Aten VE300T Quick Setup Guide

Page of 2
8-Port Video Switch
© Copyright 2011 ATEN
®
 International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-240G         
Printing Date: 01/2011
VE300 A/V Over Cat 5 Extender User Guide
Prolongateur A/V VE300 Cat 5 - Guide d'utilisation
VE300 A/V-Verlängerung Over Cat 5 Benutzerhandbuch
VE300 Alargador A/V sobre Cat. 5 Manual del usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that acts 
as a source of VGA/Audio content:
• HDB-15 connector
• Speaker port (optional)
Transmitter
• ATEN VE300T A/V Over Cat 5 Transmitter
• ATEN VM0808T 8x8 Cat 5 A/V Matrix Switch
Receiver
• ATEN VE300R A/V Over Cat 5 Receiver
• ATEN VE300RQ A/V Over Cat 5 Receiver with Deskew
Display Device(s)
• A VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA or multisync display device or receiver with an 
HDB-15 connector
• Speakers (optional)
Cables
• A VGA/Audio cable to connect the source device to the transmitter (VE300T)
• Cat 5e cable to connect the transmitter (VE300T) to the receiver (VE300R or 
VE300RQ)
• Use a VGA/Audio cable to connect the VE300R / VE300RQ to the display device
Note: Cables are not provided in this package. 
Hardware Review 
A
 
A. VE300T Front View
1. Video In Port
2. Stereo Audio In Port
3. Power LED 
B. VE300R Front View 
1. Picture Compensation Up Pushbutton 
2. Picture Compensation Down Pushbutton
3. Picture Compensation LED
Voraussetzungen
Signalquelle
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss 
mindestens Folgendes installiert sein:
• HDB-15-Anschluss
• Lautsprecherbuchse (optional)
Sender
• ATEN VE300T A/V-Sendeeinheit Over Cat 5
• ATEN VM0808T 8 x 8 A/V-Matrix-Switch für Kat. 5-Kabel 
Empfänger
• ATEN VE300R A/V-Empfangseinheit Over Cat 5
• ATEN VE300RQ A/V-Empfangseinheit Over Cat 5 mit Signalkompensation
Anzeigegerät(e)
• Ein VGA-, SVGA-, XGA-, SXGA-, WUXGA- oder Multisync-Anzeigegerät bzw. 
–Empfangsgerät mit HDB-15-Buchse
• Lautsprecher (optional)
Kabel
• ein VGA-/Audio-Kabel zum Verbinden der Signalquelle mit dem Sender (VE300T)
• ein Kat. 5e-Kabel zum Verbinden des Senders (VE300T) mit dem Empfänger (VE300R 
oder VE300RQ).
• Verwenden Sie ein VGA-/Audio-Kabel, und verbinden Sie den VE300R / VE300RQ 
mit dem Anzeigegerät.
Hinweis: Die Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. 
Hardwareübersicht 
A
 
A. Vorderseitige Ansicht des VE300T
1. Grafikeingang
2. Stereo-Audio-Eingang
3. LED-Betriebsanzeige 
B. Vorderseitige Ansicht des VE300R 
1. Bildkompensations-Drucktaste + 
2. Bildkompensations-Drucktaste -
3. Bildkompensations-LED
Requisitos
Dispositivo fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA o computadoras que se conectan al 
equipo debe estar instalado lo siguiente:
• Conector HDB-15
• Enchufe para altavoces (opcional)
Transmisor
• Transmisor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE300T
• Conmutador A/V de matriz 8 x 8 para cables de Cat. 5 ATEN VM0808T
Receptor
• Receptor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE300R
• Receptor A/V sobre Cat. 5 ATEN VE300RQ con compensación de señal
Dispositivo(s) de visualización
• Un dispositivo de visualización VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA o multisync o un 
receptor con un conector HDB-15
• Altavoces (opcional)
Cables
• un cable VGA/audio para conectar el dispositivo fuente al transmisor (VE300T)
• un cable de Cat. 5e para conectar el transmisor (VE300T) al receptor (VE300R o 
VE300RQ).
