. In order to maximize the performance of your Nickel Metal Hydride 
battery, please follow these steps:
1.  Oil blade. Turn trimmer on and allow it to run until the blade slows 
significantly. It is not necessary to let the blade stop completely.
2.  Turn trimmer off. Charge overnight.
3.  Conduct the above exercise every sixty days.
FAILURE TO CHARGE: 
1.  Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an 
appliance you know is working).
2.  Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer. Twist 
the adapter connector slightly to ensure good electrical connection.  
If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis 
Authorized Service Station for examination and repair or replacement.
ATTENTION: The product you have purchased contains a 
rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its 
useful life, under various state and local laws, it may be illegal 
to dispose of this battery into the municipal waste stream. 
Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-
8837) for details in your area for recycling options or proper disposal.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, 
and nickel, which can be harmful to the environment when improperly 
disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of 
properly. Some communities offer recycling or collection of batteries – 
contact your local government for disposal practices in your area.
OPERATION
To use trimmer, move switch button toward the blade to turn on. To stop, 
move switch button to the original position.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated 
at the factory. Other than the recommended maintenance described in this 
manual, no other maintenance should be performed, except by Andis 
Company or an Andis Authorized Repair Service Station.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
(Trimmer shown in diagrams may vary from the one that you have.) 
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer 
blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The 
trimmer should be held in a position shown in Diagram C to prevent oil 
from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the 
front and side of the cutter blades (Diagram D). Wipe excess oil off blades 
with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good 
S P A N I S H
Yoke
Blade Screw Holes
Blade Screw Holes
Slot for Yoke
Lower Blade
Upper Blade
Black Blade Guide
Blade
Diagram F
Diagram A
Diagram B
Diagram C
Diagram D
OIL
OIL
OIL
Diagram E
Blade Screws
Diagram G
Diagram H
Diagram I
Diagram J
Diagram K
Diagram L
Diagram M
la recolección de baterías, comuníquese con el gobierno de su localidad 
para informarse sobre las prácticas de desecho de su área.
OPERACIÓN
Para usar la recortadora de acabado, mueva el botón del interruptor hacia 
la hoja para encenderla. Para detenerla, mueva el botón interruptor de 
nuevo a la posición original.
MANTENIMIENTO POR 
PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera 
permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento 
que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por 
Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada 
de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU 
RECORTADORA DE ACABADO ANDIS 
(la recortadora de acabado mostrada en los diagramas puede ser 
distinta de aquella que usted tiene.)
Las hojas deben lubricarse antes, durante y 
después de cada uso. Si las hojas de su 
recortadora dejan rayas o si se reduce su 
velocidad, es un indicio certero de que las 
mismas necesitan aceite. La recortadora debe 
sujetarse en la posición mostrada (Diagrama C) 
para evitar que el aceite penetre en el motor. 
Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para 
recortadoras en las partes frontal y lateral de las 
hojas cortadoras (Diagrama D). Limpie el exceso 
de aceite de las hojas usando un paño suave 
seco. Los lubricantes en aerosol contienen una 
cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son 
un excelente refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las hojas 
rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el cabello de sus 
hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para 
limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja poco 
profunda con aceite Andis, mientras la recortadora esté en 
funcionamiento. Debe eliminarse todo el cabello o suciedad que se 
hubiera acumulado entre las hojas. Después de la limpieza, apague la 
recortadora y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una 
vez más.
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la 
recortadora de acabado del tomacorriente eléctrico. 
Voltee la recortadora de acabado, de modo que los 
dientes de las hojas queden orientados hacia abajo. Le 
recomendamos que coloque la recortadora sobre una 
superficie plana al efectuar estos procedimientos. 
