Ciclosport Bicycle Computers, Bicycle Speedometers, Bicycle Accessories 10103610 10103610 User Manual

Product codes
10103610
Page of 6
km/h
SPD
1
TM
33
km/h
SPD
1
TM
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
km/h
SPD
1
TM
El tiempo dentro de la frecuencia cardiaca ajustada  
(imagen 40)
Sunfuncionamiento del funcionamiento frecuencia cardiaca.
Muestra el tiempo en cual la frecuencia cardiaca estaba dentro de 
la frecuencia cardiaca ajustada (despues del último repuesto de 
los valores).
Valores: 0 hasta 9:59:59 h 
El tiempo arriba de la frecuencia cardiaca ajustada  
(imagen 41)
Sunfuncionamiento del funcionamiento frecuencia cardiaca.
Muestra el tiempo en cual la frecuencia cardiaca estaba arriba de 
la frecuencia cardiaca ajustada (despues del último repuesto de 
los valores).
Valores: 0 hasta 9:59:59 h 
kCal ­ Consumo de Calorias  (imagen 42)
Muestra el comsumo de calorias hasta ahora (despues del último 
repuesto de los valores).
Valores: 0 hasta 99999 kCal
TOT ­ Consumo de Calorias entero  (imagen 43)
Sunfuncionamiento del funcionamiento consumo de calorias
Muestra el consumo de calorias entero hasta ahora (despues del 
último repuesto de los valores ó el cambio de pilas).
 4. Filosofía de la CICLOInZone
®
 y uso
CICLOInzone
®
 es un servicio de entrenamiento muy personal en 
forma de un controlador de entrenamiento. Con ayuda de los 
datos personales y del pulso de reposo, el CICLOInzone
®
 calcula el 
campo de entrenamiento óptimo.
Igual si es Correr, Caminata – Nordic, Biker, Ciclismo-Indoor 
y muchos más ... CICLOInzone
®
 maneja el entrenamiento 
cardiaco individual. ¿Mejorar la condicion? – ¿Perder peso? – 
¿Entrenamiento enfocado a la salud? Cada quien tiene una meta 
diferente con su entrenamiento. ¿Pero como debe uno entrenar 
para llegar lo más eficientemente posible a la meta? ¿Como 
encontrar la intensidad correcta del entrenamiento? CICLOInzone
®
 
es EL campo de entrenamiento óptimo para fuerza, resistencia y 
quema de grasas. 
¿Que hace el CicloInzone
®
Calcula el campo de entrenamiento óptimo para fuerza, resis-
tencia y quema de grasas. Este es individual y construye una 
recomendación de entrena miento que se encuentra siempre 
entre el 70 y 85% de la fre cuencia máxima cardiaca. (+/- 5% 
de margen de error tomando en cuenta la frecuencia cardiaca de 
reposo actual y del nievel de condicion física).
Con el CICLOInzone
®
 se retoma la temática de quema de grasas y 
se vuelve a enseñar que menos no siempre es más.
 5. Cambio de pilas
Abre la tapa en la parte de atrás del CM 4.4A con una moneda 
girando hacia la izquierda. Quita la pila vieja y pon una nueva Pila 
de 3V-Lithium del typo CR 2032 con el polo positivo hacia arriba. 
Ciera la tapa.
(El cambio de pilas del cinturón de emision optional funcióna 
tambien de esta manera)
Emisora (de la velocidad): Abre la tapa en la parte de arriba de 
la emisora con una moneda girando hacia la izquierda. Quita la 
pila vieja y pon una nueva de 12 voltios del typo 23A con el polo 
positivo hacia arriba. Ciera la tapa. 
Porfavor no botes la pila en la basura normal sino en la 
basura para pilas.
