Midland XTC-100 C968 Data Sheet

Product codes
C968
Page of 2
XTC-100 Action Camera 
Grazie  per  aver  acquistato  XTC-100  Action  Camera.  XTC-100  è  la  nuovissima  videocamera  grandangolo  in 
grado di registrare ed immortalare i vostri momenti più importanti e divertenti! Facile da utilizzare: con il suo unico 
comando (on-off/record), grandangolo con una visuale di 140° e 2 ore di batteria non vi perderete 1 minuto delle 
vostre  avventure!  Terminata  la  registrazione,  connettete  semplicemente  la  videocamera  al  vostro  computer  e 
scaricate i video registrati. Più facile di così! Buon divertimento! 
Contenuto della confezione
 › Midland XTC-100 Action camera
 › Cavo USB 
 › Supporto montaggio per maschere da sci
 › Supporto adesivo per montaggio al casco
 › Supporto a cinghia per montaggio al casco da bici
 › Supporto per manubrio da bici
Caratteristiche e pulsanti del XTC-100
Caratteristiche:
 › Risoluzione 640x480 (4:3) 
 › Filmati AVI
 › 30 frames per secondo
 › Grandangolo di 140°
Guida rapida all’uso
1.  Aprite  il  coperchio  del  vano  batterie  ed  inserite  le  batterie  facendo  attenzione  alla  polarità.  Riposizionate  il 
coperchio del vano batterie.
2.  Aprite la cover di gomma della parte inferiore del dispositivo. Inserite la Micro SD card nell’opportuna direzione. 
Chiudete la piccola cover gommosa.
3.  Spostate il selettore RECORD in avanti. 
La registrazione inizierà dopo 8 secondi circa.
4.  Per fermare la registrazione slittate il selettore verso il basso in posizione “off”.
5.  Collegate la videocamera al computer e scaricate il video.
Imparando a conoscere XTC-100
Batterie
1.  Per  inserire  le  batterie,  premete  il  pulsante  posto  sul  lato  destro  della 
videocamera e rimuovete il coperchio del vano batterie facendolo slittare in 
avanti.
2.  Inserite 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità di esse.
3.  Riposizionate il coperchio del vano batterie 
Indicatore stato batterie
Significato
Verde fisso
Batteria carica
Rosso fisso
Batteria parzialmente carica 
Rosso lampeggiante
Batteria quasi scarica
Led spento
Batteria scarica
Nota: quando l’indicatore di batteria inizia a lampeggiare rosso, sarebbe opportuno cambiare le batterie in quanto 
la telecamera si spegnerà a breve.
Micro SD Card
1.  Aprite la cover di gomma posta sulla parte inferiore della videocamera
2.  Inserite la Micro SD nell’apposita fessura come mostrato nell’immagine a lato.
3.  Chiudete la cover di gomma.
NOTA: XTC-100 supporta fino ad un massimo di 32 GB di memoria.
Registrazione
1.  Slittate il selettore di registrazione in avanti per accendere la videocamera. 
2.  L’indicatore di batteria si illuminerà prima rosso, per poi passare a verde, mentre l’indicatore della Micro SD card si 
illuminerà di verde. 
Dopo circa 8 secondi l’indicatore di registrazione inizierà a lampeggiare rosso, indicando 
che la registrazione è iniziata.
3.  Per fermare la registrazione, spostate il selettore “record” in posizione “off”.
Nota:  pur  avendo  spostato  il  selettore  in  posizione  “off”,  la  videocamera  continuerà  a  registrare  per  altri  3 
secondi; dopodiché si spegnerà definitivamente.
Indicatore stato del SD card
Significato
Verde
Più di 1GB di spazio disponibile
Arancione
Da 512 MB a1 GB di spazio disponibile 
Rosso
Meno di 512 MB di spazio disponibile o Micro SD card non inserita. 
Rosso lampeggiante
Micro SD card non letta correttamente
Verde lampeggiante
Indica che la Micro SD card è stata riformattata
Spazio di memoria
Tempo di registrazione
512 MB
7.5 minuti
1 GB
15 minuti
2 GB
30 minuti.
4 GB
60 minuti
8 GB
120 minuti
16 GB
240 minuti
32 GB
480 minuti
Nota: La videocamera dividerà automaticamente i video in documenti da 2GB di dimensione.
Supporti di montaggio
Supporti a slitta
XTC-100, con il suo innovativo design a scanalature può 
essere  facilmente  montata  su  uno  speciale  supporto  a 
slitta. Tale supporto permette una più facile ed efficace 
installazione del dispositivo. 
Per  montare  la  telecamera  al  supporto,  posizionatela 
nell’apposita scanalatura e fatela slittare.
Per staccare la telecamera dal supporto a slitta, tenete 
la telecamera con la lente distante da voi e premendo il 
pulsante di rilascio tirate il supporto verso di voi. 
Questo  supporto  a  slitta  può  essere  abbinato  sia  al 
supporto  bi-adesivo  da  casco  che  al  supporto  per 
maschera  da  sci,  evitando  così  di  dover  rimontare  la 
telecamera ogni volta.
Una  volta  montata  la  telecamera  al  supporto  a  slitta 
occorre:
1.  Montare  la  telecamera  al  supporto  intercambiabile 
più adatto in base a ciò che si desidera filmare. 
2.  Aggiustare l’inquadratura della videocamera in modo 
che non filmi il cielo o il terreno.
Supporti a vite
XTC-100  può  essere  montata  sui  caschi  da  bici  o  sui 
manubri  delle  biciclette  tramite  due  specifici  supporti 
a vite. Nella parte inferiore del XTC-100 vi è un foro di 
fissaggio che permette di montare la telecamera su tali 
supporti,  inserendo  semplicemente  la  vite  di  fissaggio 
nell’apposito  foro  e  ruotando  la  telecamera  in  senso 
orario.
Se volete fissare la telecamera al manubrio della vostra 
bicicletta    o  montarla  sul  casco  tramite  supporto  a 
cinghia, dovete:
1.  Montare la telecamera sul supporto a vite più adatto 
a ciò che si desidera filmare. 
2.  Assicurarsi  che  la  telecamera  sia  posizionata  nel 
modo corretto e che non inquadri cielo o terra.
Sistemi compatibili
XTC-100 è compatibile sia con sistemi operativi Windows che con MAC.
Il formato video è: AVI.
Download dei video
Non c’è bisogno di installare ulteriori software per il collegamento con XTC-100.
