Oase 36950 User Manual

Page of 28
71 
DE 
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m 
Tiefe 
Bei Frost das Gerät deinstallieren 
Mögliche Gefahren für Personen mit 
Herzschrittmachern! 
Vor direkter Sonneneinstrahlung 
schützen. 
Nicht mit normalem Hausmüll 
entsorgen! 
Achtung! 
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 
GB 
Dust tight. Submersible to 1 m 
depth. 
Remove the unit at temperatures 
below zero (centigrade). 
Possible hazard for persons wearing 
pace makers! 
Protect from direct sun radiation. 
Do not dispose of together with 
household waste! 
Attention! 
Read the operating instructions 
FR 
Imperméable aux poussières. 
Etanche à l'eau jusqu'à une profon-
deur de 1 m 
Retirer l’appareil en cas de gel 
Dangers possibles pour des 
personnes ayant des stimulateurs 
cardiaques ! 
Protéger contre les rayons directs 
du soleil. 
Ne pas recycler dans les ordures 
ménagères ! 
Attention ! 
Lire la notice d'emploi 
NL 
Stofdicht. Waterdicht tot een diepte 
van 1 m 
Bij vorst het apparaat deïnstalleren 
Mogelijke gevaren voor mensen met 
een pacemaker! 
Beschermen tegen direct zonlicht. 
Niet bij het normale huisvuil doen! 
Let op! 
Lees de gebruiksaanwijzing 
ES 
A prueba de polvo. Impermeable al 
agua hasta 1 m de profundidad 
Desinstale el equipo en caso de 
heladas 
Posibles peligros para las personas 
con marcapasos. 
Protéjase contra la radiación directa 
del sol. 
¡No deseche el equipo en la basura 
doméstica! 
¡Atención! 
Lea las instrucciones de uso 
PT 
À prova de pó. À prova de água até 
1 m de profundidade. 
Em caso de geada, desinstalar o 
aparelho 
Eventuais perigos para pessoas 
com pace-makers! 
Proteger contra radiação solar 
directa. 
Não deitar ao lixo doméstico! 
Atenção! 
Leia as instruções de utilização 
IT 
A tenuta di polvere. Impermeabile 
all'acqua fino a 1 m di profondità. 
In caso di gelo disinstalllare l'appa-
recchio 
Possibili pericoli per persone con 
pace-maker! 
Proteggere contro i raggi solari 
diretti. 
Non smaltire con normali rifiuti 
domestici! 
Attenzione! 
Leggete le istruzioni d'uso! 
DK 
Støvtæt. Vandtæt ned til 1 m dybde 
Afmonter apparatet ved frostvejr 
Mulig fare for personer med 
pacemaker 
Beskyt mod direkte sollys. 
Må ikke bortskaffes med det 
almindelige husholdningsaffald 
OBS! 
Læs brugsanvisningen 
NO 
Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp 
Ved frost, demonter apparatet 
Kan være farlig for personer med 
pacemaker! 
Beskytt mot direkte sollys. 
Ikke kast i alminnelig 
husholdningsavfall! 
NB! 
Les bruksanvisningen 
SE 
Dammtät. Vattentät till 1 m djup 
Demontera apparaten innan första 
frosten. 
Möjlig risk för personer med 
pacemaker! 
Skydda mot direkt solstrålning. 
Får inte kastas i hushållssoporna! 
Varning! 
Läs igenom bruksanvisningen 
FI 
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen 
asti. 
Laite purettava ennen pakkasia 
Mahdollinen vaara sydämentah-
distinta käyttäville henkilöille! 
Suojattava suoralta auringonvalolta. 
Älä hävitä laitetta tavallisen 
talousjätteen kanssa! 
Huomio! 
Lue käyttöohje 
HU 
Portömített. Vízálló 1 m-es mélysé-
gig 
Fagy esetén a készüléket szerelje le  A készülék veszélyes lehet szívrit-
mus-szabályozóval rendelkező 
személyekre! 
