ebode VL42 Leaflet

Page of 2
The transmitter is connected to the A/V equipment anywhere in your house. The receiver is connected to a second TV, wherever desired around the 
house. The transmitter sends audio and video wirelessly to the receiver, (even through walls and ceilings). To control a source, you simply aim the remote 
towards the receiver, and with a single press on the button you have total control… anywhere in your home.
Der Sender, der an einer koaxialen Empfänger-Dose angeschlossen ist, enthält einen Kabel-Tuner. Er speichert alle verfügbaren TV-Kanäle. Diese Kanäle 
können auch einfach in eine gewünschte Reihenfolge gebracht werden. Der Sender überträgt Video und Audio per Funk an den Empfänger – sogar 
durch Wände und Decken hindurch! Um einen anderen TV-Kanal auszuwählen oder eine andere A/VQuelle anzusteuern, zeigen Sie mit der Fernbedie-
nung auf den Empfänger, aus welcher Richtung auch immer.
De zender is verbonden met de A/V apparatuur waar dan ook in huis. De ontvanger is verbonden met de tweede TV in een andere ruimte of bijvoorbeeld 
in de tuin. De zender zorgt voor de draadloze overdracht van audio en video naar de ontvanger (zelfs door muren en plafonds). Om een bron te 
bedienen, richt u de afstandsbediening op de ontvanger en een simpele druk op de toets geeft u alle controle, waar dan ook in huis.
Sändaren (Transmitter) är kopplat till A/V utrustning varsomhelst i ditt hem. Mottagaren (Receiver) kopplas till en anda TV i eller runtomkring ditt hem. 
Sändaren är kopplad till mottagaren genom trådlös överföring även genom väggar och tak. För källa behöver du endast rikta fjärrkontrollen till 
mottagaren från där du tittar.
Le transmetteur est raccordé à votre équipement Audio/Vidéo partout dans votre maison. Le récepteur est relié à un téléviseur qui peut se trouver n' 
importe où dans votre maison. Le récepteur reçoit les signaux radio de l'émetteur même à travers murs et plafonds. Pour contrôler la source A/V pointez 
simplement la télécommande fournie vers le récepteur et effectuez la commande requise.
El transmisor se conecta directamente a l’equipos de A/V. El Receptor se conecta a un 2º televisor en cualquier lugar de la vivienda. El Transmisor se 
conecta de forma inalambrica al receptor (Incluso a través de paredes y techos). Para controlar una fuente A/V simplemente apunte con el mando a 
distancia en dirección al receptor, desde el lugar en que usted esta viendo la TV.
O transmissor é ligado à sua equipamentos A/V, a partir de qualquer local de sua casa. O receptor é conectado à televisão onde se quer visualizar o sinal, 
pode estar localizado wm qualquer local da habitação. O transmissor e o receptor comunicam entre si através de um sinais rádio (os sinais atravessam 
paredes e tectos). Para controlar uma segunda fonte de sinal, apenas precisa de apontar o comando fornecido para o receptor.
l Trasmettitore è collegato alla l’apparecchi A/V in qualsiasi punto di casa. Il Ricevitore è collegato a una seconda TV posta in un qualsiasi punto di casa. Il 
Trasmettitore è collegato inmodalità wireless con il Ricevitore (senza incontrare ostacoli da pareti o soffitti). Per controllare una sorgente è sufficiente 
puntare il telecomando in dotazione verso il Ricevitore, dovunque voi siate.
 
VIDEO LINK
Wireless Audio/
Video Sender System
TRANSMITTER
Power supply 
 
230V AC / 6V DC 300mA
Frequency  
 
Audio/Video: 2,4 GHz, 4 channels (A, B, C, D) 
IR 
 
 
433.92 MHz
RECEIVER
Power supply 
 
230V AC / 6V DC 300mA
Frequency  
 
Audio/Video: 2,4 GHz, 4 channels (A, B, C, D) 
AV-Input :   
 
3 RCA Plug (2 Audio 1 Video)
Video Input / Output:  1Vpp (type) / 75 Ohms
Audio Input / Output: 1 Vpp (type) / 600 Ohms
Dimensions 
 
35 x 95 x 90 mm
Range 
 
  
up to 100 metres line-of-sight