Prima di scaricare i video, assicuratevi che le batterie siano nuove o completamente cariche.
Connettete la telecamera alla porta USB usando il cavo in dotazione. 
La telecamera viene vista dal PC come una normalissima memoria esterna (chiavetta USB), ma con solo la possibilità di 
scaricare i filmati sul vostro PC; non è possibile caricare alcun dato sulla memoria SD.
Troverete i vostri video salvati nella cartella “DC IM”.
Come riformattare la Micro SD card
La riformattazione della Micro SD card permette di cancellare tutti i file video in un unico istante. Per far ciò occorre che la 
micro SD card sia all’interno della stessa telecamera.
1.  Posizionate la telecamera in “on” spostando il selettore “record” in posizione di registrazione.  
2.  Una volta che l’indicatore di batteria si illumina verde, tener premuto il pulsante di riformattazione della Micro SD card.
3.  Tenete premuto il pulsante di riformattazione finché l’indicatore di registrazione non si spenga e l’indicatore dell’SD 
card non lampeggi verde.
4.  Spostate il selettore “record” in posizione off.
Nota: la Micro SD card non può essere riformattata se l’indicatore di batteria quasi scarica si accende (rosso 
lampeggiante). Assicuratevi che le batterie siano completamente cariche o nuove prima di iniziare il processo di 
riformattazione.
Problemi & Soluzioni
Problemi
Soluzioni
Batterie
La telecamera non si accende
Assicuratevi che le batterie siano installate correttamente facendo attenzione alla 
polarità. 
Assicuratevi che siano nuove o completamente cariche.
Registrazione
La telecamera non registra
Assicuratevi  di  aver  spostato  correttamente  il  selettore  “record”  (totalmente  in 
avanti).  Se  l’indicatore  di  registrazione  non  si  accende  spegnete  il  dispositivo  e 
re-installate le batterie. 
Verificate che ci sia abbastanza memoria nella Micro SD card.
Micro SD card
La Micro SD card non viene letta
Assicuratevi che la Micro SD card sia stata inserita correttamente.
Connettete la telecamera al computer per verificare che ci sia abbastanza spazio 
di memoria
Attendete che si concluda il processo di formattazione
Visualizzazione Video 
Il video è lento e si inceppa
Verificate che il cavo USB sia stato inserito correttamente nella presa della telecamera
Rimuovete dispositivi USB al momento non utilizzati
Trasferite i file video sul computer prima di vederli
Download del Video 
Trasferimento dati lento
Verificate che il cavo USB sia stato inserito correttamente nella presa della teleca-
mera. Scollegate e ricollegate il cavo USB
Rimuovete dispositivi USB al momento non utilizzati
Il  computer  non  riconosce  la  tele-
camera
Assicuratevi che la telecamera collegata al computer abbia il selettore “record” po-
sizionato nella giusta posizione
Assicuratevi che la Micro SD card sia stata inserita correttamente
La Micro SD card potrebbe essere corrotta. Attendete che si concluda il processo 
di formattazione
Audio
Disturbi causati dal vento
Applicate del nastro adesivo sul foro del microfono
 
Garanzia
 › Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile disciplinante la vendita dei beni di 
consumo e la garanzia lascia impregiudicati tali diritti;
 › La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dalla data della ricevuta rilasciata dal 
rivenditore; per farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assieme alla confezione dell’apparato 
acquistato;
 › La  garanzia  copre  l’apparecchio  nella  totalità  delle  sue  parti  e  comprende  sia  il  materiale  che  la  manodopera 
necessaria per le riparazioni ;
 › La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto con accessori o/e software non prodotti o 
forniti dal Produttore o da un uso del prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa 
non è valida in caso di apertura, modifica o riparazione da parte di soggetti diversi dai centri autorizzati o in caso di 
riparazioni effettuate con ricambi non autorizzati.
 › Nulla  sarà  dovuto  all’acquirente  per  il  tempo  durante  il  quale  l’apparecchio  sarà  rimasto  inattivo  né  egli  potrà 
pretendere risarcimenti o indennizzi per spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso 
improprio dell’apparecchio.
Noi, CTE International, dichiariamo che il prodotto XTC-100 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della 
Direttiva della Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. È possibile consultare una copia della Dichiarazione di 
Conformità al seguente indirizzo internet: www.midlandradio.eu
Grandangolo 140°
Microfono
Scanalature per montaggio del supporto a slitta
Selettore Record
In avanti: 
on/registrazione
Led di registrazione
lampeggia rosso 
mentre registra
Led batteria
Selettore Record
Indietro: 
Off/Stop registrazione
Led SD Card
Connettore  
Mini USB
Pulsante per  
riformattazione SD Card
Vano inserimento 
 Mini SD Card
Supporto a slitta 
con regolazione 
dell’inclinazione
Pulsante di rilascio
Supporto adesivo per casco
Supporto per maschera da sci
Foro di fissaggio
Vite di fissaggio
Supporto a cinghia per casco da bici
Supporto al manubrio
I
U
K
XTC-100 Action Camera 
Thank you for your purchase of the XTC-100 Action Camera. As someone who seeks adventure, we are proud to 
offer you the ultimate tool in capturing and recording your adventures. With easy to use one switch operation, 140 
degree algle lens and 2 hour battery life you never miss a minute of the action. Once captured, simply connect to 
your computer and upload the videos to share with friends. It is that simple! Enjoy!
What’s in the box
 › Midland XTC-100 Action camera
 › USB cable
 › Goggle mount
 › Helmet adhesive mount
 › Helmet strap mount
 › Bicycle handlebar mount
XTC-100 Features and Controls
Features:
 › 640x480 resolution (4:3 aspect ratio)
 › Records as AVI
 › 30 frames per second
 › 140 degree angle lens
 
Quick Start Guide
1.  Open battery door and install batteries observing polarity. Replace battery cover.
2.  Open and fold down back rubber cover. Insert micro Sd card observing proper direction. Close cover.
3.  Move RECORD switch forward, 
recording will start in 8 seconds.
4.  To stop recording, slide switch back to the off position.
5.  Plug in camera to computer and download video.
Getting to Know the XTC-100
Batteries
1.  To insert the batteries, push down the battery door latch on the right side of 
the camera. Door will release. Push forward to remove. 
2.  Install 2 AAA batteries observing polarity.
3.  Return battery door and click into place.
Battery Status Indicator
Meaning
Solid Green
Indicates full battery life
Solid Red
Indicates half battery life
Blinking Red*
Indicates low battery life
No Light
Batteries are dead
Note: When the red battery LED begins blinking, be prepared to change the batteries because the camera will 
stop recording at this point.
