Philips expanium exp212 User Manual

Page of 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer´s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as 
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.
9.
Only use attachments/accessories specified by 
the manufacturer.
10.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
12.
Battery usage 
CAUTION
– To prevent battery
leakage which may result in bodily injury or damage to the unit:
Install all batteries correctly, and as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E003: 01/6
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation
exposure or other unsafe operation.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and
with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the
following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference,
and
2.This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Maintenance
Do not touch the lens A of the
unit.
Do not expose the unit, batteries
or discs to humidity, rain, sand or
excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
The lens may cloud over when the unit is suddenly moved
from cold to warm surroundings. Playing is not possible then.
Leave the unit in a warm environment until the moisture
evaporates.
Active mobile phones in the vicinity of this unit may cause
malfunctions.
Avoid dropping the unit; this may cause damage.
Clean the unit with a soft, slightly dampened lint-free cloth.
Do not use any cleaning agents; they may have a corrosive
effect.
To clean a disc, wipe it in a straight line from the center
toward the edge using a soft, lint-free cloth. Cleaning agents
may damage the disc.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have
done our utmost to make the packaging easily separable
into three mono materials: cardboard (box), polystyrene
foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your unit consists of materials which can be recycled if
disassembled by a specialized company. Please observe the
local regulations regarding the disposal of packing materials,
exhausted batteries and old equipment.
MP3 music files
The music compression technology MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) reduces the digital data of an audio CD significantly
while maintaining CD-like sound quality. With MP3 you can
record up to 10 hours of CD-like music on a single CD-ROM.
How to get music files
Either download legal music files from the internet to your
computer hard disc or create them from your own audio
CDs. For this, insert an audio CD into your computer´s 
CD-ROM drive and convert the music using an appropriate
encoder software.To achieve a good sound quality, a bit rate
of 128 kbps or higher is recommended for MP3 music files.
How to organize music files
In order to easily handle the large number of music files on
a CD-ROM, you can organize them in folders (“albums”).
The tracks of an album will be played in alphabetical order.
If you want to arrange them in a certain order, let the file
names start with numbers. For example:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Albums will be arranged in alphabetical order, but subfolders
(albums within another album) will be played immediately
after the album in which they are located. Albums without
MP3 files will be skipped.
If there are MP3 files which you did not put into an album,
you will find them in the album 0. Album 0 is the first
album that will be played.
When playing a disc with CD Audio tracks and MP3 files,
the CD Audio tracks will be played first.
How to make a CD-ROM with MP3 files
Use your computer´s CD burner to record (“burn”) the
music files from your hard disc on a CD-ROM. Use either
ISO 9660 disc format or UDF. Some CD burner software
like e. g. “DirectCD” support the UDF format.
Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3.
Supported formats 
This unit supports:
– Disc format: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,
Enhanced Music CD, Mixed Mode CD
– MP3 bit rate: 32–320 kbps and variable bit rate
– Total number of music files and albums: around 350
(with a typical file name length of 20 characters)
Note:The number of music files that can be played depends 
on the length of the file names. With short file names more
files will be supported.
All trademarks used are owned by their respective owners.
Power adapter 
(supplied or optionally available)
Use only the AY 3170 power adapter (4.5 V/300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the unit.
1
Make sure the local voltage
corresponds to the adapter´s
voltage.
2
Connect the power adapter to
4.5V DC on the unit and to the
power outlet.
Note: Always disconnect the adapter if you are not using it.
Batteries 
(supplied or optionally available)
Inserting batteries
Open the battery compartment
and insert 2 alkaline batteries of
type AA (LR6UM3).
Do not mix old and new or
different types of batteries.
Indication of empty batteries
Replace the batteries or connect
the power adapter as soon as
blinks and no batt is
displayed.
Remove batteries if they are empty or if the unit will not be
used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should
be disposed of properly.
