Braun - Mini Digital Alarm Clock 66016 Data Sheet

Product codes
66016
Page of 2
Dansk
Batteriforholdsregler 
1. Brug ikke genopladelige batterier. 
2. Brug kun alkaliske AAA-batterier af samme eller 
tilsvarende type.
3. Isættes batterier med korrekt polaritet. 
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde. 
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til 
lokale lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem 
ud med normalt husholdningsaffald. 
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder 
og batteripoler.  
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal 
bruges i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for 
DWIRUKLQGUHIRUVWRUDÁDGQLQJKYLONHWNDQIRUnUVDJH
lækage og skade på uret. 
Sådan kommer du i gang 
1. Fjern batteridækslet. 
2. Indsæt et nyt AAA-batteri som angivet i 
batterirummet, og tryk på RESET-knappen for at 
nulstille uret. 
3. Luk batteridækslet. 
4. Skub OFF/US/UK/DE/JP-knappen til den 
ønskede landemode. Efter 8 sekunder vil uret 
automatisk begynde at skanne for det radiostyrede 
tidssignal. 
Funktionstaster 
TIME/OFF/ALARM-kontakt 
- Skub til TIME-position for at indstille 
klokkeslettet.
- Skub til ALARM-position for at indstille 
vækketidspunktet.
- Skub til OFF-position (<) for at gå ud af 
indstillingsmode og vende tilbage til normal 
visning. 
+ nøgle 
- Tryk i normal visning for at skifte mellem 12/24 
timers format. I indstillingsmode trykkes for 
at øge indstillingsværdien. Tryk og hold for at 
fremskynde indstillingen. 
- nøgle 
- I indstillingsmode trykkes for at reducere 
indstillingsværdien. Tryk og hold for at 
fremskynde indstillingen. 
ALARM ON/OFF-knap 
- Tryk for at slå vækning til/fra. 
SNOOZE/LIGHT-knap 
- Tryk for at tænde for baggrundslys i 5 sekunder. 
- Tryk for at stoppe vækning og aktivere snooze-
funktionen.  
RESET-nøgle 
- Tryk ved hjælp af en nål for at nulstille alle 
værdier til standard. I tilfælde af fejlfunktion skal 
enheden nulstilles. 
OFF/US/UK/DE/JP-kontakt 
- Skub for at skifte mellem US/UK/DE/JP-mode, 
og sluk for den radiostyrede funktion. 
RCC-nøgle 
- Tryk for at modtage RC-signal til afprøvning af 
modtagelsen. 
Produktbeskrivelse (Billede 1) 
1. LCD-skærm 
2. SNOOZE/LIGHT-knap 
3. ALARM ON/OFF-knap 
4. TIME/OFF/ALARM-kontakt 
5. + nøgle 
6. - nøgle 
7. Batteriruml 
8. OFF/US/UK/DE/JP-kontakt
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen 
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen. 
2. Gebruik alleen alkaline AAA-batterijen van hetzelfde 
of gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit. 
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. 
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke 
vereisten weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone 
huishoudelijke afval. 
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het 
batterijcompartiment en de batterijklemmen.  
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het 
gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit 
het batterijcompartiment om overtollige ontlading te 
voorkomen, dit kan leiden tot lekkage en kan schade 
aan de klok veroorzaken. 
Aan de slag 
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment. 
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het 
batterijcompartiment zoals aangegeven en druk op de 
RESET-knop om de klok te resetten. 
3. Sluit de deksel van het batterijcompartiment. 
4. Schuif de OFF/US/UK/DE/JP schakelaar in de 
gewenste landstand. Na 8 seconden zal de klok 
DXWRPDWLVFKEHJLQQHQWH]RHNHQQDDUKHWUDGLRJUDÀVFK
bestuurde tijdsignaal. 
Functieknoppen 
TIME /OFF/ALARM-schakelaar 
- Schuif naar de TIME-stand om de klok in te stellen. 