• Emplee un cable VGA/audio para conectar el VE300R / VE300RQ al dispositivo de 
visualización
Nota: los cables no vienen incluidos en el paquete. 
 
Presentación del hardware  
A
 
A. VE300T – Vista frontal
1. Puerto de entrada de señal gráfica
2. Entrada de audio estéreo
3. Indicador LED de alimentación 
B. VE300R – Vista frontal 
1. Botón de compensación de imagen + 
2. Botón de compensación de imagen -
3. Indicador de compensación de imagen
4. Indicador de enlace (Link) 
5. Indicador LED de alimentación
Configuration minimale
Périphérique source
L’équipement suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l’ordinateur 
servant de source du contenu VGA/audio :
• Connecteur HDB-15
• Port haut-parleur (facultatif)
Transmetteur
• Transmetteur ATEN VE300T A/V Cat 5
• Commutateur matriciel A/V de catégorie 5 8x8 ATEN VM0808T
Récepteur
• Récepteur ATEN VE300R A/V Cat 5
• Récepteur ATEN VE300RQ A/V Cat 5 avec compensation de signal
Périphérique(s) d’affichage
• Un périphérique d’affichage VGA, SVGA, XGA, SXGA, WUXGA ou multisync ou un 
récepteur équipé d’un connecteur HDB-15
• Haut-parleurs (facultatifs)
Câbles
• Un câble VGA/audio pour connecter le périphérique source au transmetteur (VE300T)
• Un câble de catégorie 5e pour connecter le transmetteur (VE300T) au récepteur 
(VE300R ou VE300RQ)
• Utilisez un câble VGA/audio pour connecter le VE300R / VE300RQ au périphérique 
d’affichage
Remarque: les câbles ne sont pas fournis avec le produit. 
Description du matériel 
A
 
A. VE300T - Vue avant
1. Port d’entrée vidéo
2. Port d'entrée audio stéréo
3. Voyant d’alimentation 
B. VE300R - Vue avant 
1. Bouton de compensation de l'image (augmenter) 
2. Bouton de compensation de l'image (diminuer)
3. Voyant de compensation de l'image
C. VE300RQ - Vue avant
1. Bouton Couleur 
C. VE300RQ Front View
1. Color Pushbutton 
2. Select Pushbutton
3. Blue LED
4. Green / Link LED
5. Red / Power LED
D. VE300T / VE300R / VE300RQ Rear View
1. Power Jack
2. Stereo Audio Out Port
3. Unit to Unit Port (Remote I/O)
4. Video Out Port
F. All Units Side View
1. Grounding Terminal
Hardware Installation 
B
 
1. Use a VGA/Audio cable to connect the computer or other audio/video source’s 
audio/video output ports to the VE300T’s Video In and Audio In ports on the unit’s 
front panel.
2. Plug the local monitor and speakers into the VE300T’s Video Out and Audio Out 
ports on the unit’s rear panel.
3. Use Cat 5e to connect the VE300T’s Remote I/O port to the Remote I/O port of the 
VE300R or VE300RQ.
4. Plug the remote monitor and speakers into the VE300R’s or VE300RQ’s Video Out 
and Audio Out ports on the unit’s rear panel.
5. Plug the power adapters supplied with your package into each unit’s power adapter 
jack and into an AC source.
Note: The VGA/Audio cable and Cat 5e cable are not supplied with this package, and 
require a separate purchase.
Operation
VE300R Compensation Control
•  Manual Tuning – To fine-tune the video signal, press the plus (+) button to increase 
the video signal compensation; press the minus (–) button to decrease the video 
signal compensation.
•  Auto-detect – Press both buttons (+ / –) for 2 seconds to trigger the auto-detection 
function and clear the stored the settings.