Average playing time of 2 alkaline batteries under normal
conditions:
Audio disc
MP3-CD
ESP on 
11 hours
11 hours
ESP and powersaving on
15 hours
23 hours
A
Headphones
Connect the supplied headphones
to LINE OUT/p.
Note: LINE OUT/p can also be
used for connecting this unit to your
HiFi system. Set 
VOL
on this
unit to position 8 and adjust volume
and sound with your HiFi system.
Use your head when using headphones
Hearing safety
Do not play your headset a high volume. Hearing experts
advise against continuous extended play. If you experience a
ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Traffic safety
Do not use while operating a motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and it’s illegal in many areas.You
should use extreme caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations. Even if your headset is an
open-air type designed to let you hear outside sounds,
don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
Playing a disc
With this unit you can play
– audio discs (pre-recorded audio CDs, finalized 
audio CDRs and CDRWs)
– MP3-CDs (CD-ROMs with MP3 files)
1
Push the OPEN
2 slider to open
the CD compartment.
2
Insert a disc, printed side up, by
pressing gently on the disc´s
center so that it fits onto the hub.
Close the CD compartment by
pressing it down.
3
Press 
2; to start playback.
read cd
is displayed. Playback
starts.The current track number,
the track type (
CD
,
MP3
) and 
the elapsed playing time are
displayed. For MP3 tracks also 
the album number is displayed.
4
To interrupt playback, press 
2;.
The elapsed playing time blinks.
5
To resume playback, press 
2;
again.
6
To stop playback, press 
9.
The number of tracks and the
track types on the disc (
CD
,
MP3
)
are displayed. For MP3-CDs 
the number of albums and for 
Audio discs the total playing
time is displayed.
7
To remove the disc, hold it by 
its edge and press the hub gently
while lifting the disc.
Notes:
After pressing 
2; it may take some time until the first 
MP3 track is played.
The display switches off 20 seconds after pressing 
9.
After 90 seconds the unit switches off automatically.
Volume adjustment
Adjust the volume by using
VOL
E.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur 
comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
10.
Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, 
un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant.
Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à
le déplacer avec précaution afin d’éviter tout
accident corporel si l’équipement se renversait.
11.
Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi
des dommages tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a fait une chute.
12.
PRÉCAUTION
d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer
des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, et tels
qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F002: 01/6
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages
ou l’exécution de procédures autres que
celles décrites dans le présent manuel
risque d’entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Entretien
Ne touchez pas la lentille A de
l'appareil.
N'exposez pas l'appareil, les piles
ou les disques à l'humidité, à la
pluie, au sable ou à une chaleur
excessive (causée par le chauffage
ou les rayons directs du soleil).
Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand
l'appareil passe soudainement d'un environnement froid à
un environnement chaud. Il n'est alors pas possible de lire
un disque. Laissez l'appareil dans un environnement chaud
jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Le voisinage de téléphones portables en marche risque de
perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, légèrement humide
et qui ne peluche pas. N'utilisez aucun produit d'entretien
car ils peuvent avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre
vers le bord en utilisant un chiffon doux et qui ne peluche
pas. Les produits d'entretien risquent d'endommager le disque.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés.
Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux :
carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon),
polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer les
règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Les fichiers de musique MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon
significative tout en gardant une qualité sonore similaire à
celle du CD. Avec MP3, vous pouvez enregistrer jusqu'à
10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.
Comment se procurer des fichiers de musique
Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique
de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur,
soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio.
Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de 
CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique 
en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir 
un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps
est recommandée pour les fichiers de musique MP3.
Comment organiser les fichiers de musique
Pour pouvoir manipuler aisément le grand nombre de fichiers
de musique qui existent sur un CD-ROM, vous pouvez les
organiser en dossiers (« albums »).
Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabétique. Si vous
désirez les mettre dans un certain ordre, faites commencer
les noms des fichiers par des numéros. Par exemple :
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Les albums sont organisés en ordre alphabétique, mais les
sous-dossiers (les albums à l’intérieur d’un autre album) sont
lus immédiatement après l'album dans lequel ils sont situés.
