Sony DSC-W810 DSC-W810S Leaflet

Product codes
DSC-W810S
Page of 2
Norsk
Lære mer om kameraet ("Hjelpveiledning")
"Hjelpveiledning" er en håndbok på Internett. Henvis til denne for 
detaljert informasjon om kameraets mange funksjoner.
 Gå til Sony-støttesiden. 
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
 Velg landet ditt eller regionen din.
 Søk etter modellnavnet til kameraet ditt på webområdet for 
støtte.
ˎ
ˎ
Sjekk modellnavnet under kameraet ditt.
Kontrollere elementer som følger med
Tallet i parentes indikerer antall deler.
ˎ
ˎ
Kamera (1)
ˎ
ˎ
Oppladbar batteripakke NP-BN (1) (Denne oppladbare batteripakken kan ikke 
brukes med Cyber-shot™-utgaver som leveres med NP-BN1-batteripakken.)
ˎ
ˎ
Dedikert USB-kabel (1)
ˎ
ˎ
Strømadapter AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Strømledning (ikke levert i USA og Canada) (1)
ˎ
ˎ
Håndleddsrem (1)
ˎ
ˎ
Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Varemerker
ˎ
ˎ
Memory Stick og 
 er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker 
for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
ˎ
ˎ
Mac, Mac OS er registrerte varemerker for Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium og Intel Core er varemerker eller registrerte varemerker for Intel 
Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
ˎ
ˎ
SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
ˎ
ˎ
YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
ˎ
ˎ
I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken generelt sett 
varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive utviklere eller produsenter. 
Merkene ™ eller ® brukes kanskje ikke i denne håndboken.
Ekstra informasjon om dette produktet og svar på ofte stilte spørsmål finnes 
på vårt webområde for kundestøtte.
http://www.sony.net/
Instruksjoner om bruk
Sette inn batteripakken
Hendel for batteriutkaster
Åpne dekslet.
Sett inn batteripakken.
Lade batteripakken
Slå av kameraet mens du lader batteriet.
Strømledning
For kunder i andre land 
enn USA og Canada
For kunder i USA og 
Canada
Ladelampe
Tent: Lader
Slukket: Lading fullført
Blinker:
Ladefeil eller ladingen har 
midlertidig stoppet fordi 
kameraet er utenfor riktig 
temperaturområde
Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av 
den dedikerte USB-kabelen (inkludert).
Koble strømadapteren til stikkontakten.
ˎ
ˎ
Sørg for at du bare bruker originale Sony-batteripakker, den dedikerte 
USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert).
Ladetid (Fullading)
Ladetiden er omtrent 115 minutter ved bruk av strømadapteren (inkludert).
Lade ved å koble til en datamaskin
Batteripakken kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin med den 
dedikerte USB-kabelen.
Til en USB-kontakt
Batterilevetid og antall bilder som kan tas og spilles av
Total brukstid
Antall bilder
Opptak (stillbilder)
Ca. 100 min
Ca. 200 bilder
Faktisk opptak (filmer)
Ca. 30 min
Kontinuerlig opptak (filmer)
Ca. 100 min
Visning (stillbilder)
Ca. 180 min
Ca. 3600 bilder
ˎ
ˎ
Antall er basert på CIPA-standarden. 
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Sette inn et minnekort (selges separat)
Sørg for at hjørnet med hakk vender i riktig 
retning.
Åpne dekslet.
Sett inn minnekortet (selges separat).
Ta ut minnekortet/batteripakken
Minnekort: Skyv minnekortet inn én gang for å løse det ut.
Batteripakke: Skyv hendelen for batteriutkasteren. Ikke mist batteripakken.
Stille inn klokken
ON/OFF (strøm)
Kontrollknapp
Velg elementer: 
///
Still inn: 
Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.
Velg et ønsket språk.
Velg et geografisk område ved å følge anvisningene på 
skjermen, trykk deretter på 
 på kontrollknappen.
Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid], 
velg deretter [OK].
Følg anvisningene på skjermen.
Stille inn dato og klokkeslett på nytt
Velg MENU 
 
 (Innstillinger) 
 
 (Klokkeinnstillinger) 
 [Dato- og 
tidsinnstill.] for å åpne skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett.