C. Vorderseitige Ansicht des VE300RQ
1. Farbeinstellungs-Drucktaste 
2. Auswahl-Drucktaste
3. Blaue LED
4. Grün / Verbindungsanzeige
5. Rot / Betriebsanzeige
D. Rückseitige Ansicht des VE300T / VE300R / VE300RQ
1. Stromeingangsbuchse
2. Stereo-Audio-Ausgang
3. Anschluss für Gerät an Gerät (E/A für Gegenstelle)
4. Grafikausgang
F. Seitliche Ansicht aller Geräte
1. Erdungsanschluss
Hardware installieren 
B
 
1. Verbinden Sie die Audio-/Grafikausgänge des Computers oder der betreffenden 
Signalquelle mit dem Eingang Video In und Audio In (Vorderseite) am VE300T. 
Verwenden Sie dazu je ein VGA-/Audio-Kabel.
2. Verbinden Sie den lokalen Bildschirm und die lokalen Lautsprecher mit den Grafik- 
und Audiosignalausgängen auf der Rückseite des VE300T.
3. Verbinden Sie den Anschluss Remote I/O des VE300T mit dem Anschluss Remote I/
O des VE300R bzw. VE300RQ.
4. Verbinden Sie den lokalen Bildschirm und die lokalen Lautsprecher mit den Grafik- 
und Audiosignalausgängen auf der Rückseite des VE300R bzw. VE300RQ.
5. Verbinden Sie die mitgelieferten Netzteile mit der Stromeingangsbuchse der 
einzelnen Geräte und mit dem Stromnetz.
Hinweis: Die VGA-/Audio- und Kat. 5e-Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten und 
müssen separat erworben werden.
Bedienung
Bildkompensation am VE300R
•  Manuelle Kompensation - Falls es erforderlich wird, das Bildsignal nachzujustieren, 
drücken Sie die Plustaste (+), um die Bildkompensation zu erhöhen bzw. die 
Minustaste (-), um sie zu verringern.
•  Automatische Kompensation - Halten Sie beide Tasten (+ / –) 2 Sekunden lang 
gedrückt, um eine automatische Abstimmung durchzuführen und die zuvor 
abgespeicherten Werte zu löschen.
C. VE300RQ – Vista frontal
1. Botón Color 
2. Botón de selección
3. Indicador LED azul
4. Indicador verde / enlace
5. Indicador rojo / alimentación
D. VE300T / VE300R / VE300RQ – Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Salida de audio estéreo
3. Puerto de conexión unidad a unidad (E/S remoto)
4. Salida de señal gráfica
F. Vista lateral de todos los dispositivos
1. Toma de tierra
Instalar el hardware 
B
 
1. Emplee un cable VGA/audio para conectar las salidas de audio/gráfica de la 
computadora o de otra fuente de señal A/V a las entradas Video In y Audio In (panel 
frontal) del VE300T.
2. Conecte la pantalla y los altavoces locales a los puertos de salida gráfica y de audio 
del VE300T (panel posterior).
3. Conecte el puerto Remote I/O del VE300T al puerto Remote I/O del VE300R o 
VE300RQ. Para ello, emplee un cable de Cat. 5e.
4. Conecte la pantalla y los altavoces remotos a los puertos de salida gráfica y de 
audio del VE300R o VE300RQ (panel posterior).
5. Enchufe los adaptadores de alimentación incluidos en las entradas de alimentación 
de cada una de las unidades y conéctelos a la red eléctrica.
Nota: el cable de VGA/Audio y el de Cat. 5e no están incluidos en el paquete y se 
deben adquirir por separado.
Funcionamiento
VE300R Control de compensación
•  Compensación manual - si tuviera que efectuar un ajuste fino de la señal gráfica, 
pulse el botón más (+) para aumentar la compensación de la señal gráfica o pulse el 
botón menos (-) para reducirla.
•  Compensación automática - mantenga pulsados ambos botones (+ / –) durante 2 
segundos para activar la detección automática y borrar los ajustes guardados.