Micro SD Card
1.  Open and fold down the back rubber cover. 
2.  Insert Micro SD card into slot observing proper direction (shown sideways).
3.  Return rubber flap into place.
NOTE: XTC-100 supports up to 32GB memory card size.
Recording
1.  Move the RECORD switch forward. This turns the camera on. 
2.  The battery indicator will light from red to green. The SD card indicator will light green. 
The record indicator will begin 
flashing red after 8 seconds. This indicates the camera is capturing video.
3.  To stop recording, move the RECORD switch back to the off position.
Note: The camera will continue recording for 3 seconds after toggling the switch to the off position.
SD card LED Status
Meaning
Green
1 GB or more avai lable
Orange
512 MB to1 GB available 
Red
Below 512 MB available or no MicroSD card installed.
Flashing Red
Cannot read the card
Flashing Green
Indicates card has been reformatted.
Memory Size
Record Time
512 MB
7.5 Minutes
1 GB
15 Minutes
2 GB
30 Minutes
4 GB
60 Minutes
8 GB
120 Minutes
16 GB
240 Minutes
32 GB
480 Minutes
Note: The camera automatically splits the video into 2 GB segments.
Camera Mounting 
Mount on Dual Track System 
The XTC-100 was innovatively designed with an identi-
cal dual track mount system on either side of the came-
ra. This allows an ease of installation.
To mount the camera on the dual track mount, slide the 
camera onto the dual track system with the two notches 
on the mount facing towards the back of the camera. 
To detach the camera from the dual track mount, hold 
the camera with the lens facing away from you. Press 
down the mount release switch and pull the mount to-
wards yourself. 
The  dual  track  mount  allows  the  camera  to  be  easily 
mounted on both helmet mount and goggle mount. This 
elimi nates the hassle of having to remount the camera 
every time. 
When mounting the camera on the dual track mount, you 
must do the following:
1.  Consider what you would like to shoot and use the 
helmet mount or goggle mount accordingly.
2.  Ensure,  once  attached,  that  the  camera  is  aimed 
straight 
 
and not towards the ground or at the sky.
Mount using the Thread Mount 
On  the  bottom  of  the  XTC-100  is  a  standard  thread 
mount that allows the camera to be mounted to an hel-
met strap mount or to a bicycle handlebar mount.
To  fix  the  camera,  insert  the  screw  on  the  mount  into 
the camera thread and rotate the camera clockwise to 
tighten down onto the screw.
When mounting the camera on the handlebars of a bike 
or with the vented helmet strap mount follow these steps:
1.  Consider  what  you  would  like  to  shoot  and  mount 
accordingly.
2.  Ensure,  once  attached,  that  the  camera  is  aimed 
straight 
 
and not towards the ground or at the sky.
Compatible Systems
The XTC-100 can be used on both Windows operating system and MAC. 
The camera records as AVI.
Downloading Videos
There is no need to install any software with the XTC-100. It is a plug and play device. 
Ensure 
 
batteries are new or fully charged before downloading video.
Connect the camera to the USB port using the included cable. 
The camera will be automatically recognized as an external hard drive (USB key) but videos could only be download; it is 
not possible upload any data on your SD card.
 All your videos will be saved into the DCIM folder.
Reformatting the Micro SD card
The Micro SD card can be reformatted while in the camera. This allows you to delete all the videos at one time. Follow 
these steps:
1.  Move the RECORD switch to the record position.
2.  When the battery indicator turns green, press and hold the Micro SD card reformat button.
3.  Keep the Micro SD card reformat button down until the record indicator turns off and the SD card indicator begins 
blinking green.
4.  Move the RECORD switch to the off position.
Note: The camera cannot reformat the Micro SD card if the low battery light is on. Ensure new batteries are instal-
led in the camera before attempting the reformat process.
Tips and Tricks
Problem
Solution
Batteries
Camera not turning on
Ensure the batteries are installed properly observing polarity. 
Make sure batteries are new or fully charged.
Recording
Camera not recording
Make sure the switch is pushed all the way forward. If the record LED does not 
come on, turn off the device and reinstall the batteries. 
Verify available memory.
Micro SD card
Micro SD card not reading
Ensure the Micro SD card is inserted properly.
Plug camera into the computer to verify it has available storage.
Attempt formatting process.
Video Playback
Slow or choppy video
Verify the camera is plugged into a USB 2.0 device.
Remove other unused USB devices.
Transfer video to computer before viewing.
Video Downloading
Slow data transfer
Verify the camera is plugged into a USB 2.0 device. If registering as 1.1, unplug and 
the re-plug the device.
Remove other unused USB devices.
Computer  does  notrecognize  ca-
mera
Ensure record switch is in the record position while connected to computer.
Ensure the Micro SD card is inserted properly.
Micro SD card may becorrupted.  Attempt formatting process.
Sound
Excessive Wind Noise
Place piece of tape over microphone hole.
Limited Warranty 
Midland will repair or replace, at its option without charge, any Midland XTC-100 Action camera which fails due to a 
defect in material or workmanship within TWO Years following the initial consumer purchase. 
In the event of a product defect, please return it to the authorized customer service or to the Manufacturer himself. To 
make use of this warranty, it is necessary to return to the authorized service centre: 
 › The affected product (or accessory)
 › The original proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller and the date and place 
of purchase.
This warranty does not apply to accidents of any kind, exposure to pressure, extreme temperatures (outside of -10°C 
to 45°C), and submersion water damage as this product is water resistant but not waterproof, battery leak or abuse. 
Hereby, CTE International declares that this XTC-100 is in compliance with the essential requirements and other rele-
vant provisions the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE. A copy of Declaration of Conformity can be 
found at: www.midlandradio.eu
140° degree glass lens
Microphone
Dual track mounting system
Record switch
forward: 
on/record
Record led
flashes red when
camera is recording
Battery led
Record switch
backward: 
Off/Stop recording
SD Card led
Mini USB  
connector
SD Card 
reformat button
Mini SD Card slot
dual track system mount
Release button
Helmet adhesive mount
Goggle mount
Camera thread
Mounting screw
Helmet strap mount
Bicycle handle bar mount
D
XTC-100 Actionkamera
Vielen Dank, dass Sie sich für die XTC-100 Actionkamera entschieden haben. Wir sind stolz, Ihnen als Abenteurer 
dieses  ultimative  Gerät  zur  Aufzeichnung  Ihrer  Abenteuer  anbieten  können.  Mit  der  einfachen  Bedienung, 
140-Grad-Objektiv und 2 Stunden Batterielaufzeit vermissen Sie keinen Moment der Action. Nach der Aufzeichnung 
schließen Sie das Gerät einfach an Ihrem Computer an und laden Sie die Videos zur gemeinsamen Betrachtung 
mit Freunden herauf. So einfach ist das! Viel Spaß!