- Schuif naar de ALARM-stand om de wekker in te 
stellen.
- Schuif naar de OFF-stand (<) om de 
instellingsmodus te verlaten en naar de normale 
weergave terug te keren. 
+ knop 
- Indrukken bij de normale weergave om te 
schakelen tussen de 12/24 uur formaat. Indrukken 
bij de instellingsmodus om de ingestelde waarde te 
verhogen. Indrukken en vasthouden om de instelling 
te versnellen. 
- knop 
- Bij de instellingsmodus indrukken om de ingestelde 
waarde te verlagen. Indrukken en vasthouden om de 
instelling te versnellen. 
ALARM ON/OFF-knop 
- Indrukken om de wekker aan/uit te zetten. 
SNOOZE/LIGHT-knop 
- Indrukken om de achtergrondverlichting gedurende 5 
seconden aan te schakelen. -Indrukken om de wekker 
te stoppen en de sluimerfunctie te activeren.  
RESET-knop 
- Indrukken met behulp van een pen om alle waarden 
weer op de fabrieksstand in te stellen. In het geval 
van een storing moet het apparaat worden gereset. 
OFF/US/UK/DE/JP-schakelaar 
- Verschuiven om te schakelen tussen de US/UK/DE/
-3VWDQGHQGHUDGLRJUDÀVFKEHVWXXUGHIXQFWLHXLW
te schakelen. 
RCC-knop 
- Indrukken om het RC-signaal te ontvangen om de 
ontvangst te testen. 
Productbeschrijving (Afbeelding 1) 
1. LCD-scherm 
2. SNOOZE/LIGHT-knop 
3. ALARM ON/OFF-knop 
4. TIME /OFF/ALARM-schakelaar 
5.  + knop 
6. - knop 
7. Batterijcompartiment 
BNC008-RC
Global
radio controlled
travel alarm clock
Weltweit 
funktionierender 
Reisefunkwecker
Réveil de voyage
radio-piloté
international
5DGLRJUDÀVFKH
Wereldreiswekker
Global radiostyret 
rejsevækkeur
English
User instructions
Guarantee
Deutsch 
Gebrauchsanweisung 
Garantie
Français 
Model d’emploi 
Garantie
Nederlands 
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk 
Brugervejledninger 
Garanti
Remplacement de la pile
Lorsque la luminosité de l’écran LCD s’affaiblit, 
remplacez immédiatement la pile. 
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les 
instructions suivantes. 
1. Il est fortement recommandé de démarrer le 
réveil durant la nuit. En d’autres termes, l’idéal est 
de laisser le réveil recevoir automatiquement le 
signal durant une nuit. 
2. Placez le réveil à distance de toute source 
d’interférences (téléviseur, ordinateur, micro-onde, 
etc.). 
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de 
surfaces métalliques. 
4. Évitez les espaces fermés tels que les aéroports, 
les caves, les bâtiments en ciment ou les usines. 
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels 
et de fabrication (à l’exclusion des piles). Cette 
garantie est valable dans les pays où ce réveil 
HVWRIÀFLHOOHPHQWGLVSRQLEOHjODYHQWH
/HVpFUDQVFDVVpVRXÀVVXUpVQHVRQWSDV
couverts par la garantie. 
  
 
Ligne d’assistance Braun 
En cas de problème avec votre produit, 
veuillez vous adresser au centre d’assistance 
local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833. 