VE300RQ Control RGB y de compensación
•  Drücken Sie die Taste 
• Pulse y suelte el botón Color/+ o el botón Select/- para acceder a la función de ajuste 
2. Bouton de sélection
3. Voyant bleu
4. Voyant vert/de liaison
5. Voyant rouge/d’alimentation
D. VE300T / VE300R / VE300RQ - Vue arrière
1. Prise d’alimentation
2. Port de sortie audio stéréo
3. Port d’unité à unité (E/S distante)
4. Port de sortie vidéo
F. Vue latérale de toutes les unités
1. Prise de terre
Installation du matériel 
B
 
1. Utilisez un câble VGA/audio pour connecter l’ordinateur ou les ports de sortie audio/
vidéo d’une autre source audio/vidéo au port d’entrée vidéo et aux ports d’entrée 
audio du VE300T sur le panneau avant de l’appareil.
2. Branchez l’écran et les haut-parleurs locaux sur les ports de sortie vidéo et audio du 
VE300T sur le panneau arrière de l’appareil.
3. Utilisez un câble de catégorie 5e pour relier le port d’E/S distante (Remote I/O) du 
VE300T au port d’E/S distante (Remote I/O) du VE300R ou du VE300RQ.
4. Branchez l’écran et les haut-parleurs distants sur les ports de sortie vidéo et audio 
du VE300R ou du VE300RQ sur le panneau arrière de l’appareil.
5. Branchez les adaptateurs secteurs fournis dans l’emballage sur la prise 
d’alimentation de chaque unité et dans une prise de courant.
Remarque: le câble VGA/audio et le câble de catégorie 5e ne sont pas fournis avec le 
produit et doivent être achetés séparément.
Utilisation
Contrôle de la compensation du signal sur l’appareil VE300R
•  Réglage manuel : pour effectuer un réglage fin du signal vidéo, appuyez sur la 
touche plus (+) pour augmenter la compensation du signal vidéo ou sur la touche 
moins (–) pour diminuer la compensation du signal vidéo.
•  Détection automatique : appuyez simultanément sur les deux touches (+ / –) pendant 
2 secondes pour déclencher la fonction de détection automatique et effacer les 
réglages en mémoire.
Contrôle RVB et de la compensation du signal sur l’appareil VE300RQ
•  Appuyez sur le bouton Couleur/+ ou le bouton de Sélection/- puis relâchez-le pour 
entrer dans le mode de réglage de la couleur Rouge. Utilisez (+) et (–) pour ajuster la 
valeur de la couleur.
VE300RQ RGB and Compensation Control
•  Press and release the Color/+ button or the Select/- button to enter Red color mode. 
Use (+) and (–) to adjust the color value.
•  When no color is selected, press and hold the Color/+ button for two seconds to 
invoke the OSD.
•  When a color is selected, press and hold the Color/+ button for two seconds to 
change the color mode or compensation. The sequence is R _ G _ B _ Video 
Compensation _ exit. After exit it cycles back to R, etc.
•  If a color or compensation is selected, press and release the Color/+ button to 
increase the delay time / compensation value; press and release Select/– button to 
decrease delay time / compensation value.
•  Press and hold both Color and Select buttons simultaneously to trigger the auto-
detect function which adjusts R/G/B/Compensation automatically, and clears the 
stored settings. 
LED Display
VE300T
Power 
GREEN
Lights to indicate that the unit is receiving power.
VE300R
Power 
GREEN
Lights to indicate that the unit is receiving power.
Link ORANGE
•  Lights steadily to indicate that the connection to the transmitter is OK.
•  Flashes to indicate there is a problem with the connection to the 
transmitter.
Pic. 
Comp. 
BLUE
Lights to indicate that Picture Compensation has been activated.
VE300RQ
B BLUE
• Flashes to indicate Blue color is selected; use +/– Pushbutton to 
  adjust.
G / Link  GREEN / 
ORANGE
•  Lights ORANGE steadily to indicate that the connection to the 
transmitter is OK.
•  Flashes ORANGE to indicate there is a problem with the connection 
to the transmitter.
•  Flashes GREEN to indicate Green color is selected; use +/– 
Pushbutton to adjust.
R / 
Power
RED / 
GREEN
• Lights GREEN to indicate that the unit is receiving power.
• Flashes RED to indicate Red color is selected; use +/– Pushbutton to 
adjust.