Lieferumfang
 › Midland XTC-100 Actionkamera
 › USB-Kabel
 › Brillenhalterung
 › Helm-Klebehalterung
 › Helm-Bandhalterung
 › Lenkerhalterung
XTC-100 Ausstattungsmerkmale und Bedienelemente
Ausstattungsmerkmale:
 › 640x480 Auflösung (4:3 Bildformat)
 › Aufzeichnung im AVI-Format
 › 30 Bilder pro Sekunde
 › 140-Grad-Objektiv
 
Schnellanleitung
1.  Öffnen  Sie  das  Batteriefach  und  setzen  Sie  die  Batterien  mit  korrekter  Polarität  ein.  Schließen  Sie  das 
Batteriefach wieder.
2.  Öffnen Sie die hintere Gummiabdeckung und falten Sie sie herunter. Setzen Sie eine microSD-Karte richtig 
herum ein. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
3.  Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn, die Aufnahme beginnt nach 8 Sekunden.
4.  Zur Beendigung der Aufnahme schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.
5.  Schließen Sie die Kamera am Computer an und laden Sie das Video hoch.
XTC-100 Wissenswertes
Batterien
1.  Zum Einsetzen der Batterien drücken Sie den Deckel des Batteriefachs auf 
der rechten Seite der Kamera herunter. Die Verriegelung wird freigegeben. 
Schieben Sie den Deckel zum Abnehmen nach vorn. 
2.  Setzen Sie 2 AAA-Batterien mit korrekter Polarität ein.
3.  Setzen  Sie  den  Deckel  des  Batteriefachs  zurück  und  achten  Sie  darauf, 
dass er einrastet.
Batterie-Statusanzeige
Bedeutung
Leuchtet grün
Batterien voll
Leuchtet rot
Batterien halb voll
Blinkt rot*
Batterien leer
Keine Anzeige
Batterien völlig erschöpft
Bitte beachten Sie: Beginnt die rote Batterie-LED zu blinken, so sollten Sie die Batterien austauschen, da die 
Aufnahme durch die Kamera jetzt beendet wird.
microSD-Karte
1.  Öffnen Sie die hintere Gummiabdeckung und falten Sie sie herunter. 
2.  Setzen Sie eine microSD-Karte richtig herum ein (Seitenansicht).
3.  Schließen Sie die Abdeckung wieder.
Achtung: Die XTC-100 unterstützt Speicherkarten bis zu 32 GB
Aufnahme
1.  Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn. Hiermit wird die Kamera eingeschaltet. 
2.  Die  Batterieanzeige  schaltet  von  rot  auf  grün  um.  Die  SD-Kartenanzeige  leuchtet  grün. 
Die  Aufnahmeanzeige 
beginnt nach 8 Sekunden rot zu blinken. Hiermit wird angezeigt, dass die Kamera jetzt ein Video aufzeichnet.
3.  Zur Beendigung der Aufnahme schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.
Bitte beachten Sie: Die Kamera nimmt nach dem Ausschalten für weitere 3 Sekunden auf.
SD-Karte LED-Status
Bedeutung
Grün
1 GB oder mehr verfügbar
Orange
512 MB bis 1 GB verfügbar
Rot
Weniger als 512 MB verfügbar oder keine microSD-Karte eingesteckt
Blinkt rot
Karte kann nicht gelesen werden
Blinkt grün
Karte wurde neu formatiert.
Speichergröße
Aufnahmedauer
512 MB
7,5 Minuten
1 GB
15 Minuten
2 GB
30 Minuten
4 GB
60 Minuten
8 GB
120 Minuten
16 GB
240 Minuten
32 GB
480 Minuten
Bitte beachten Sie: Die Kamera unterteilt das Video automatisch in Segmente von 2 GB.
Kamerahalterung
Montage auf Doppelschienensystem 
Die XTC-100 hat ein innovatives Design mit identischen 
Doppelschienenhalterungen auf beiden Seiten der 
Kamera. Dies vereinfacht die Installation.
Zur Montage der Kamera auf der 
Doppelschienenhalterung schieben Sie die Kamera 
auf das Doppelschienensystem mit den beiden Kerben 
auf der Halterung auf die Rückseite der Kamera 
ausgerichtet. 
Zum Abnehmen der Kamera von der 
Doppelschienenhalterung halten Sie die Kamera mit 
dem Objektiv von Ihnen weg gerichtet. Drücken Sie den 
Entriegelungsschalter für die Halterung und ziehen Sie 
die Halterung auf sich zu. 
Die Doppelschienenhalterung ermöglicht eine einfache 
Montage der Kamera auf der Helmhalterung und 
der Brillenhalterung. Hierdurch wird ein ständiges 
Ummontieren der Kamera vermieden. 
Bei der Montage der Kamera auf der 
Doppelschienenhalterung gehen Sie wie folgt vor:
1.  Denken Sie zunächst darüber nach, was Sie 
aufnehmen möchten und ob Sie die Helm- oder 
Brillenhalterung benutzen.
2.  Nach der Montage achten Sie darauf, dass die 
Kamera gerade ausgerichtet ist und nicht den 
Boden oder den Himmel aufnimmt.
Montage mit Schraubhalterung 
Unter der XTC-100 befindet sich eine Standard-
Schraubhalterung zur Befestigung der Kamera an 
einem Helmgurt oder einer Fahrradlenkerhalterung.
Zur Befestigung der Kamera setzen Sie die Schraube 
der Halterung in das Kameragewinde ein und drehen 
Sie die Kamera nach rechts.
Zur Befestigung der Kamera am Lenker oder mit dem 
Helmgurt folgen Sie den nachstehenden Schritten:
1.  Denken Sie zunächst darüber nach, was 
Sie aufnehmen möchten und montieren Sie 
entsprechend.
2.  Nach der Montage achten Sie darauf, dass die 
Kamera gerade ausgerichtet ist und nicht den 
Boden oder den Himmel aufnimmt.
Kompatible Systeme
Die XTC-100 kann sowohl mit Windows wie auch MAC benutzt werden. 