Óvja közvetlen napsugárzástól. 
A készüléket nem a normál háztar-
tási szeméttel együtt kell megsem-
misíteni! 
Figyelem! 
Olvassa el a használati útmutatót 
PL 
Pyłoszczelny.  Wodoszczelny do 1 
m głębokości. 
W razie mrozu zdeinstalować 
urządzenie  
Możliwość wystąpienia zagrożeń dla 
osób ze stymulatorami 
Chronić przed bezpośrednim 
nasłonecznieniem. 
Nie wyrzucać wraz ze śmieciami 
domowymi! 
Uwaga! 
Przeczytać instrukcję użytkowania! 
CZ 
Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 
1 m 
Při mrazu přístroj odinstalovat 
Možná nebezpečí pro osoby 
s kardiostimulátory! 
Chránit před přímým slunečním 
zářením. 
Nelikvidovat v normálním 
komunálním odpadu! 
Pozor! 
Přečtěte Návod k použití! 
SK 
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 
Pri mraze prístroj odinštalovať
Možné 
nebezpečenstvo pre osoby 
s kardiostimulátormi! 
Chránit’ pred priamym slnečným 
žiarením. 
Nelikvidovať v normálnom 
komunálnom odpade! 
Pozor! 
Prečítajte si Návod na použitie 
SI 
Ne prepušča prahu. Vodotesno do 
globine 1 m. 
Ob zmrzali demontirajte napravo. 
Obstaja nevarnost za ljudi s srčnim 
spodbujevalnikom! 
Zaščitite pred neposrednimi 
sončnimi žarki. 
Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi 
odpadki! 
Pozor! 
Preberite navodila za uporabo! 
HR 
Ne propušta prašinu. Ne propušta 
vodu do 1 m dubine. 
U slučaju mraza deinstalirajte 
uređaj. 
Moguće opasnosti za nositelje 
elektrostimulatora! 
Zaštitite od izravnog sunčevog 
zračenja. 
Nemojte ga bacati u običan kućni 
otpad! 
Pažnja! 
Pročitajte upute za upotrebu! 
RO 
Etanş la praf. Etanş la apă până la o 
adâncime de 1 m. 
Dezinstalaţi aparatul pe timp de 
îngheţ 
Posibile pericole pentru persoane cu 
by-pass cardiac ! 
Protejaţi împotriva razelor directe 
ale soarelui. 
Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! 
Atenţie ! 
Citiţi instrucţiunile de utilizare ! 
BG 
Защитено от прах. Водоустойчив 
до дълбочина 1 м 
При ниски температури и 
опасност от замръзване 
деинсталирайте уреда 
Възможен риск за хора с пейс-
мейкъри! 
Да се пази от слънчеви лъчи. 
Не изхвърляйте заедно с 
обикновения домакински боклук! 
Внимание! 
Прочетете упътването 
UA 
Пилонепроникний. 
Водонепроникний до 1 м 
Перед морозами пристрій 
необхідно демонтувати 
Небезпека для осіб з 
кардіостимулятором 
Пристрій повинен бути захищений 
від прямого сонячного 
випромінювання. 
Не викидайте разом із побутовим 
сміттям! 
Увага! 
Читайте інструкцію. 
RU 
Пыленепроницаемый, 
водонепроницаемый на глубине 
до 1 м 
При наступлении морозов прибор 
демонтировать 
Возможная опасность для лиц с 
кардиостимулятором! 
Защищать от прямого 
воздействия солнечных лучей. 
Не утилизировать вместе с 
домашним мусором! 
Внимание! 
Прочитайте инструкцию по 
использованию 
CN 
防尘。防水水深至
 1 米 
霜冻时拆卸设备
可能对带有心脏起搏器人员有危险
防止阳光直射。
不要同普通的家庭垃圾一起丢弃
注意
请阅读使用说明书。