• Lights RED steadily (+ G / Link LED lights GREEN) to indicate Video 
Compensation is selected for adjustment.
RGB- und –Bildkompensation am VE300RQ
•  Drücken Sie die Taste Color/+ oder die Taste Select/-, und lassen Sie sie los, um die 
Einstellfunktion der Farbe Rot aufzurufen. Drücken Sie die Tasten (+) bzw. (-), um 
den gewünschten Farbwert einzustellen.
•  Sofern keine Farbeinstellfunktion ausgewählt wurde, halten Sie die Taste Color/+ 
zwei Sekunden lang gedrückt, um das OSD-Bildschirmmenü einzublenden.
•  Wurde eine Farbeinstellfunktion ausgewählt, halten Sie die Taste Color/+ zwei 
Sekunden lang gedrückt, um die Farbeinstellung bzw. Kompensation aufzurufen. 
Die Reihenfolge ist R _ G _ B _ Bildkompensation _ Beenden. Nach dem Beenden 
beginnt der Zyklus von Neuem mit R.
•  Wurde eine Farbe oder Kompensation ausgewählt, drücken Sie die Taste Color/+ 
und lassen sie wieder los, um die Laufzeit bzw. den Kompensationswert zu erhöhen; 
drücken Sie die Taste Select/- und lassen sie wieder los, um die Laufzeit bzw. den 
Kompensationswert zu verringern.
•  Drücken und halten Sie die Tasten Color und Select gleichzeitig, um eine 
automatische Abstimmung durchzuführen und die gespeicherten Werte zu löschen. 
Dabei wird die RGB-Kompensation automatisch durchgeführt. 
LED-Anzeige
VE300T
Betrieb 
GRÜN
Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
VE300R
Betrieb 
GRÜN
Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
Link ORANGE
• Leuchtet stetig, wenn die Verbindung zum Sender hergestellt 
wurde.
• Blinkt, wenn ein Problem mit der Verbindung zum Sender besteht.
Bildkomp. 
BLAU
Leuchtet, wenn die Bildkompensation aktiviert wurde.
VE300RQ
B BLAU
• Blinkt, wenn die Farbe Blau ausgewählt wurde; drücken Sie die 
Tasten +/-, um den gewünschten Wert einzustellen.
G / 
Verbindung 
GRÜN / 
ORANGE
• Leuchtet ORANGE, wenn die Verbindung zum Sender hergestellt 
wurde.
• Blinkt ORANGE, wenn ein Problem mit der Verbindung zum 
Sender besteht.
• Blinkt GRÜN, wenn die Farbe Grün ausgewählt wurde; drücken 
Sie die Tasten +/-, um den gewünschten Wert einzustellen.
para el color rojo. Pulse los botones (+) y (-) para ajustar el valor deseado del color.
• Cuando no tenga seleccionada ninguna función de ajuste de color, mantenga 
pulsado el botón Color/+ durante dos segundos para abrir el menú en pantalla.
• Cuando tenga seleccionada una función de ajuste de color, mantenga pulsado 
el botón Color/+ durante dos segundos para cambiar de color o pasar a la 
compensación. La secuencia es R _ V _ A _ Compensación de imagen _ Salir. 
Después de salir, el ciclo recomienza con R, etc.
• Cuando haya seleccionado un color o la compensación, pulse y suelte el botón 
Color/+ para incrementar el retardo / el valor de compensación; pulse y suelte el 
botón Select/- para reducir el retardo / el valor de compensación.
• Mantenga pulsados los botones Color y Select simultáneamente para ejecutar 
la compensación automática (ajusta la compensación para los colores R, V y A 
automáticamente) y borrar los valores almacenados. 
Indicador LED
VE300T
Alimentación  VERDE
Se enciende cuando la unidad está recibiendo corriente eléctrica.
VE300R
Alimentación  VERDE
Se enciende cuando la unidad está recibiendo corriente eléctrica.
Enlace NARANJA
• Se ilumina cuando la conexión con el transmisor se ha 
establecido.
