Basetech BSK-100 Endoscope BSK-100 Data Sheet

Product codes
BSK-100
Page of 4
Version 01/13
BSK-100 Endoskop
Best.-Nr. 12 33 44
1.  Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen 
und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an 
der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Die Schwanenhals-Kamera ist wasserdicht und für den Einsatz 
in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet. Das Grundgerät darf keiner Feuchtigkeit 
ausgesetzt bzw. nicht eingetaucht werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA 
(nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren 
ist nicht zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls 
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. 
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, 
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie 
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2.  Lieferumfang
•  Endoskop
•  Bedienungsanleitung
3.  Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere 
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen 
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch 
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen 
die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
•  Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus.
•  Das Grundgerät ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden.
•  Schützen Sie das Grundgerät vor Spritzwasser.
•  Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus 
Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.
•  Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.
•  Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.
•  Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten 
betrachten!
•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 
Spielzeug werden.
•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher 
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor 
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 
 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe 
wird es beschädigt.
•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das 
Produkt angeschlossen wird.
Batterien / Akkus
•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen 
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt 
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher 
Schutzhandschuhe tragen.
•  Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht 
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
•  Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen 
Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
•  Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins 
Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss 
des Produktes haben.
•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer 
Fachwerkstatt durchführen.
•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich 
an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4.  Batterien einlegen / austauschen
1.  Lösen Sie beidseitig die Schraube an den seitlich angebrachten Batteriefächern mit Hilfe eines passenden 
Kreuzschlitzschraubendrehers. Nehmen Sie die Batteriefachdeckel ab.
2.  Legen Sie jeweils zwei Batterien des Typs AA in jedes Batteriefach ein und beachten Sie dabei die 
Polaritätsangaben innerhalb der Batteriemulden.
3.  Setzen Sie die Batteriefachdeckel wieder auf, unter Beachtung der Führungsnasen. Drücken Sie den 
Batteriefachdeckel auf der Seite der Schraube leicht nach innen, bis er einrastet. Ziehen Sie die Schrauben 
unter moderater Kraftanwendung fest.
4.  Bei verbrauchten Batterien schaltet sich das Endoskop automatisch aus.
5.  Inbetriebnahme
Halten Sie nur den Kamerakopf und den Schwanenhals in spannungslose Flüssigkeiten. 
Der Schwanenhals darf nicht jenseits der Markierung „MAX. Water Level__“ eingetaucht 
werden. Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt 
werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus 
Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos. 
Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale  
Biegeradius von 45 mm darf nicht unterschritten werden.
•  Drücken Sie die Ein/Aus-Taste  , um das Endoskop ein- und auszuschalten. Bei eingeschaltetem Endoskop 
erscheint auf dem Display das Kamerabild.
•  Im Kamerakopf sind zwei LEDs integriert.
 - Drücken Sie die Taste , um die Helligkeit der LEDs zu erhöhen.
 - Drücken Sie die Taste , um die Helligkeit der LEDs zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett 
auszuschalten.
•  Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht über- oder unterbelichtet ist.
•  Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten  und  für ca. 1 Sekunde, um das Bild um 180º zu drehen. 
6.  Wartung und Reinigung
•  Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, 
antistatisches und fusselfreies Tuch.
•  Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
•  Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser 
ab und trocknen Sie sie.
•  Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.
7.  Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden  gesetzlichen 
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus 
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, 
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das 
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung 
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, 
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
8.  Technische Daten
Betriebsspannung:
4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten)
Stromaufnahme:
max. 280 mA
Display:
6,1 cm TFT
Auflösung:
480 x 234 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera)
Kamera-Beleuchtung:
2 weiße LEDs
Weißabgleich:
automatisch
Belichtung:
automatisch
Sichtfeld:
54º
Schärfentiefe:
3 – 6 cm
Betriebsbedingungen:
0 bis +45 ºC, 15 – 85 % rF
Lagerbedingungen:
-10 bis +50 ºC, 15 – 85 % rF
Schwanenhals-Länge:
57 cm ±2 cm
Kamera-Ø:
9,8 mm
Min. Biegeradius:
45 mm
Abmessungen (B x H x T):
78 x 850 x 61 mm
Gewicht:
ca. 280 g
9.  Zubehör
Das folgende Zubehör kann zusätzlich erworben werden:
•  Best.-Nr.: 123097 Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) für 9,8 mm-Kamera
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0113_02-JH