Ta stillbilder/filmer
MOVIE
W/T (Zoom)-knapp
Utløser
W: Zoom ut
T: Zoom inn
Ta stillbilder
Trykk utløseren halvveis ned for å fokusere.
Trykk utløseren helt ned for å ta et bilde.
Ta filmer
Trykk på MOVIE (film)-knappen for å starte opptaket.
Trykk på MOVIE (film)-knappen igjen for å stoppe opptaket.
Se på bilder
W: Zoom ut
T: Zoom inn
Kontrollknapp
Velg bilder:  
 (neste) /  
 (forrige) 
Still inn: 
Trykk på 
 (avspilling) på kontrollknappen.
Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde ved å trykke på 
 (neste) /  (forrige) på kontrollknappen. Trykk på 
 i midten av kontrollknappen for å se filmer.
Slette et bilde
 Trykk på   (slett) på kontrollknappen.
 Velg [Dette bildet] med  på kontrollknappen, trykk deretter på  .
Funksjoner i PlayMemories Home™
Importere bilder fra kameraet
Du kan bruke følgende funksjoner med 
Windows-datamaskiner.
Vise bilder 
i Kalender
Spille av bilder som 
er importert fra 
kameraet.
Dele bilder på 
PlayMemories 
Online
Laste opp bilder til 
nettverkstjenester
Laste ned PlayMemories Home
Du kan laste ned PlayMemories Home fra følgende URL-adresse:
www.sony.net/pm/
ˎ
ˎ
Besøk følgende URL-adresse for informasjon om applikasjoner for Mac-
datamaskiner:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Anbefalt datamaskinmiljø
Du kan sjekke systemkravene for programvare på følgende 
URL-adresse.
www.sony.net/pcenv/
Merknader om bruk av kameraet
Om bruk og vedlikehold
Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysiske støt eller slag som 
dunking, at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med linsen.
Om databasefilene
Når du setter inn et minnekort uten en databasefil i kameraet og slår på strømmen, 
brukes deler av minnekortets kapasitet automatisk til å opprette en databasefil. Det kan 
ta litt tid før du kan utføre neste handling. Hvis det oppstår en feil med databasefilen, 
importerer du alle bildene med PlayMemories Home, deretter formaterer du 
minnekortet.
Merknader om opptak/avspilling
ˎ
ˎ
For å sikre stabil operasjon av minnekortet, anbefaler vi at du bruker dette kameraet til 
å formatere eventuelle minnekort som brukes med kameraet for første gang. Vær obs 
på at formatering vil slette all data som er tatt opp på minnekortet. Disse dataene kan 
ikke gjenopprettes. Sørg for at du sikkerhetskopierer viktig data til en datamaskin eller 
annen lagringsplass. 
ˎ
ˎ
Før du starter opptaket, må du gjøre et prøveopptak slik at du er sikker på at kameraet 
fungerer riktig.
ˎ
ˎ
Kameraet er verken støvmotstandig, sprutmotstandig eller vannmotstandig.
ˎ
ˎ
Ikke utsett kameraet for vann. Hvis vann kommer inn i kameraet, kan det oppstå 
funksjonsfeil. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
ˎ
ˎ
Ikke sikt kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Dette kan føre til funksjonsfeil 
på kameraet.
ˎ
ˎ
Ikke bruk kameraet i nærheten av et sted som genererer sterke radiobølger eller 
stråling. Ellers kan det hende at kameraet ikke fungerer riktig eller ikke kan spille av 
bilder.
ˎ
ˎ
Bruk av kameraet på et sted med sand eller støv kan føre til funksjonsfeil.
ˎ
ˎ
Ikke rist eller slå kameraet. Dette kan føre til funksjonsfeil og det kan hende at du ikke 
kan ta bilder. Opptaksmediet kan også bli ubrukelig eller bildedata kan bli skadet.
ˎ
ˎ
Rengjør overflaten på blitsen før bruk. Varmen fra utstråling av blitsen kan føre til at 
smuss på blitsens overflate begynner å ryke eller tar fyr. Tørk av blitsens overflate med 
en myk klut for å fjerne smuss, støv, e.l.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli svært varme når de har vært i bruk lenge, men dette er 
ikke en funksjonsfeil.