• Parpadea cuando existe un problema de conexión con el 
transmisor.
Comp. de 
imagen 
AZUL
Se enciende cuando está activada la función de compensación 
de imagen.
VE300RQ
A AZUL
Parpadea cuando se ha seleccionado el color Azul. Pulse los 
botones +/- para ajustarlo.
V / Enlace 
VERDE / 
NARANJA
• Se ilumina de color NARANJA cuando la conexión con el 
transmisor se ha establecido.
• Parpadea de color NARANJA cuando existe un problema de 
conexión con el transmisor.
• Parpadea de color VERDE cuando se ha seleccionado el color 
Verde. Pulse los botones +/- para ajustarlo.
R / 
Alimentación
ROJO / 
VERDE
• Se enciende de color VERDE cuando la unidad está recibiendo 
corriente eléctrica.
• Parpadea de color ROJO cuando se ha seleccionado el color 
Rojo. Pulse los botones +/- para ajustarlo.
• Se ilumina de color ROJO (y el indicador + V /Enlace de color 
VERDE) para indicar que ha seleccionado la compensación de 
imagen para efectuar su ajuste.
•  Lorsqu’aucune couleur n’est sélectionnée, appuyez sur la touche Couleur/+ et 
maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour appeler l’OSD.
•  Lorsqu’une couleur est sélectionnée, appuyez sur la touche Couleur/+ et 
maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour changer le mode couleur ou la 
compensation du signal. La séquence est R _ V _ B _ Compensation vidéo_ quitter. 
Après l’option Quitter, la séquence recommence : R, etc.
•  Si une couleur ou une compensation est sélectionnée, appuyez sur le bouton 
Couleur/+ et relâchez-le pour augmenter la valeur de retard / compensation ; 
appuyez sur le bouton Sélection/– et relâchez-le pour diminuer la valeur de retard / 
compensation.
•  Appuyez simultanément sur les boutons Couleur et Sélection et maintenez-les 
enfoncés pour déclencher la fonction de détection automatique qui ajuste les 
couleurs R/V/B et la compensation automatiquement et efface les réglages en 
mémoire. 
Voyant d'état
VE300T
Alimentation  VERT
S'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
VE300R
Alimentation  VERT
S'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
Liaison ORANGE
•  S’allume en continu pour indiquer que la connexion au 
transmetteur est correcte.
•  Clignote pour signaler un problème au niveau de la connexion au 
transmetteur.
Comp. image  BLEU
S’allume pour indiquer que la compensation de l’image a été 
activée.
VE300RQ
B BLEU
• S’allume pour indiquer que la couleur Bleue est sélectionnée ; 
utilisez le bouton +/– pour ajuster.
G/Liaison 
VERT/
ORANGE
•  S‘allume en ORANGE en continu pour indiquer que la connexion 
au transmetteur fonctionne correctement.
•  Clignote en ORANGE pour signaler un problème au niveau de la 
connexion au transmetteur.
•  S’allume en VERT pour indiquer que la couleur Verte est 
sélectionnée ; utilisez le bouton +/– pour ajuster.
R/
Alimentation
ROUGE/
VERT
•  S’allume en VERT pour indiquer que l’appareil est sous tension.
•  S’allume en ROUGE pour indiquer que la couleur Rouge est 
sélectionnée ; utilisez le bouton +/– pour ajuster.
•  S’allume en ROUGE en continu (et le voyant G/Liaison s’allume en 
VERT) pour indiquer que la Compensation vidéo est sélectionnée 
et peut être ajustée.