AVERTISSEMENT ! Ce produit est 
couvert par la directive relative aux 
déchets d’équipements électriques et 
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être 
évacué avec les ordures ménagères. Il 
convient de le déposer dans un centre 
de collecte local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun 
GmbH, Kronberg, Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
8. OFF/US/UK/DE/JP-schakelaar
9. RESET-knop 
10. RCC-knop 
Displaysymbolen (Afbeelding 2) 
A. Tijd 
B. RC signaalsterkte-indicator 
C. Zomertijd (DST) 
D. Wektijd 
E. Wekkersymbool 
F. Tijdzone 
Instelling tijdzone (alleen VS-versie) 
In VS-modus is de standaard tijdzone PACIFIC. Als u 
]LFKQLHWLQGH3DFLÀF]RQHEHYLQGWVWHOWXGHWLMG]RQH
als volgt in: 
1. Schuif in de normale tijdmodus de OFF/US/UK/DE/
JP-schakelaar in de VS-positie in om de instelling van 
de tijdzone te beginnen. 
2. Druk de “+” “-”-knop in om de juiste tijdzone te 
VHOHFWHUHQ3 3DFLÀF0 0RXQWDLQ& &HQWUDDO( (DVW
RC signaalsterkte-indicator (Afbeelding 3) 
De signaalindicator geeft de signaalsterkte in drie 
niveaus weer. Als er golven knipperen betekent dat, dat 
er tijdsignalen worden ontvangen. 
Opmerking: U kunt gebruik maken van de RCC-
knop om het tijdsignaal handmatig te ontvangen. De 
ontvangstmodus stopt automatisch na 6-12 minuten. 
Instellen van de tijd 
1. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar naar de 
TIME positie. 
2. Druk de “+” of “-” -knop in om de gewenste waarde 
in te stellen. 
3. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar in de 
OFF-positie om terug te keren naar normale weergave 
en de instellingen op te slaan. 
Instellen van de wekker 
1. Schuif de “TIME/OFF/ALARM”-schakelaar naar de 
ALARM-positie. 
2. Druk de “+” of “-” -knop in om de gewenste waarde 
in te stellen. 
3. Schuif de “TIME /OFF/ALARM”-schakelaar in de 
OFF-positie om terug te keren naar normale weergave 
en de instellingen op te slaan. 
Gebruik van het wekker en sluimerfunctie 
1. Activeer de wekker door de “ALARM ON/OFF”-knop 
in te drukken. Het wekkersymbool  “     “ verschijnt op 
het LCD-scherm. 
2. Druk de SNOOZE/LIGHT-knop in om de wekker 
te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Als de 
wekker afgaat, zal het wekkersymbool knipperen. 
3. Druk op de ALARM ON/OFF-knop om de wekker en 
de sluimerfunctie te deactiveren,  Het wekkersymbool 
zal verdwijnen. 
Opmerking: Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal 
de wekker automatisch na 5 minuten weer afgaan. 
De sluimerfunctie zal niet stoppen totdat u op de 
ALARM ON/OFF-knop drukt om de sluimerfunctie uit 
te schakelen. 
Batterij vervangen 
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de 
batterij. 
Belangrijk 
Lees voor de beste ontvangst de volgende instructies. 
1. Wij raden u ten zeerste aan uw klok ‘s nachts in te 
stellen. Laat de klok ‘s nachts het signaal automatisch 
ontvangen. 
2. Plaats het apparaat uit de buurt van storingsbronnen 
zoals TV, computers, magnetrons, etc., 
3. Plaats het apparaat niet op of naast metalen 
oppervlakken. 
4. Vermijd gesloten ruimten zoals luchthavens, kelders, 
cementen kantoorgebouwen of fabrieken. 
Garantie 
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten 
(met uitzondering van de batterij). De garantie is 
JHOGLJLQGHODQGHQZDDUGHZHNNHURIÀFLHHOZRUGW
verkocht. 
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder 
de garantie. 
 
Braun hulplijn 
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, 
zoek dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op 
via +44 208 208 1833 
WAARSCHUWING! Dit product valt onder 
de richtlijn Afgedankte Elektrische en 
Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag 
niet worden weggegooid bij het gewone 
huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke 
verzamelcentrum voor recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, 
Kronberg, Duitsland dat onder licentie gebruikt wordt door Zeon 
Ltd.