Om beskyttelse mot overoppheting
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen, kan det hende at du ikke kan ta opp 
filmer eller strømmen kan slås av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises 
på skjermen før strømmen slås av eller du ikke lenger kan ta opp filmer. Hvis dette skjer, 
lar du strømmen være avslått og venter til kamera- og batteritemperaturen har sunket. 
Hvis du slår på strømmen uten å la kameraet og batteri kjøle seg nok ned, kan 
strømmen slås av igjen eller du kan ikke ta opp filmer.
Advarsel om kopibeskyttelse
Fjernsynsprogrammer, filmer, videokassetter og andre materialer kan være 
kopibeskyttet.
Uautorisert opptak av slike materialer kan være i strid med bestemmelsene i 
åndsverksloven.
Ingen kompensasjon for skadet innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi kompensasjon for manglende evne til å utføre et opptak eller skade på 
opptak på grunn av en funksjonsfeil på kameraet, opptaksmediet, e.l.
Om kondensering av fukt
Hvis kameraet føres direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan kondens oppstå på 
innsiden eller utsiden av kameraet. Denne kondensen kan føre til funksjonsfeil på 
kameraet.
Hvis kondens oppstår
Slå av kameraet og vent omtrent én time til kondensen har fordampet. Legg merke til at 
hvis du prøver å gjøre et opptak med fuktighet inni linsen, vil du ikke kunne ta klare 
bilder.
Slik oppbevarer du batteripakken
For å forhindre flekker på terminalen, kortslutning, osv., må du bruke en plastpose e.l. 
for å unngå kontakt med metall under transport eller oppbevaring.
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) CCD, primærfargefilter
Totalt antall piksler i kamera: Ca. 20,4 megapiksler
Effektivt antall piksler i kamera: Ca. 20,1 megapiksler
Linse: 6× zoomlinse
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (tilsvarende 35 mm film))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Under opptak av filmer (16:9): 32 mm – 189 mm
Under opptak av filmer (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektronisk
Serieopptak (ved opptak med størst antall piksler):
Ca. 0,52 bilde/sekund (opptil 100 bilder)
Filformat:
Stillbilder: JPEG-ettergivende (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Opptaksmedium: Internminne (Ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick 
Micro™, SD-kort, microSD-minnekort
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks) stilt inn til automatisk):
Ca. 0,4 m til 3,2 m (W)
Ca. 1 m til 1,74 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
USB- / A/V OUT-kontakt:
Videoutgang
Lydutgang
USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skjerm]
LCD-skjerm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-stasjon
Totalt antall punkter: 230 400 punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BN, 3,6 V
Strømadapter AC-UB10C, 5 V
Strømforbruk (under opptak): Ca. 1,0 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C
Mål (CIPA-ettergivende):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/D)
Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert NP-BN-batteripakke, Memory Stick PRO Duo):
Ca. 127 g
Mikrofon: Mono
Høyttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Strømadapter AC-UB10C
Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Lagringstemperatur: –20 °C til +60 °C
Mål:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Oppladbar batteripakke NP-BN
Batteritype: Litium-ion batteri
Maksimal spenning: DC 4,2 V
Nominell spenning: DC 3,6 V
Maksimal ladespenning: DC 4,2 V
Maksimal ladestrøm: 0,9 A
Kapasitet:
typisk: 2,3 Wh (630 mAh)
minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke 
utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE NØYE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
ˎ
ˎ
Ikke demonter det.
ˎ
ˎ
Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller 
ned eller at noen tramper på det.
ˎ
ˎ
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
ˎ
ˎ
Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil 
som er parkert i solen.
ˎ
ˎ
Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
ˎ
ˎ
Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
ˎ
ˎ
Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
ˎ
ˎ
Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
ˎ
ˎ
Hold batteriet tørt.
ˎ
ˎ
Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
ˎ
ˎ
Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Vekselstrømadapter
Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren 
fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk.
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du 
starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet 
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne 
enheten.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den 
Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat 
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke 
må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell 
innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge 
for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre 
mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig 
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være 
med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av 
dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller 
butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre 
europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal 
behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk 
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet 
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte 
miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt 
forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare 
naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever 
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert 
servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for 
elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet 
på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre 
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du 
kjøpte produktet.