Die Kamera nimmt im AVI-Format auf.
Videos herunterladen
Für die XTC-100 muss keine zusätzliche Software geladen werden. Dies ist ein Plug-and-play-Gerät. 
Achten Sie darauf, dass die Batterien frisch oder der Akku voll geladen ist, bevor Sie ein Video herunterladen.
Schließen Sie die Kamera am USB-Port über das mitgelieferte Kabel an. 
Die Kamera wird automatisch als externes Laufwerk erkannt. Videos können ausschließlich von der Kamera auf den PC 
geladen werden. Es ist nicht möglich Dateien vom PC auf die SD-Karte in der Kamera zu kopieren.
Ihre Videos werden im Ordner DCIM gespeichert.
microSD-Karte neu formatieren
Die microSD-Karte kann in der Kamera neu formatiert werden. Hiermit können Sie alle Videos gleichzeitig löschen. Bitte 
folgen Sie den nachstehenden Schritten:
1.  Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn.
2.  Sobald die Batterieanzeige grün leuchtet, halten Sie die Taste zur Formatierung der microSD-Karte gedrückt.
3.  Halten Sie die Taste zur Formatierung der microSD-Karte gedrückt, bis die Aufnahmeanzeige erlischt und die SD-
Kartenanzeige grün blinkt.
4.  Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.
Bitte  beachten  Sie:  Die  Kamera  kann  die  microSD-Karte  nicht  neu  formatieren,  wenn  die Anzeige  für  geringe 
Batteriekapazität leuchtet. Setzen Sie vor der Formatierung frische Batterien in die Kamera ein.
Problembehebung
Problem
Lösungsvorschlag
Batterien
Kamera schaltet sich nicht ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterien mit korrekter Polarität eingesetzt sind. 
Achten Sie darauf, dass die Batterien frisch sind oder der Akku geladen ist.
Aufnahme
Kamera zeichnet nicht auf.
Achten Sie darauf, dass der Schalter bis ganz nach vorn geschoben ist. Leuchtet 
die Aufnahme-LED nicht auf, so schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie frische 
Batterien ein. 
Überprüfen Sie die verfügbare Speicherkapazität.
microSD-Karte
microSD-Karte wird nicht gelesen. Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte korrekt eingesetzt ist.
Schließen Sie die Kamera am Computer an, um die Speicherkapazität zu 
überprüfen.
Formatieren Sie neu.
Videowiedergabe
Langsames oder abgehacktes 
Video.
Achten Sie darauf, dass die Kamera an einem USB 2.0 Gerät angeschlossen ist.
Trennen Sie andere, nicht genutzte USB-Geräte ab.
Übertragen Sie das Video vor dem Betrachten auf den Computer.
Video-Download
Langsame Datenübertragung.
Achten Sie darauf, dass die Kamera an einem USB 2.0 Gerät angeschlossen ist. 
Wird sie als Version 1.1 registriert, abtrennen und neu anschließen.
Trennen Sie andere, nicht genutzte USB-Geräte ab.
Computer erkennt die Kamera 
nicht.
Achten Sie darauf, dass der Schalter beim Anschluss am Computer bis ganz nach 
vorn geschoben ist.
Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte korrekt eingesetzt ist.
Die microSD-Karte ist möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie neu.
Ton
Übermäßige Windgeräusche.
Decken Sie die Öffnung des Mikrofons mit einem Klebestreifen ab.
Eingeschränkte Garantie 
Midland repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen jede Midland XTC-100 Actionkamera, die aufgrund Material- 
oder Fertigungsfehler innerhalb von ZWEI Jahren nach Erwerb durch den ursprünglichen Käufer ausfällt. 
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit 
dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch 
direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden Sie bitte folgendes ein:
 › das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und Fehlerangaben
 › einen gültigen Kaufbeleg (z.B. der Kassenzettel, aus dem das Kaufdatum, sowie Name + Anschrift der Verkaufs-
stelle hervorgehen muss).
Die Garantie deckt keine Unfälle irgendwelcher Art, Druck auf das Gerät, extreme Temperaturen (unterhalb -10 °C, 
oberhalb 45 °C) sowie Eintauchen in Wasser (das Gerät ist wassergeschützt, aber nicht wasserdicht), ausgelaufene 
Batteriesäure oder unsachgemäße Behandlung ab. 
Diese Garantie schließt keine Lohnkosten für den Ausbau oder die erneute Montage des Geräts in Fahrzeugen oder 
auf anderen Halterungen ein. 
CTE International erklärt, dass XTC-100 den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren relevanten Bestimmungen 
der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/CE entspricht. 
140-Grad-Objektiv
Mikrofon
Doppelschienenhalterungssystem
Aufnahmeschalter
vorn:
Ein/Aufnahme
Aufnahme-LED
blinkt grün bei  
Aufnahme mit Kamera
Batterie-LED
Aufnahmeschalter
hinten:
Aus/Aufnahme beenden
SD-Karten-LED
  
Mini-USB-Port
SD-Karte 
Formatierungstaste
miniSD-Kartenleser
Doppelschienen- 
systemhalterung
Entsperrtaste
Helm-Klebehalterung
Brillenhalterung
Kameragewinde
Befestigungsschraube
Helm-Befestigungsgurt
Fahrradlenkerhalterung
E
XTC-100 Action Camera 
Gracias por haber adquirido la XTC-100 Action Camera. Nos complace ofrecerte la última herramienta para grabar 
tus aventuras. Sistema patentado de accionamiento con un solo mando, lente gran angular de 140 grados y 2 
horas de autonomía,  nunca te perderás un segundo de acción. Solo grabar, conectar a tu ordenador y descargar 
los videos para compartir con tus amigos y familiares. ¡Es así de simple, Disfrútalo!
Que hay en la caja
 › Midland XTC-100 Action camera
 › Cable USB
 › Soporte para gafas esquí
 › Soporte adhesivo casco
 › Soporte cinta para casco de bici
 › Soporte manillar
XTC-100 Características y Controles
Características:
 › Resolución 640x480 (4:3)Grabación formato AVI
 › 30 frames por segundo
 › Lente gran angular 140 grados
 
Guía Rápida
1.  Abra el compartimento de baterías e instale las pilas suministradas observando la polaridad. .
2.  Aparte el protector de goma. Inserte la tarjeta Micro SD observando la indicación marcada. Coloque de nuevo 
el protector.
3.  Deslice hacia adelante el mando REC, 
la grabación se iniciará en 8 segundos.