Les albums sans fichier MP3 seront omis.
S'il y a des fichiers MP3 que vous n'avez pas mis dans un
album, vous les trouverez dans l'album 0. L'album 0 est le
premier album à être lu.
Lors de la lecture d'un CD avec des pistes CD audio et
fichiers MP3, les pistes CD audio sont lues en premier.
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour
enregistrer (« graver ») les fichiers de musique à partir de
votre disque dur sur un CD-ROM. Utilisez le format de
disque ISO 9660 ou UDF. Certains logiciels de gravure de
CD tels que « DirectCD » supportent le format UDF.
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent
par .mp3.
Formats reconnus
Cet appareil reconnaît :
– Le format de disque : ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,
Enhanced Music CD, Mixed Mode CD
– La vitesse de transfert MP3 : 32–320 kbps et vitesse de
transfert variable
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 350
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
Remarque : Le nombre de fichiers de musique qui peut être 
lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers
seront reconnus si les noms des fichiers sont courts.
Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété
de leurs titulaires respectifs.
Adaptateur de secteur 
(fourni ou disponible
séparément)
N'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA
courant continu, pôle positif sur la broche centrale).Tout
autre produit risque d'endommager l'appareil.
1
Assurez-vous que la tension 
du réseau local correspond à 
la tension de l'adaptateur.
2
Branchez l'adaptateur de secteur 
à 4.5V DC sur l'appareil et à la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours l'adaptateur quand vous ne
vous en servez pas.
Piles 
(fournie ou disponible séparément)
Comment insérer les piles
Ouvrez le compartiment des piles
et introduisez 2 piles alcalines de
type AA (LR6UM3).
N'utilisez pas de vieilles piles avec
des neuves ou des piles de types
différents en même temps.
Indicateur de piles vides
Remplacez les piles ou branchez
le cordon d'alimentation secteur
dès que
se met à clignoter et
que no batt s'affiche.
Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez
ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Temps de lecture moyen pour 2 piles alcalines dans des
conditions normales :
Disque audio
CD-MP3
ESP actif
11 heures
11 heures
ESP et fonction économie 
d'énergie actifs
15 heures
23 heures
A
Ecouteurs
Branchez les écouteurs fournis à
LINE OUT/p.
Remarque : LINE OUT/p peut
également être utilisé pour brancher
l'appareil à votre chaîne hi-fi. Réglez
VOL
de cet appareil sur 8 et
réglez le volume et le son à l'aide de votre chaîne hi-fi.
Ecoutez la musique… et la voix de la raison !
Sécurité d’écoute
Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé.
Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue
à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière
N’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un
véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit
dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs
de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les
sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous
n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Lecture d'un disque
Avec cet appareil vous pouvez lire
– des disques audio (CD audio préenregistrés, CDR audio
et CDRW audio finalisés)
– des CD-MP3 (CD-ROM avec des fichiers MP3)
1
Appuyez sur le bouton-glissière
OPEN
2 pour ouvrir le couvercle
du CD.
2
Introduisez un disque, face
imprimée vers le haut, en
appuyant doucement sur le milieu
du disque afin de le faire entrer
dans l'axe. Fermez le couvercle en
appuyant dessus.
3
Appuyez sur 
2; pour lancer la
lecture.
read cd
s'affiche. La lecture commence. Le numéro
de la piste en cours de lecture, le type de piste (
CD
,
MP3
)
et la durée de lecture écoulée s'affichent. Pour les 
pistes MP3, le numéro de l’album s’affiche également.
4
Pour interrompre la lecture,
appuyez sur 
2;.
La durée de lecture écoulée clignote.
5
Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur 
2;.
6
Pour arrêter la lecture, appuyez 
sur 
9.
Le nombre de pistes et les types
de pistes sur le disque (
CD
,
MP3
)
s’affichent. Pour les CD-MP3,
le nombre d’albums et pour les
disques audio la durée totale de
lecture s'affichent.