9. RESET-nøgle 
10. RCC-nøgle 
Visningssymboler (Billede 2) 
A. Tid 
B. RC-signalstyrkeindikator 
C. DST 
D. Vækningstid 
E. Vækningsikon 
F. Tidszone 
Tidszoneindsdtilling (kun US-version) 
I US-mode er standard tidszonen PACIFIC. Hvis du 
LNNHHUL3DFLÀF]RQHQLQGVWLOOHVWLGV]RQHQVRPI¡OJHU
1.  I normal tidsmode skubbes OFF/US/UK/DE/
JP-kontakten til US-position, så du kommer til 
tidszoneindstillingsmode. 
2.  Trtj “+” “-” nøglen igen for at vælge den relevante 
WLGV]RQH3 3DFLÀF0 0RXQWDLQ& &HQWUDO( (DVWHUQ
 
RC-signalstyrkeindikator (Billede 3) 
Signalindikatoren signalerer styrke i 3 niveauer. 
Bølgesegmentet blinker betyder, at tidssignaler 
modtages. 
Bemærk: Du kan anvende RCC-nøglen til at 
modtage tidssignalet manuelt. Modtage-mode stopper 
automatisk efter 6-12 minutter. Modtage-mode 
forbruger mere batteristyrke og vil reducere batteriets 
levetid. 
Indstilling af tiden 
1.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til TIME-
position. 
2.  Tryk på “+” eller “-” nøglen for at indstille den 
ønskede værdi. 
3.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til OFF-position 
for at vende tilbage til normal visning og gemme 
indstillingerne. 
Indstilling af vækning 
1.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til ALARM-
position. 
2.  Tryk på “+” eller “-” nøglen for at indstille den 
ønskede værdi. 
3.  Skub “TIME/OFF/ALARM”-kontakten til OFF-position 
for at vende tilbage til normal visning og gemme 
indstillingerne. 
Brug af vække- og snooze-funktion 
1. Aktiver vækning ved at trykke på “ALARM ON/
OFF”-knappen. Klokkeikonet “     ” vil blive vist på 
LCD-skærmen. 
2. Tryk SNOOZE/LIGHT-knappen for at stoppe 
vækning og aktivere snooze-funktionen. Når alarmen 
lyder, vil vækkeikonet blinke. 
3. Tryk ALARM ON/OFF-knappen for at deaktivere 
vække- og snooze-funktionen. Klokkeikonet forsvinder. 
Bemærk: Når snooze-funktionen er aktiveret, vil 
alarmen starte automatisk igen efter 5 minutter. 
Snooze-funktionen stopper ikke, før du trykker på 
ALARM ON/OFF-knappen for at slå snooze fra. 
Batteriudskiftning 
Når LCD-skærmen bliver svagtlysende, skal du straks 
udskifte med et nyt batteri. Alkaline batteri (1 x AAA) 
anbefales. 
Vigtigt 
Læs venligst følgende vejledninger for at få den bedste 
ydelser. 
1. Vi anbefaler stærkt, at du starter dit ur om aftenen. 
Lad uret modtage signalet automatisk i løbet af natten. 
2. Placer enheden væk fra forstyrrende kilder som TV-
apparat, computere, mikrobølger, osv. 
3. Undgå at placere enheden på eller i nærheden af 
PHWDORYHUÁDGHU
4. Undgå lukkede områder som lufthavne, kældre, 
betonkontorbygninger eller fabrikker. 
Garanti 
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl 
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, 
KYRUY NNHXUHWV OJHVRIÀFLHOW
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af 
garantien. 
  
 
Braun helpline
 
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du 
kontakt dit lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833 
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af 
Affald fra Elektrisk og Elektronisk Udstyr 
(WEEE) direktivet. De bør ikke bortskaffes 
sammen med husholdningsaffald men 
bringes til din lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, 
Tyskland under licens til Zeon Ltd.
12.
11.
16.
15.
13.
17.
14.