 6. Eliminación de avería
Apariencia del valores raros ó ningunos en el display
-  Revisa si la pila esta bien puesta ó cambiala
No aparece la velocidad actual
-  Revisa si el sensor esta bien puesta
-  Revisa si el Iman de los rayos de la rueda esta bien puesta (en 
los rayos en frente del emisor, max. 3mm de distancia)
-  Revisa si el CM 4.4A esta bien ficho en el soporte de manilla 
-  Revisa el tamaño de la rueda puesta
Velocidad muy alto ó bajo
-  Revisa el tamaño de la rueda puesta
-  Revisa unida de medida
Altura indica valores falsos
- Revisa la altura de la casa (mira ajustes básicos) tal vez se puso 
valores falsos
- Presión atmosférica se cambia p.e. por cambios del tiempo 
(reajustar la altura actual)
No muestra la frecuencia carciaca ó muestra valores raros 
oscilantes
-  Revisa si el funcionamiento de la frencuencia cardiaca esta 
puesta (en el modo de ajustes)
-  Revisa cinturón de emisión (Pilas)
-  Revisa si la piel esta muy seco/frio
-  Revisa si la distancia entre el CM 4.4A y el cinturón esta muy 
grande
No muestra la frecuencia de pedaleo ó muestra valores 
raros oscilantes
-  Revisa si el funcionamiento de la frencuencia de pedaleo esta 
puesta (en el modo de ajustes)
-  Revisa el montaje de la frecuencia de pedaleo
-  Revisa si la distancia entre la emisora de la frecuencia de 
pedaleo y el iman de la frecuencia de pedaleo esta muy grande 
(máx. 3 mm)
 7. Garantía
El CM 4.4A tiene una garantía de 24 meses. La garantía esta 
limitada a defectos del material ó defectos que resultan del 
procesamiento. Las pilas estan excluidos de la garantía.
La garantía esta valido solamente en caso de que el aparato ha 
experimentado un tratamiento adecuado seguido las instruc ciones.
En el caso de garantía por favor busqua la tienda donde lo compro, 
un distribuidor cerca ó mandanos el aparato con el recibo (fecha) 
y todos los accesorios y franqueado suficiente a la dirección de 
abajo.
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.com 
Antes de mandarnos el aparato por favor revisalo bien de nuevo y 
lea las instrucciones de manejo con cuidado ó revisa la pila.
En caso de garantía le mandamos el aparato reparado ó cam biado 
gratuito de nuevo a su casa.
Reparación: Si nos manda el aparato para repararlo ó en caso de 
que no aceptamos la garantía lo reparamos hasta un total de 19.- 
euros automáticamente.
El envío del aparato seria en este caso por Apellido.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final 
de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países 
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos).
Este sinibolo eii su equipo o su embalaje indica que el presente 
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, 
sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida 
de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es 
desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias 
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de 
la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda 
a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el 
reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ryuntamiento, su punto de 
recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. 
MANUAL OPERATIVO
Felicitaciónes!
El 
CICLOMASTER CM 4.4A es un ordenador de bicicleta inalámbrico de bicicleta de mucha presión. Tiene la 
electrónica mas moderna y esta resistente a la intemperie. 
El 
CM 4.4A tiene la option de medir la frecuencia de pedaleo asi como la frecuencia cardiaca. El set para 
estos funciones se puede comprar en las tiendas espezialisados.
Además el 
CM 4.4A tiene un TwoInOne-System que significa que se puede utilizar dos bicicletas al mismo 
tiempo y indica los dos valores distintas al mismo tiempo.
Por favor lea los instrucciones de manejo con mucho cuidado.
E
Contenido de entrega:
-  CICLOMASTER CM 4.4A
-  Pila del typo CR 2032
-  Tapa de la pila
-  Soporte de manilla 
- Emisora
-  Amarres de cable para la fijación
-  Iman para los rayos de la rueda
 1. Montaje
El Soporte de manilla se puede amarrar en el volante asi como en 
la parte delantera.
Imagen A: Montaje en el volante (posición A-1) y en la parte 
delantera (posición A-2)
Imagen B: Para el montaje en la parte delantera (posición B) 
cambia la parte de arriba
Quita el plastico de protección en la parte de abajo del soporte de 
manilla
Imagen C: Ajusta la emisora en la horquilla con el amarre de 
cable y corta la parte que sobra (distancia del soporte de manilla 
máxima de 60 cm, de preferencia en la parte derecha; el soporte 
de manilla y la emisora tienen que estar en el mismo lado)
Imagen D: Amarra y ajusta el iman en un rayo de rueda en frente 
de la emisora (distancia máxima de 3 mm).