4.  Para detener la grabación, devuelva el mando a la posición Off.
5.  Conecte la cámara al ordenador y descargue el video.
Conozca la XTC-100
Baterías
1.  Para insertar las baterías
, presione la lengüeta liberadora y tire hacia ade-
lante la tapa (marcada Midland XTC-100, en el lado derecho de la cámara). 
La tapa se abrirá.
2.  Instale 2 pilas AAA observando la polaridad.
3.  Coloque la tapa y deslícela hasta que oiga click.
Indicador Estado Baterías
Significa
Verde fijo
Batería totalmente cargada
Rojo fijo
Batería a media carga
Rojo intermitente*
Batería baja
Sin luz
Batería agotada
Nota: Cuando el LED rojo comience a parpadear, prepárese para cambiar las baterías porque la cámara detendrá  
la grabación inmediatamente.
Trajeta Micro SD
1.  Aparte el protector de goma. 
2.  Inserte la tarjeta Micro SD observando la dirección marcada.
3.  Vuelva a colocar el protector de goma en su lugar.
Nota: XTC-100 soporta tarjetas de hasta 32 GB.
Grabando
1.  Deslice hacia delante el mando
 REC. Así encnederá la cámara. 
2.  El indicador de batería cambiará de rojo a verde. El indicador de trajeta SD se iluminará verde. 
Pasados 8 segundos, 
el indicador de grabación empezará a parpadear rojo. Esto indica que la cámara está grabando.
3.  Para parar la grabación, deslice el mando REC a la posición “off”.
Nota: La cámara continuará grabando durante 3 segundos después de haber efectuado el paso 3.
LED estatus tarjeta SD
Significa
Verde
1 GB o más disponible
Naranja
512 MB-1 GB disponible 
Rojo
Menos de 512 MB disponibles o tarjeta MicroSD no instalada.
Rojo intermitente
No puede leer la tarjeta
Verde intermitente
Tarjeta formateada.
Memoria
Tiempo Grabación
512 MB
7,5 minutos
1 GB
15 minutos
2 GB
30 minutos
4 GB
1 hora
8 GB
2 horas
16 GB
4 horas
32 GB
8 horas
Nota: La cámara divide automáticamente el video en segmentos de 2 GB.
Instalación de la Cámara 
Soporte deslizante 
XTC-100  tiene  un  innovador  diseño  con  un  doble  si-
stema de montaje mediante soporte deslizante, uno en 
cada lado de la cámara. Esto permite que se adapte a 
cualquier tipo de instalación.
Para montar la cámara en el soporte, colóquela  en la 
guia y deslícela.
Para quitar la cámara del soporte, sujete la cámara con 
la  parte  trasera  mirando  hacia  Ud.  pulse  hacia  arriba 
la pestaña aseguradora situada en la guía y deslice la 
cámara. 
Este  soporte  deslizante  se  puede  unir  tanto  al  soporte 
biadhesivo  de  casco  como  al  soporte  para  gafas  de 
esquí, evitando asì tener que montar la cámara cada vez.
Una vez montada la cámara al soporte deslizante podrá:
1.  Montar la cámara al soporte intercambiable que se 
adapte mejor a lo que desea filmar. 
2.  Ajustar el encuadre de la cámara.
Soporte a tornillo
XTC-100 se puede montar en casco de bicicleta o en  el 
manillar usando este soporte. En la parte inferior de la 
XTC-100 hay una rosca hembra de acero que permite 
montar la cámara en estos soportes, con solo introducir 
el  tornillo  de  fijación  en  la  hembra  de  la  cámara  y 
girándola en sentido horario.
Si  quiere  fijar  la  cámara  al  manillar  o  montarla  en  el 
casco mediante el soporte con cinta, deberá:
1.  Montar la cámara en el soporte a tornillo escogido. 
2.  Asegurarse de que el encuadre sea correcto para no 
filmar el cielo o la tierra.
Sistemas compatibles
XTC-100 es compatible tanto con sistemas Windows como Mac.
El formato video es AVI.
Descarga de los videos
No es necesario instalar ningún tipo de software para conectar la XTC-100.
Antes  de  descargar  el  video,  asegúrese  de  que  las  baterías  sean  nuevas  o  estén  completamente  descargadas. 
En  caso  contrario,  si  se  interrumpe  la  descarga  por  un  fallo  de  alimentación  en  la  cámara,  el  video  se  puede  dañar 
irremediablemente.
Conecte la XTC-100 al puerto USB usando el cable en dotación. Enciéndala.
La cámara será vista por el PC como una memoria externa (llave USB) pero sólo podrá descargar videos, nunca podrá 
cargar nada en la Micro SD .
Encontrará sus videos grabados en la carpeta “DC IM”.
Formateado de la tarjeta SD
El formateo de la Micro SD permite borrar instantaneamente todos los videos  guardados en ella. Para esto la Micro SD 
debe estar correctamente instalada en la cámara.
1.  Encienda la cámara deslizando hacia delante el mando REC.  
2.  Cuando el indicador de batería se ilumine verde, mantenga pulsado el botón de formateo de la Micro SD.
3.  Mantenga pulsado este botón hasta que se apague el indicador de grabación y el indicador de la Micro SD parpadee 
verde.
4.  Deslice el mando REC a la posición “off”.
Nota: la tarjeta Micro SD no puede formatearse si el indicador de batería descargada se enciende (rojo intermitente). 
Asegúrese de las baterías estén completamente cargadas antes de iniziar el proceso de formateo.
Problemas & Soluciones
Problemas
Soluciones
Baterías
La XTC-100 no se enciende
Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas (polaridad)
Verifique que sean nuevas o que estén cargadas.
Grabaciones
La cámara no graba
Asegúrese de haber deslizado correctamente el mando REC (totalmente hacia de-
lante). Si el indicador de grabación no se enciende, apague la cámara y re-instale 
las baterías. 
Verifique que haya suficiente memoria en la Micro SD.
Tarjeta Micro SD
La Micro SD no e puede leer
Asegúrese de que esté correctamente instalada (vea el dibujo).