Utilizando un destornillador de tipo Phillips, destornille 
los dos tornillos de las hojas tal como se muestra en el 
Diagrama E.  Retire el conjunto de las hojas de la 
recortadora de acabado. Para instalar un nuevo juego de hojas, alinee el 
juego de hojas superior y el juego de hojas inferior, utilizando la guía 
negra de hojas (Diagrama F). A continuación, alinee la ranura en la hoja 
superior (la más pequeña de las dos hojas) y centre sobre el yugo de la 
recortadora de acabado (Diagrama F). Alinee los orificios de los tornillos 
de la hoja inferior (la mayor de las dos hojas) con los orificios de los 
tornillos de la caja (Diagrama F). Mientras la mantiene en posición, 
reemplace los tornillos de la hoja. Apriete completamente los tornillos.
Diagrama A
Diagrama B
Diagrama D
ACEITE
ACEITE
ACEITE
Diagrama C
Diagrama E
Tornillos de la hoja
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse 
ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente:  
Lea todas las instrucciones antes de usar esta 
recortadora Andis.
PELIGRO:
 Para reducir el riesgo de descarga 
eléctrica:
1.  Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. 
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.
3.  No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse 
en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. 
No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4.  Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este 
aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente 
después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA:
 Para reducir el riesgo de 
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a 
las personas:
1.  Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este 
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas 
con ciertas discapacidades.
2.  Utilice este artefacto exclusivamente para su uso 
propuesto, tal como se describe en este manual. No 
utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3.  Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe 
están dañados, si no está funcionando correctamente o 
si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en 
el agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para 
su examen y reparación.
4. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
5.  Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en 
ninguna de sus aberturas. Inserte únicamente el enchufe 
del transformador de recarga en el receptáculo de la 
recortadora de acabado.
6.  No lo utilice al aire libre, ni lo opere cuando se estén 
usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se 
esté administrando oxígeno.
7.  No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o 
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
8.  Siempre conecte primero el enchufe al artefacto, luego al 
tomacorriente. Para desconectar, coloque todos los 
controles en la posición “off” y luego desconecte el 
enchufe del tomacorriente.
9.  Ajuste el valor de voltaje antes de conectar el artefacto al 
tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO PROFESIONAL
Yugo
Orificios para los tornillos de la hoja Orificios para los tornillos de la hoja
Ranura para el yugo
Hoja inferior
Hoja superior
Guía negra de la hoja
Hoja
Diagrama F
USO DE LOS PEINES DE RECORTE
Su recortadora recargable para uso con o sin cable incluye seis guías de 
recorte. Son de 1/2”, 3/8”, 1/4”, para 7 días, 5 días y 3 días, para un 
recorte incluso más a ras (Diagrama G).
CONEXIÓN DE LOS PEINES DE RECORTE
Deslice la parte frontal del peine sobre los dientes de la hoja. Enganche el 
peine sobre la parte posterior de la hoja (Diagrama H).
HOJAS: Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado, y quite el peine de recorte (en caso de 
usarlo). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo para limpieza de las 
hojas, provisto. Para lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite 
para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto resulte necesario. Los 
cojinetes del motor están lubricados de manera permanente – no intente 
engrasarlos. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado y nunca 
deben golpearse ni usarse para cortar material sucio o abrasivo. No 
utilizar al darse un baño de tina o con regadera, ya que pueden ocurrir 
daños a las baterías y al producto.
RECORTE A LA ALTURA DEL CUELLO
Su recortadora recargable con o sin cable facilita el proceso de recorte a 
la altura del cuello. Además, los resultados son de nivel profesional. 
Simplemente peine el cabello en una posición natural y escoja un peine 
accesorio para la longitud del corte deseada. Recorte siguiendo el grano 
natural del cabello. Le recomendamos sujetar el cabello en la posición 
deseada con un peine común hasta que se sienta cómodo con el uso de la 
recortadora. Para hacer un recorte más a ras, le recomendamos 
seleccionar uno de los peines accesorios que permiten un corte más a ras 
(Diagrama G).
RECORTE DE LA BARBA
Siempre comience con una barba ligeramente húmeda para lograr más 
control al darle la forma deseada. Peine la barba en la dirección de 
crecimiento del cabello, para determinar cuáles serán las áreas que debe 
recortar. Para recortar el borde externo de la barba y dar mayor definición, 
sujete la recortadora horizontalmente con el interruptor de encendido/
Diagrama H
Diagrama G