Imagen E: Gira el CM 4.4A un cuartillo hacia la izquierda y ponlo 
en el soporte de manilla. Para ficharlo giralo un cuartillo hacia 
la derecha (fichase que esta bien ficho). Para quitarlo giralo un 
cuartillo hacia la izquierda y quitalo.
1.1 Montaje de la frecuencia de pedaloe óptiomo
Montar el soporte de manilla como explicado en la parte de 
arriba. El Cable se dirija hacia la manivela (a lo mejor por el lado 
izquierdo). Es sensor del cable se amarra en frente de la mainvela 
con el amarre de cable (no lo pone ficho todavia). Amarra el iman 
de la frecuencia de pedaleo (distancia máxima 3 mm). Importante: 
el iman tiene que pasar los marcos de los sensores. Prende la 
medición de la frecuencia de pedaleo del CM 4.4A (mira cap. 2.1), 
gira la manivela de la rueda trasera y revisa si el señal llega al CM 
4.4A. Después ficha el amarre de cable.
1.2 Poner el cinturón de emisión optional
Atención:  Cada persona que quiere hacer un entrenamiento 
deportivo debe someterse a un control médico para verificar 
su estado de salud, en particular los principiantes y los adultos 
mayores de 35 años y quienes que hayan sufrido en el pasado 
de enfermendades. Especialmente factores de riesgo, como 
fumar cigarillos, tensión arterial alta, valores altas de colesterol 
en la sangre, diabetes, falta de movimiento y exceso de peso, 
se aconseja consultar un médico antes de empezar con el entre-
namiento.
Portadores de marcapasos no deberian utilizar aparatos para medir 
la frecuencia cardíaca sin consultar un médico!
El cinturón de emisión se cuelga en el cinturón pecho y se pone 
al rededor del busto. La emisora (el plástico con etiqueta) se pone 
arriba de la mitad de la barriga abajo del esternón asi que se 
puede leer el esrcito (por delante). Los electrodos del lado derecho 
y izquierdo del cinturón tienen que tener contacto con la piel.
Mantiene el cinturón siempre tenso para que tenga contacto con la 
piel mientras el movimiento y para que no se mueva.
En caso de que el CM 4.4A no muestra la frecuencia cardiaca 
puede ser que no hay contacto entre la piel y los electrodos. Para 
mejorar el contacto se puede mojar la piel bajo de los electrodos 
ó para un contacto óptimo utilizar un gel de electrodo (se puede 
comprar en la farmacia).
La Medición de la frecuencia cardiaca se realiza solamente cuando 
el cinturón de pecho esta en su posición correcta y en alcance de 
la emisora (distancia máx. 60 cm).
 2. Puesta en servicio
Poner la Pila:
Pon la pila del typo CR2032 con el polo positivo hacia arriba. Cierra 
la tapa con una moneda. Después de poner la pila el display indica 
el modo de funciónamiento normal.
(Si no aparece nada en el display ó valores raros presiona el buton 
AC en la parte de atras brevemente. Con eso se borra todos los 
ajustes y valores)
2.1 Ajustes
Por presionar la tecla mediana por 3 segundos se llega al 
modo de ajustes
En el display aparece SET BIKE1.
Para salir de est modo, en cualquier ajuste, vuelve a presionar la 
tecla por 3 segundos
(Para poner el display del CM 4.4A en alemán presiona ahora 
la tecla de la izquierda brevemente. En el display aparece 
‚LANGUAGE’ (Lenguaje). Confirma con la tecla mediana y después 
elige con la tecla dercha entre alemán u inglés. Confirma con la 
tecla izquierda su ajuste y presiona la tecla derecha para ver SET 
BIKE1’ ó SET RAD1’ en el display. El CM 4.4A tiene la capacidad 
de mostrar todo los ajustes en alemán y inglés por eso se explicará 
de las dos maneras aqui en las instrucciones de manejo.
Con la tecla dercha ó izquierda se puede elegir entre los 
diferentes modos de ajustes, por presionar la tecla mediana 
se accede al modo general de ajustes.