Conecte la cámara al ordenador para verificar que hay suficiente espacio en me-
moria
Espere a que concluya el proceso de  formateo
Visualización del Video 
El video es lento y se interrumpe
Verifique que el cable USB esté correctamente conectado a la cámara
Quite dispositivos USB que no utilice
Trasfiera el fichero al ordenador antes de visualizarlo
Descraga del Video 
Transferencia datos lenta
Verifique que el cable USB esté correctamente conectado a la cámara. Desconéc-
telo y vuelva a conectarlo
Quite dispositivos USB que no esté usando
El  ordenador  no  reconoce  la  cá-
mara
Asegúrese de que la cámara esté encnedida
Verifique la correcta instalación de la Micro SD
La tarjeta Micro SD card podría estar corrompida. Espere a que concluya el proceso 
de formateo
Audio
Ruidos causados por el viento
Coloque cinta adhesiva en el agujero del micrófono
Garantía
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de 
bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo razonable de 
tiempo eventuales averías, libre de cargos por mano de obra y materiales. Esta garantía limitada solamente es válida 
en el país donde se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final y es valida por 2 años.
Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de garantía, diríjase a nuestra página web 
www.midland.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, envie el artículo a la dirección que figura a pie de página, bien protegido 
y con una nota explicativa de la anomalía detectada.
Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se 
apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
Para tener acceso a esta garantía, es necesario adjuntar:
 › El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detectada
 › La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
Esta garantía limitada no cubre el deterioro del producto debido a su uso habitual, defectos o daños causados al pro-
ducto por un uso, o conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o suministrados 
por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado.
Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por cualquier otro que no 
sea un servicio autorizado por ALAN Communications o si el número de serie del producto ha sido retirado, borrado, 
alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la única discreción de ALAN COMMUNICATIONS.
Esta  garantía  limitada  no  será  válida  si  el  producto  se  ha  expuesto  a  humedad,  a  condiciones  ambientales  o  de 
temperatura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comida o líquidos o a la influencia de productos químicos.
CTE International declara que el producto Midland XTC-100 es conforme a los requisitos esenciales y a las  disposi-
ciones de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. 
© 
ALAN COMMUNICATIONS, SA - Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat  -  www. midland.es 
Lente vidrio140°
Micrófono
Guia para soporte deslizante
Mando REC
delante: 
encendido/grabar
Led Grabación
rojo intermitente cuando la 
cámara graba
Led Batería
Mando REC
detrás: 
Apagado/Paro grabación
Led tarjeta Micro SD
Conector Mini USB 
Pulsador formateo 
Tarjeta SD
Slot tarjeta Micro SD
soporte deslizante 
ajustable
Pestaña aseguradora
Soporte adhesivo para casco Soporte para gafas de esquí
Rosca cámara
Tornillo montaje
Soporte cinta para casco
Soporte manillar
F
XTC-100 Caméra d’Action 
Merci d’avoir acheté la caméra d’action MIDLAND XTC-100. Comme quelqu’un qui cherche l’aventure, nous som-
mes fiers de vous offrir l’outil ultime de capture et d’enregistrement de vos aventures. Avec son simple bouton de  
contrôle, sa lentille de 140 degrés et son autonomie batterie de 2 heures vous ne raterez aucunes minutes de 
votre action. Une fois capturé, connecté là simplement à votre ordinateur et télécharger les vidéos pour pouvoir les 
partager avec vos amis! C’est si simple! 
Ce qu’il y a dans la boite
 › Caméra d’action Midland XTC-100
 › Câble USB
 › Support lunette
 › Support casque
 › Bande pour casque
 › Support de guidon
Caractéristiques et controls de l’XTC-100
Caractéristiques:
 › Résolution 640x480 (Rapport d’aspect 4:3)
 › Enregistrement au format AVI
 › 30 images par secondes
 › Lentille de 140°
 
Guide de démarrage rapide
1.  Ouvrez le couvercle batterie et installez les batteries en observant la polarité. Refermez le couvercle.
2.  Ouvrez et baissez le capuchon en caoutchouc. Inserez la carte micro SD en respectant le sens. Fermez le 
capuchon.
3.  Déplacez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant, 
l’enregistrement débute après 8 secondes.
4.  Pour terminer l’enregistrement, déplacez l’interrupteur vers l’arrière en position OFF.
5.  Connectez la caméra à l’ordinateur et téléchargez la vidéo.
Apprendre à connaitre l’XTC-100
Batteries
1.  Pour inserez les piles, appuyez sur l’ergot du couvercle batteries sur le coté 
droit de la caméra. Le couvercle se libère, poussez vers l’avant pour l’en-
lever. 
2.  Installez 2 piles AAA en respectant la polarité.
3.  Replacez le couvercle et verrouillez le en place.
Voyant d’état Batterie 
Signification
Vert fixe
Les piles sont pleines
Rouge fixe
Les piles sont à moitié vides
Rouge clignotant*
Les piles sont faibles
Eteint
Les piles sont totalements vides
Note: Quand le voyant commence à clignoter rouge, préparé vous a replacer les piles car l’enregistrement cesse 
à partir de cet instant.
Carte Micro SD
1.  Ouvrez et baissez le capuchon en caoutchouc à l’arrière. 
2.  Inserez la carte Micro SD dans la fente en respectant le sens (comme montré ici).
3.  Replacez le capuchon.
NOTE: L’ XTC-100 supporte des cartes mémoires jusqu’à 32GB.
Enregistrement
1.  Déplacez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant. Cela allume la caméra. 
2.  Le voyant batterie passe du rouge au vert. Le voyant de la carte SD passe au vert. 
Le voyant d’enregistrement 
commence à clignoter rouge après 8 secondes. Cela signifie que la caméra capture une vidéo.
3.  Pour terminer l’enregistrement, déplacez l’interrupteur vers l’arrière en position OFF.
Note: La caméra continue d’enregistrer pendant 3 secondes après avoir basculé l’interrupteur en position OFF.
Voyant d’état carte SD
Signification
Vert
1 GB ou plus disponible
Orange
512 MB à 1 GB disponible 
Rouge
Moin de 512 MB disponible ou pas de carte MicroSD installée.
Rouge clignotant
Carte illisible
Vert clignotant
Signifie que la carte a été reformaté.
Taille mémoire
Record Time
512 MB
7.5 Minutes
1 GB
15 Minutes
2 GB
30 Minutes
4 GB
60 Minutes
8 GB
120 Minutes
16 GB
240 Minutes
32 GB
480 Minutes
Note: La caméra sépare automatiquement la vidéo en segments de 2 GB.
Montage de la caméra 
Montage sur un système double glissière 
L’XTC-100 a été conçu de manière innovante avec un 
système double glissières sur les deux cotés de la ca-
méra. Ce qui permet une installation facile.
Pour monter la caméra sur le système double glissière, 
clipsez la caméra dans le système double glissière avec 
les deux molettes orientées vers l’arrière de la caméra. 