VS881
Specifications
Function
VE300T
VE300R
VE300RQ
Connectors
Video In
1 x HDB-15 Male 
(Blue)
N/A
Video Out
1 x HDB-15 Female (Blue)
Audio In
1 x Mini Stereo 
Jack Female 
(Green)
N/A
Audio Out
1 x Mini Stereo Jack Female (Green)
Unit to Unit
1 x RJ-45 Female 
Power
1 x DC Jack (Black)
Switches
Compensation / Up
N/A
1 x Pushbutton
N/A
Compensation / 
Down
N/A
1 x Pushbutton
N/A
Color / Up
N/A
N/A
1 x Pushbutton
Select / Down
N/A
N/A
1 x Pushbutton
LEDs
Power
1  (Green)
1 (Green)
N/A
Link
N/A
1 (Orange)
N/A
Picture 
Compensation
N/A
1 (Blue)
N/A
B
N/A
N/A
1 (Blue)
G / Link
N/A
N/A
1 (Green/
Orange)
R / Power
N/A
N/A
1 (Red/Green)
Power Consumption
DC 5.3V, 2.61W
DC 5.3V, 4.00W
DC 5.3V, 4.32W
Environment
Operating Temp.
0–50°C
Storage Temp.
-20–60°C
Humidity
0–80% RH, Non-condensing
Physical 
Properties
Housing
Metal
Weight
0.47 kg
Dimensions 
(L x W x H)
20.00 x 8.00 x 2.50 cm
R / Betrieb
ROT / 
GRÜN
• Leuchtet GRÜN, wenn das Gerät mit Strom gespeist wird.
• Blinkt ROT, wenn die Farbe Rot ausgewählt wurde; drücken Sie 
die Tasten +/-, um den gewünschten Wert einzustellen.
• Leuchtet ROT, (+ G / Verbindungsanzeige leuchtet GRÜN), 
um anzuzeigen dass die Bildkompensation zur Einstellung 
ausgewählt wurde.
Technische Daten
Funktion
VE300T
VE300R
VE300RQ
Anschlüsse
Grafikeingänge
1 x HDB-15 
Männlein (blau)
--
Grafikausgänge
1 x HDB-15 Weiblein (blau)
Audio-Eingänge
1 x Mini-Stereo-
Buchse, Weiblein 
(grün)
--
Audio-Ausgang
1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)
Gerät an Gerät
1 x RJ-45 Weiblein 
Stromversorgung
1 x Stromeingangsbuchse (schwarz)
Schalter
Kompensation / 
erhöhen
--
1 x Drucktaste
--
Kompensation / 
verringern
--
1 x Drucktaste
--
Farbe / erhöhen
--
--
1 x Drucktaste
Auswahl / verringern
--
--
1 x Drucktaste
LED-Anzeigen
Betrieb
1 (grün)
1 (grün)
--
Verbindung
--
1 (orange)
--
Bildkompensation
--
1 (blau)
--
B
--
--
1 (blau)
G / Verbindung
--
--
1 (grün/orange)
R / Betrieb
--
--
1 (rot/grün)
Stromverbrauch
5,3 V=, 2,61 W
5,3 V=, 4,00 W
5,3 V=, 4,32 W
Umgebung
Betriebstemperatur
0-50 °C
Lagertemperatur
-20-60 °C
Feuchtigkeit
0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische 
Eigenschaften
Gehäuse
Metall
Gewicht
0,47 kg
Abmessungen 
(L x B x H)
20,00 x 8,00 x 2,50 cm
Especificaciones
Función
VE300T
VE300R
VE300RQ
Conectores
Entrada de señal 
gráfica
1 conectores HDB-
15 macho (azul)
--
Salida de señal 
gráfica
1 conector HDB-15 hembra (azul)
Entrada de audio
1 conector mini 
estéreo hembra 
(verde)
--
Salida de audio
1 conector mini estéreo hembra (verde)
Puerto de unidad 
a unidad
1 conector RJ-45 hembra 
Alimentación
1 toma de c.c. (negra)
Interruptores
Compensación / 
incrementar
--
1 pulsador
--
Compensación / 
reducir
--
1 pulsador
--
Color / 
incrementar
--
--
1 pulsador
Seleccionar / 
reducir
--
--
1 pulsador
Indicadores 
LED
Alimentación
1 (verde)
1 (verde)
--
Enlace
--
1 (naranja)
--
Compensación 
de imagen
--
1 (azul)
--
A
--
--
1 (azul)
V / Enlace
--
--
1 (verde/naranja)
R / Alimentación
--
--
1 (rojo/verde)
Consumo
5,3 V de c.c., 2,61 W 5,3 V de c.c., 4,00 W
5,3V de c.c., 4,32 W
Entorno
Temperatura de 
funcionamiento
0 a 50 °C
Temperatura de 
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad
0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades 
físicas
Carcasa
Metálica
Peso
0,47 kg
Dimensiones 
(L x An x Al)
20,00 x 8,00 x 2,50 cm
Caractéristiques techniques
Fonction
VE300T
VE300R
VE300RQ
Connecteurs
Entrée vidéo
1 connecteur 
HDB-15 mâle 
(bleu)
N/D
Sortie vidéo
1 connecteur HDB-15 femelle (bleu)
Entrée audio
1 mini-jack stéréo 
femelle (vert)
N/D
Sortie audio
1 mini-jack stéréo femelle (vert)
Port d'unité à unité
1 connecteur RJ-45 femelle 
Alimentation
1 prise c.c. (noire)
Interrupteurs
Compensation/
Augmenter
N/D
1 bouton-
poussoir
N/D
Compensation/
Diminuer
N/D
1 bouton-
poussoir
N/D
Couleur/
Augmenter
N/D
N/D
1 bouton-
poussoir
Sélection/Diminuer
N/D
N/D
1 bouton-
poussoir
Voyants
Alimentation
1 voyant (vert)
1 voyant (vert)
N/D
Liaison
N/D
1 voyant 
(orange)
N/D
Compensation de 
l'image
N/D
1 voyant (bleu)
N/D
B
N/D
N/D
1 voyant (bleu)
G/Liaison
N/D
N/D
1 voyant (vert/
orange)
R/Alimentation
N/D
N/D
1 voyant (rouge/
vert)
Consommation électrique
CC 5,3 V, 2,61 W
CC 5,3 V, 
4,00 W
CC 5,3V, 4,32 W
Environnement
Température de 
fonctionnement
0 à 50 °C
Température de 
stockage
-20 à 60 °C
Humidité
Humidité relative de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés 
physiques
Boîtier
Métallique
Poids
0,47 kg
Dimensions 
(Long x Larg x Haut)
20,00 x 8,00 x 2,50 cm
Hardware Installation
B
User Guide
A/V Over Cat 5 Extender
VE300T/VE300R/VE300RQ
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
FCC Information 
This equipment has been tested and found to comply with 
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 
of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy, and if not installed 
and used in accordance with the instruction manual, may 
cause interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna; 
• Increase the separation between the equipment and 
receiver; 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that which the receiver is connected; 
• Consult the dealer/an experienced radio/television 
technician for help. 
A. VE300T Front View
F. All Units Side View
D. VE300T / VE300R / VE300RQ Rear View
B. VE300R Front View 
C. VE300RQ Front View
Package Contents
1 VE300T / VE300R / VE300RQ A/V Over Cat 5 Extender
1 Power Adapter
1 Rack Mount Kit
1 Grounding Wire
1 User Guide
4. Link LED 
5. Power LED
4. Voyant de liaison (Link) 
5. Voyant d’alimentation
4. Verbindungsanzeige 
5. LED-Betriebsanzeige
All information, documentation, and specifications contained 
in this media are subject to change without prior notification 
by the manufacturer.   Please visit our website to find the 
most up to date version.   
Patent No.
TW 194030
TW 150098
TW 203183
TW I243890
US 6957287 
US 7340556
US 7472217
US 7532998
US 7456696
US 6160543
US 6489854
JP 4558319
JP 4160936
CN ZL 02824593.8
CN ZL 98252015.8
CN ZL 200410042772.8
CN ZL 200710162351.2
CN ZL 01124239.6
DE 102004058233
DE 29903667.7
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
1
1
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
VE300T (Transmitter) 
Front View
VE300T (Transmitter) 
Rear View
Local PC
VGA/Audio Cable
VE300R/RQ (Receiver) 
Rear View
Cat 5e Cable
2
3
4
5
5
1
2
3
5
5
4