Posibilidades para ajustar:
SET ALT / SET HOEHE
SET BIKE1 / SET RAD1
SET CLOCK / SET UHR
SET HR / SET HF
SET MISC 
EXIT / ENDE
LANGUAGE / SPRACHE
Cada modo de ajuste puede tener varias posibilidades de 
ajustes.
Para el ajuste: con la tecla derecha se cambia el valor inter­
mitente, con la tecla izquierda se graba el valor y aparece 
el proximo valor. (Presionar le tecla derecha por unos 
segundos hace que cuenta mas rapido para arriba).
Para una mejor comprensión se pone los modos de ajuste en 
negrilla y las posibilidades en cursiva en el siguinte.
SET ALT / SET HOEHE
Aqui se puede ajustar el altímetro.
Elige con la tecla mediana
ALTITUDE / HOEHE
Cambio de la altura actual
Valores: -300 hasta +6000 m ó ft
Ajustar con la lecla izquierda y derecha, seguir con la tecla 
izquierda
Aqui se puede cambiar la altura actual p.e. cuando la altura actual 
se distingue de la altura indicada en el display (por cambios de la 
presión atmosférica p.e.).
HOME OFF/ HEIM AUS 
Prender y apagar el “valor de casa” para el altímetro
Preajuste: OFF (Apagado)
Ajustar con la tecla derecha seguir con la tecla izquierda
Aui se puede prender y apagar la función automatica de reponer el 
valor de casa para la medición de la altura.
HOME ALT / HOMEHOEHE
Valor de origen del altímetro (de la casa)
Valores: -300 hasta +6000 m ó ft
Ajustar con la tecla derecha seguir con la tecla izquierda.
El CM 4.4A tiene una función para medir la altura de una forma 
barometrico que se adapta automático a los cambios de la 
temperatura. Cambios de la presión atmosférica (p.e. durante la 
noche) puede provocar cambios de los valores mostrados en el 
display. Para compensar estos cambios se puede poner una altura 
de origen (p.e. del lugar de salida).
Cada vez cuando uno borra los valores del día (reset) se queda 
con la altura ajustada como altura de origen. Esta función se debe 
apagar ó cambiar en caso de cambiar lugar de salida (p.e. en las 
vacaciones).
UNIT m
Ajustar la unidad de medida para el altímetro
Preajuste: m (metros)
Aqui se puede ajustar si la altura se debe mostrar en metros (m) ó 
feet (ft) (pasos).
Unit °C
Ajustar la unidad de medida para la medición de temperatura
Preajuste: °Celsius
Aqui se puede ajustar la indicación del display en °Celsius (°C) ó 
Fahrenheit (F).
SET BIKE1 / SET RAD1 (Bicicleta 1)
Aqui se ajuste los datos para la bicicleta 1 (Rad 1), los kilómetros 
enteros, tamaño de la rueda, unidad de medida etc.
Elige con la tecla mediana
Para hacer los ajustes para la Bicicleta 2 (Rad 2) en el modo de 
funciónamiento normal presiona la tecla izquierda y derech al 
mismo tiempo brevemente para cambiar hacia Bicicleta 2 (Rad 2) 
y sigue poniendo el modo de ajuste (ahi aparece SET BIKE2 /SET 
RAD 2).
DAY DST / TAGES-DST 
Ajustar kilómetros del día
Preajuste: 000.00 km
Valores: 000,00 hasta 999,99 km ó m
Ajustar con la tecla derecha, seguir con la tecla izquierda
Aqui se pone los kilómetros p.e. recorridos de un libro de 
recorridos
Este ajuste no influye los kilómetros enteros.
Ahi solo aparecen los kilómetros ya recorridos.
TOT DST / GES. DST
Ajustar kilómetros enteros
Preajuste: 0000 km
Valores: 0 hasta 99999 km ó m.
Ajustar con la tecla izquierda ó derecha, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar los kilómetros enteros.
Wheel/Radumf. 
(tamaño de la rueda)
Ajustar tamaño de la rueda
Preajuste: 2080 mm
Valores: 1000-3999 mm
Ajustar con la tecla izquierda ó derecha, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar el tamaño de la rueda.
El tamaño de la rueda se puede buscar en el cuadro 
(imagen G) ó medirlo uno mismo.