7
Pour enlever le disque, tenez-le
par ses bords et appuyez
doucement sur l'axe tout en
soulevant le disque.
Remarques :
Après avoir appuyé sur 
2;, il peut y avoir un délai pour la
lecture de la première piste MP3.
L'affichage s'éteint 20 secondes après pression sur 
9.Après
90 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement.
Réglage du volume
Réglez le volume en utilisant
VOL
E.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor 
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9.
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios 
recomendados por el fabricante.
10.
Coloque el equipo exclusivamente sobre
aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas
especificados por el comerciante o vendidos con
el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado
al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar
posibles daños por vuelco.
11.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal
técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que
haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo
por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido
sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con
normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
12.
Uso de las pilas – 
PRECAUCIÓN
:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar
lesiones físicas o daños en la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, como está
marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas de carbono y
alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante
largo tiempo.
EL 6474-S002: 01/6
OPEN
2
abre la tapa del CD
VOL
E
ajusta el volumen
3
9
detiene la reproducción,
borra un programa y
apaga el equipo
4
2;
enciende el equipo, inicia la
reproducción e interrumpe
la reproducción
5
§
salta hacia delante y busca
hacia delante
ESP
Electronic Skip Protection 
evita interrupciones de la
música causadas por
golpes o vibraciones
7
+
sólo CD MP3: selecciona
el próximo álbum o salta
hacia delante
8 pantalla
9
sólo CD MP3: selecciona
el álbum anterior o salta
hacia atrás
DBB
Dynamical Bass Boost,
selecciona la intensificación
de graves
MODE
selecciona las opciones 
de reproducción como
SHUFFLE
REPEAT
PROGRAM
programa pistas y le
permite revisar el programa
OFF · RESUME · HOLD
OFF desactiva RESUME y
HOLD
RESUME guarda la última
posición reproducida
HOLD bloquea todos los
botones
$

salta hacia atrás y busca
hacia atrás
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la
realización de procedimientos distintos 
de los contenidos en este manual pueden
provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21
CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia
dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Mantenimiento
No toque la lente A en el
equipo.
No exponga el equipo, las pilas o
los discos a la humedad, lluvia,
arena o calor excesivo (provocado
por un calentamiento excesivo del
equipo o por su exposición directa al sol).
La lente puede empañarse si se traslada el equipo
repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese
caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden
causar un mal funcionamiento.
Evite dejar caer el equipo, podría causar daños.
Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo 
y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría
tener un efecto corrosivo.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta
desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y
sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario.
Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda
separarse en tres materiales independientes: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno
(bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y
reutilizables si son desmontados por una empresa
especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales
a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas
o su antiguo equipo a la basura.
Archivos de música MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de
un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma
calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá grabar hasta
10 horas de música igual a la de un CD en un único CD-ROM.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el
disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios
CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la
unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música
utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr
una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad
de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Formatos admitidos
Este equipo admite:
– Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF,
CD Enhanced Music, CD Mixed Mode
– Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable
– Número total de archivos de música y álbums: alrededor
de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud
de 20 caracteres)
Nota: El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos.
Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.
Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Adaptador de red 
(suministrado o disponible
opcionalmente)
Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier
otro producto podría dañar el equipo.
1
Asegúrese de que la tensión 
de su zona corresponde a la del
adaptador de red.
2
Conecte el adaptador de red 
en 4.5V DC al equipo y a la toma
de pared.
Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.
Pilas 
(suministrado o disponible opcionalmente)
Inserción de las pilas
Abra el compartimento de las
pilas e inserte 2 pilas alcalinas 
tipo AA (LR6UM3).
No utilice a la vez pilas usadas y
nuevas o de diferentes tipos.