Pour détacher la caméra du système double glissère, te-
nez la caméra avec la lentille à l’opposé. Appuyez sur la 
languette de déverrouillage et tirez vers vous le support. 
Le double système de fixation permet à la caméra d’être 
facilement monté sur un casque ou des lunettes. Ceci 
évite l’inconvenient de devoir à chaque fois remonter la 
caméra. 
Quand  vous  montez  la  caméra  sur  le  système  double 
crochet, suivez les points ci-dessous :
1.  En fonction de ce que vous souhaitez filmer choisis-
sez entre le support casque ou lunette.
2.  Assurez vous qu’une fois attaché la caméra regarde 
bien droit devant et non pas vers le sol ou le ciel.
Montage utilisant le filetage 
En dessous de l’XTC-100 il y a un pas de vis standard 
qui permet de monter la caméra sur la bande pour ca-
sque ou sur le support de guidon.
Pour fixer la caméra, inserrez la vis sur support dans le 
pas de vis de la caméra et tournez la caméra dans le 
sens horaire pour serrer fermement la vis.
Lors de l’installation de la caméra sur le guidon ou sur la 
lanière d’un casque suivez les points suivants :
1.  Prennez en compte ce que vous souhaitez filmé et 
faite l’installation en conséquence.
2.  Une fois montée, assurez vous que la caméra soit 
orienté vers l’avant et non pas vers le ciel ou le sol.
Systèmes Compatibles
L’XTC-100 peut être utilisé avec les sytèmes d’exploitation Windows et MAC. 
Les enregistrements de la caméra sont au format AVI.
Télécharger les Vidéos
Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel avec l’XTC-100. C’est un périphérique plug and play. 
Assurez-vous que les batteries sont neuves et pleinement chargées avant de télécharger une vidéo.
Connectez la caméra à l’aide du câble USB fournit. 
La caméra est automatiquement reconnue comme un disque externe (clef USB) mais les vidéos peuvent uniquement est 
téléchargées. Il n’est pas possible d’enregistrer des données sur la carte SD.
Toutes vos vidéos seront sauvegardées dans le répertoire DCIM.
Reformater la carte Micro SD
La carte Micro SD peut être reformaté pendant qu’elle est dans la caméra. Ceci vous permez de supprimer toutes les 
vidéos en une fois. Suivez ces étapes:
1.  Placez l’interrupteur en position d’enregistrement.
2.  Quand le voyant batterie passe au vert, maintenez appuyé le bouton de reformatage de carte Micro SD.
3.  Restez appuyé sur le bouton de reformatage de carte Micro SD card jusqu’à ce que le voyant d’enregistrement s’étei-
gne et que celui de la carte SD clignote vert.
4.  Placez l’interrupteur sur la position OFF.
Note: La caméra ne peut pas reformater la carte Micro SD si le voyant batterie faible est allumé. Assurez-vous que 
des batteries suffisament chargé soit en place avant un reformatage.
Conseilles et asstuces
Probleme
Solution
Batteries
La caméra ne s’allume pas
Vérifiez que les batteries soient installés en respectant la polarité. 
Vérifiez si les batteries sont neuves ou totalement chargées.
Enregistrement
La caméra n’enregistre pas
Vérifiez que l’interrupteur est possé au maximum vers l’avant. Si la LED d’enregi-
strement ne s’allume pas, éteignez la caméra et réinstallé les batteries. 
Vérifiez la mémoire disponible.
Carte Micro SD
Ne lit pas la carte Micro SD
Vérifiez que la carte Micro SD card est correctement en place.
Branchez la caméra sur l’ordianteur et vérifiez qu’il reste de la place.
Essayez une procédure de formatage.
Lecture Video
Vidéo lente ou de mauvaise qualité Vérifiez que la caméra est connecté à port USB 2.0.
Retirez les autres périphériques USB non utilisés.
Transferez la vidéo sur l’ordinateur avant de la regarder.
Téléchargement Video
Transfert de données lent
Vérifiez que la caméra est connecté à port USB 2.0. S’il est affiché en tant que 
version 1.1, débranchez et rebranchez la caméra.
Retirez les autres périphériques USB non utilisés.
L’ordinateur  ne  reconnait  pas  la 
caméra
Vérifiez que l’nterrupteur est en position enregistrement pendant que la caméra est 
connecté à l’ordinateur.
Vérifiez que la carte Micro SD card est correctement en place.
La carte Micro SD est corrompue. card may becorrupted. Essayez une procédure 
de formatage.
Son
Vent excessif
Placez un bout de sctoch par dessus le trou du micro
Limite de garantie 
Midland réparera ou remplacera, à son gré, sans frais, tout Midland XTC-100 defectueux en raison d’un défaut de 
matériel ou de fabrication dans les DEUX ANS suivant l’achat initial du consommateur. 
Si un produit est défectueux, veuillez le renvoyer au service clientèle agréé ou au fabricant lui-même. Pour bénéficier 
de cette garantie, il faut renvoyer au centre d’assistance agréé: 
 › Le produit concerné (ou l’accessoire)
 › La preuve d’achat originale, indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur ainsi que la date et le lieu de l’achat.
Cette garantie ne s’applique pas aux accidents de toute nature, l’exposition à la pression, aux températures extrê-
mes (à l’extérieur de -10 ° C à 45 ° C), et aux dégâts des eaux, de submersion bien que ce produit resiste projection 
d’eau,fuite des piles ou abus. 
Cette garantie ne couvre pas le coût de la main-d’œuvre pour l’enlèvement ou à l’installation du produit dans un véhi-
cule ou d’un autre montage. 
Par la présente, CTE International déclare que l’XTC-100 est conforme aux exigences essentielles et autres disposi-
tions pertinentes de la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. Une copie de la déclaration de 
conformité peut être consultée à l’adresse: www.midlandradio.eu 
Lentille de 140°
Microphone
Système double glissière
Interrupteur d’enregistrement
avant: 
on/record
Voyant d’enregistrement
clignote rouge pendant 
l’enregistrement
Voyant batterie
Interrupteur d’enregistrement
arrière: 
Off/Stop recording
Voyant de la Carte SD
Connecteur Mini USB  
Bouton de reformatage 
de carte Micro SD 
Fente pour Mini SD Card
Système double glissière
Languette de 
déverrouillage
Support casque
Lunette
Pas de vis de la 
caméra
Vis de fixation
Bande pour casque
Support de guidon