Si uno quiere medir el volumen pon una marca en el piso, 
gira la rueda una vez y haz otra marca en el piso, después 
mide la distancia entre los dos marcas en el piso. (en mm) –  
mira imagen G.
Unit km ó Unit mi
Ajustar la unida de medida kilómetros ó milas
Preajuste: km
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda.
Aqui se puede elegir entre kilómetros  (km/h) ó milas (m/h)
CAD OFF/TRITT AUS (CAD Aapagado)
Poner en marcha y apagar la frecuencia de pedaleo (ON/AN 
(Prender) – OFF/AUS (apagar)).
Preajuste: OFF/AUS (apagado).
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda.
Aqui ser prende y apaga la frecuencia de pedaleo. Para utilizar 
este funciónamiento hay que comprar el Set de la frecuencia de 
pedaleo en una tienda especializado.
SET CLOCK / SET UHR (Reloj)
Aqui se ajuste la hora, la fecha y el formato de hora.
Elige con la tecla mediana.
Time / Uhrzeit (Hora)
Ajustar la hora
Valores: 00:00 hasta 23:59 ó 12:00 hasta 11:59 A/P
Ajustar con la tecla derecha u izquierda y seguir con la tecla 
Izquierda 
Aqui se puede ajustar la hora. Primero pon la hora después los 
minutos.
Year / Jahr (Año)
Ajustar el año
Preajuste: 2007
Valores: 2007 hasta 2099.
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda.
Aqui se puede ajustar el año.
Month / Monat (Mes)
Ajustar el mes.
Preajuste: 01
Valores: 01 hasta 12.
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda. 
Aqui se puede ajustar el mes.
Day / Tag (Día)
Ajustar la fecha del día
Preajuste: 01
Valores: 01 hasta 31.
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda. 
Aqui se puede ajustar la fecha.
Clock / Zeit (Tiempo)
Ajustar el formato de hora
Preajuste: 24
Ajustar con la tecla derecha y seguir con la tecla Izquierda. 
Aqui se puede ajustar el formato de hora: 24 - horas ó 12 - horas 
(AM/PM).
SET HR / SET HF
Aqui se puede poner en marcha la medición de la frecuencia 
cardiaca optional y hacer los ajustes correspondientes. Para utilizar 
este función es nesesario comprar el cinturón de emision con cinta 
elastica en una tienda especializado.
HR OFF/ON / HF EIN/AUS (Prendido/Apagado)
Preajuste: OFF/Apagado
Poner en marcha / Apagar con la tecla derecha, seguir con la tecla 
izquierda.
Fitness / Fitness
Ajustar el nivel de fitness
Preajuste: 3
Valores: 1 hasta 4
Poner en marcha / Apagar con la tecla derecha, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar el nivel de fitness personal actual (para 
calcular es nesesario utilizar el limite cardiaca personal del 
CICLOInzone
®
). 
Significado:
1 ­ no entrenado
2 ­ poco entrenado
3 ­ bien entrenado
4 ­ muy bien entrendao
Sex / Sexo
Ajustar el sexo
Poner en marcha / Apagar con la tecla derecha, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar el sexo (nesesario para la calculación de 
CICLOInzone
®
 y la calculación de las calorias)
M = male / masculino
F / W = female / feminino
Weight / Peso
Ajustar el peso
Preajuste: 070 kg
Valores: 20 hasta 220 kg
Ajustar con la tecla derecha y izquierda, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar el peso actual del usario (nesesario para la 
calculación de CICLOInzone
®
 y la calculación de las calorias)
Birthday / Fecha de nacimiento
Ajustar fecha de nacimiento
Preajuste: 1960
Valores: 1920 hasta 2006
Ajustar con la tecla derecha y izquierda, seguir con la tecla 
izquierda.
Aqui se puede ajustar la fecha de nacimiento del usario (nese sario 
para la calculación de CICLOInzone
®
)
InZone
Aqui se puede poner en marcha la caluculación de la CICLOInzone
®
 
por presionar la tecla derecha y izquierda brevemente al mismo 
tiempo (para mas información de la CICLOInzone
®
mira cap. 4)
Para saltar la calculación de la CICLOInzone
®
 presiona la tecla 
izquierda brevemente.