Indicación de pilas gastadas
Cambie las pilas o conecte el
adaptador de red tan pronto
como
parpadee y
no batt
aparezca.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya
que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Tiempo medio de reproducción de 2 pilas alcalinas bajo
condiciones normales:
Disco de audio
CD MP3
ESP activado
11 horas
11 horas
ESP y ahorro de energía activado
15 horas
23 horas
A
Auriculares
Conecte los auriculares
suministrados a LINE OUT/p.
Nota: LINE OUT/p se puede usar
también para conectar este equipo
a su sistema de Hi-Fi. Coloque
VOL
en este equipo en la
posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas
de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen
puede dañar el oído de manera permanente.
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya
que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos
países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre
y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior,
no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa
a su alrededor.
Reproducción de un disco
Con este equipo puede reproducir
– discos de audio (CDs de audio pregrabados, CDRs y
CDRWs de audio finalizados)
– CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3)
1
Empuje el botón deslizante
OPEN
2 para abrir la tapa del CD.
2
Inserte un disco, cara impresa hacia
arriba, presionando suavemente en
el centro del disco, de forma que
encaje en el eje central. Cierre la
tapa empujándola hacia abajo.
3
Pulse 
2; para iniciar la reproducción.
read cd
aparecerá.
La reproducción se iniciará.
Aparecerán el número de pista actual, el tipo de pista
(
CD
,
MP3
) y el tiempo de reproducción transcurrido.
Para pistas MP3 aparecerá también el número de álbum.
4
Para interrumpir la reproducción,
pulse 
2;.
El tiempo de reproducción
transcurrido parpadeará.
5
Para reanudar la reproducción,
pulse 
2; de nuevo.
6
Para detener la reproducción,
pulse 
9.
Aparecerán el número de pistas,
los tipos de pistas del disco (
CD
,
MP3
). Para CDs MP3, aparecerá
el número de álbums y para
discos de audio el tiempo total
de reproducción.
7
Para extraer el disco, tómelo por
el borde y presione suavemente el
eje mientras levanta el disco.
Notas:
Después de pulsar 
2; se necesitará algún tiempo hasta que
se reproduzca la primera pista MP3.
20 segundos después de pulsar 
la pantalla se apaga.
Después de 90 segundos el equipo se apaga automáticamente.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen usando
VOL
E.
English
Français
Español
PHILIPS CONSUMER 
ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics 
North America Corporation 
Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Audio
Audio
Read this manual first!
If you have any problems, do not attempt 
to return this product to the store.
For fast help, call us first!
1-800-531-0039
S
EE
W HY INS
ID
E
IM
PO
RTAN
T
!
Return 
your Warranty
Registration Card
within 10 days
Portable MP3-CD Player
EXP211
 • 
EXP212
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
ITL
E
MOD
E
PROG
RAM
DBB
ESP
O
FF
• R
ES
U
M
E •
HO
LD
LINE
OUT
/
OPEN
VO
L.
3
4
5
6
7
8
9
0
#
1
2
*
(
@
!
$
%
^
&
English
F
ran
ç
ais
Espa
ñ
ol
Como organizar archivos de música
Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos
de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas
(«álbums»).
Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético.
Si quiere disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre
de los archivos con números. Por ejemplo:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Los álbums se dispondrán en orden alfabético, pero las
subcarpetas (álbums dentro de otro álbum) se reproducirán
inmediatamente después del álbum en el que están situadas.
Los álbums sin archivos MP3 se saltarán.
Si hay archivos MP3 que no incluyó en un álbum, los encontrará
en el álbum 0. El álbum 0 es el primer álbum que se reproducirá.
Durante la reproducción de un disco con pistas de 
CD de audio y archivos MP3, las pistas del CD de audio 
se reproducirán primero.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar
(«quemar») los archivos de música de su disco duro a 
un CD-ROM. Use el formato de disco ISO 9660 o UDF.
Algunos softwares de grabación de CD como p. ej.
«DirectCD» admiten el formato UDF.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3
terminen con .mp3.
