3M N501454A N501454B Wraparound Heat Shrink Cable Repair Sleeving N501454B N501454A User Manual

Product codes
N501454A
Page of 4
GB Press-open the latches one after the other. (see Picture) 
 
* Take care to keep the sealing area clean during the installation and re-entering. 
  After re-entry, follow the related steps from 1 to 6  to re-complete installation. 
 
D  Drücken Sie zum Öffnen auf die Verriegelungsklammern (siehe Bild). Eine nach der anderen.  
 
* Achten Sie darauf, dass der Spleißbereich während der Arbeiten an der offenen  
  Muffe sauber bleibt. 
  Nach dem Wiederöffnen befolgen Sie wieder die Schritte 1 bis 6.  
 
8   OSSC versions  
 
 
 
 
Chicane version 1 to 1   
 
 
 
 
Chicane version 1 to 2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Cable tie version 1 to 1   
 
 
 
Cable tie version 1 to 2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
R
ights r
e
ser
v
e
d
 t
o
 m
a
ke tec
h
ni
cal
 al
ter
a
ti
ons
. Pe
ut ê
tr
e
 m
o
di
fi
é sa
n
s
 avi
s
 pr
é
a
la
bl
e
.  
D
r.N
r D
Q
072-
 N
9
6
1
61
8J00
00 /
 01
.20
0
Ind
e
x 01 
3M Telecommunications 
Europe, Middle East & North 
Africa 
   
c/o Quante AG  
 
 
 
 
 
 
 
Carl-Schurz-StraBe 1 . 41453 Neuss . Germany 
 
 
Tel:   
++49 (0)2131 / 14-5999 
Fax:  
++49 (0)2131 / 14-5998 
Internet: www.3MTelecommunications.com 
Wichtige Information 
Alle Fragen einer Gewährleistungshaftung für dieses Produkt regeln sich nach 
unseren Verkaufsbedingungen, sofern nicht gesetzliche Vorschriften etwas 
anderes vorsehen. 
3M ist eingetragenes Warenzeichen der 3M Company. 
Important Notice
 
3M does not accept responsibility or liability, direct or consequential, arising from 
reliance upon any information provided and the user should determine the 
suitability of the products for their intended use. Nothing in this statement will be 
deemed to exclude or restrict 3M’s liability for death or personal injury arising 
from its negligence. All questions of liability relating to 3M products are governed 
by the seller’s terms of sales subject where applicable to the prevailing law. If 
any goods supplied or processed by or on behalf of 3M prove on inspection to be 
defective in material or workmanship, 3M will (at its option) replace the same or 
refund to the buyer the price of the goods or services. 
Except as set out above, all warranties and conditions, whether express or 
implied, statutory or otherwise are excluded to fullest extent permissible at law. 
3M is a trademarks of 3M. 
 
Avis important 
 
3M n’est pas responsable des dommages matériels ou immatériels, consécutifs 
ou non, à raison des informations communiquées et l’utilisateur doit s’assurer que 
le ou les produits conviennent exactement à l’emploi envisagé. 
Les conditions de garantie des produits 3M sont déterminées par les conditions 
générales de vente du vendeur et, le cas échéant, par la loi applicable. Dans 
l’hypothèse où un défaut de matière ou de fabrication est prouvé, après 
inspection, et touchant les produits fournis ou transformés par ou pour le compte 
de 3M, 3M pourra, à sa discrétion, soit remplacer le ou les produits défectueux ou 
rembourser à l’acheteur le prix d’acquisition du ou des produits défectueux. 
Sauf en ce qui concerne ce qui est mentionné ci-dessus, toutes autres garanties, 
de quelque nature qu’elles soient, sont expressément exclues, dans la limite de 
ce qui est autorisé par la loi. 3M est une marque appartenant à 3M.