LINE OUT/p
Clavija line out de 3,5 mm
para conectar
– los auriculares
– este equipo a una
entrada de audio de 
su equipo estéreo
4.5V DC
para conectar el adaptador
de red (suministrado o
disponible opcionalmente)
& compartimento de pilas
* placa de especificaciones
(
hueco para pinza de sujeción
Controles
O
FF
•R
ES
UM
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
OPEN
VO
L.
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
O
FF
• RE
SU
ME
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
VO
L.
OPEN
VOL
O
FF
•R
ES
U
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
O
FF
•R
ES
U
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
O
FF
• R
ES
U
ME
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
VO
L.
OPEN
VOL
O
FF
• R
ES
U
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
VO
L.
OPEN
VOL
OPEN
VO
L.
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
OPEN
VO
L.
STOP
PL
AY
• P
AU
SE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
OPEN
2
ouvre le couvercle du CD
VOL
E
règle le volume
3
9
arrête la lecture, supprime
un programme et éteint
l'appareil
4
2;
met l'appareil en marche,
lance la lecture et
interrompt la lecture
5
§
passe à la piste suivante 
et effectue une recherche
vers l'avant
ESP
Electronic Skip Protection
empêche les interruptions
de musique causées par
les chocs ou les vibrations
7
+
pour les CD-MP3 seulement :
sélectionne l'album suivant
ou passe à la piste suivante
8 affichage
MODE
sélectionne les options de
lecture telles que 
SHUFFLE
ou 
REPEAT
PROGRAM
programme des pistes et
vous permet de passer en
revue le programme
OFF · RESUME · HOLD
OFF éteint RESUME et
HOLD
RESUME met en mémoire la
dernière position de lecture
HOLD verrouille tous les
boutons
$

passe à la piste précédente
et effectue une recherche
vers l'arrière
LINE OUT/p
prise de sortie 3,5 mm
pour connecter
– les écouteurs
– cet appareil à l'entrée
audio de votre
équipement stéréo
9
pour les CD-MP3
seulement : sélectionne
l'album précédent ou
passe à la piste précédente
DBB
Dynamical Bass Boost,
sélectionne l'amplification
des graves
4.5V DC
pour connecter
l'adaptateur de secteur
(fourni ou disponible en
option)
& compartiment des piles
* plaquette d'identification
( orifice pour clip ceinture
Commandes
OPEN
2
opens the CD compartment
VOL
E
adjusts the volume
3
9
stops playback, clears a
program and switches off
the unit
4
2;
switches on the unit,
starts playback, and pauses
playback
5
§
skips forward and searches
forward
ESP
Electronic Skip Protection
prevents music
interruptions caused by
shocks or vibrations
7
+
MP3-CD only: selects the
next album or skips forward
8 display
9
MP3-CD only: selects the
previous album or skips
backward
DBB
Dynamical Bass Boost,
selects the bass
enhancement
MODE
selects playback options
such as 
SHUFFLE
and
REPEAT
PROGRAM
programs tracks and lets
you review the program
OFF · RESUME · HOLD
OFF switches off RESUME
and HOLD
RESUME stores the last
position played
HOLD locks all buttons
$

skips backward and
searches backward
LINE OUT/p
3.5 mm line out jack to
connect
– the headphones
– this unit to the audio
input of your stereo
equipment
4.5V DC
to connect the power
adapter (supplied or
optionally available)
& battery compartment
* type plate
( belt clip hole
Controls
Quick start · Mise en service rapide · Inicio rápido
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
3103 306 1854.1
W
IB8368T001 – VieChr0216
!!!
1
2
p
O
FF
•R
ESU
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
3
#
4
HOLD 
➠ OFF
5
PLAY 
2;
6
VOL
E
/
OPEN
VO
L.
O
FF
• R
ES
U
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
O
FF
• R
ES
U
M
E
• H
OL
D
LIN
E O
UT /
OPEN
VO
L.
STOP
PLA
Y •
PA
US
E
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
IT
LE
SE
AR
CH
AL
BU
M
•T
ITL
E
ESP
OFF • RESU
ME • HOLD
OPEN
VOL