Para calcular la CICLOInzone
®
 personal hay que ajustar primero 
los valores personales como el nivel de fitness, el sexo, el peso, la 
fecha de nacimiento.
Para la calculación se pone el cinturón de emision y se toma una 
posición de descanso (de preferencia toma asiento), despues 
se prende la calculación de la CICLOInzone
®
 (presionar la tecla 
derecha y izquierda brevemente al mismo tiempo)
El CM 4.4A empieza ahora con la cuenta atrás de 5 minutos. En 
este tiempo sique en la posición de descanso. El CM 4.4A. mide 
solamente la frecuencia cardiaca mas baja de este tiempo de 
descanso (frecuencia cardiaca de descanso) y toma estos datoas 
para la calculación siguiente. Minetras la cuenta atrás se puede 
ver en el display de arriba la cuenta atrás de 5 minutos y en el 
display de abajo la frecuencia cardiaca medida. Despues de los 5 
minutos se puede ver el valor inferior de la CICLOInzone
®
 personal 
calculada.
Lower HR / Untere Herzfrequenz 
(Frecuencia cardiaca inferior)
Aqui se puede ajustar la frecuencia cardiaca inferior, según la 
calculacion de la CICLOInzone
®
 va a mostrar la frecuencia cardiaca 
personal inferior calculada. Cuando se pasa esta fre cuencia el CM 
4.4A va a prender un alarma óptico (indicado por una flecha al 
lado derecho de la frecuencia cardiaca mostrada en el display de 
abajo t).
Ajustar con la tecla derecha y izquierda, seguir con la tecla 
izquierda.
Upper HR / Obere Herzfrequenz 
(Frecuencia cardiaca superior)
Aqui se puede ajustar la frecuencia cardiaca superior, según la 
calculacion de la CICLOInzone
®
 va a mostrar la frecuencia cardiaca 
personal superior calculada. Cuando se pasa esta frecuencia el 
CM 4.4A va a prender un alarma óptico (indicado por una flecha 
al lado derecho de la frecuencia cardiaca mostrada en el display 
de abajo s).
Ajustar con la tecla derecha y izquierda, seguir con la tecla 
izquierda.
Max HR / Frecuencia cardiaca máxima
Aqui se muestra la frecuencia cardiaca personal máxima calculada.
SET MISC
Aqui se puede poner el modo de ahorro de electricidad (Power-
down) ó hacer un reset (borrar todos los datos).
Elige con la tecla mediana.
Powerdown / STROMSPAR
Aqui se puede poner el modo de ahorro de electricidad ( p.e. para 
conservar los datos antes de cambiar la pila).
Presiona la tecla derecha y izquierda brevemente al mismo tiempo, 
se apaga el display y el CM 4.4A esta en el modo de ahorro de 
electricidad. Por presionar cualquier tecla se “prende” el CM 4.4A 
de nuevo y el modo de funciónamiento normal aparece.
Reset / Löschen (Borrar)
Aqui se puede borrar todo los valores (tambien los valores enteros).
Presiona la tecla derecha y izquierda brevemente al mismo tiempo, 
en el display aparece el anuncio ‚reset’, después aparece el modo 
de funciónamiento normal.
Para borrar solo los valores del día presiona la tecla derecha y 
izquierda al mismo tiempo por 3 seg. en el modo de funcióna-
miento normal.
 3. Funciónamientos
El CM 4.4A tiene un modo automatico de comenzar y parar (Start/
Stopp) en el funciónamiento de marcha.
Quiere decir que cuando la rueda empieza a rotar aparece el 
modo de funciónamiento normal y después de 4 segundos indica 
la velocidad actual. 1 minuto después de la ultima rotación de la 
rueda ó después de la ultima presión de cualquier tecla, el display 
se pone en el modo de descance. Por presionar cualquier tecla ó 
mover la rueda se prende de nuevo.
El CM 4.4A tiene tres modo: bicicleta 1, bicicleta 2, y el “No-Bike”-
Modo (no-bicicleta-modo).
Para cambiar entre modo bicicleta 1 a bicicleta 2 y el No-Bike-
Modo presiona la tecla derecha y izquierda brevemente al mismo 
tiempo (cambiar el modo funcióna solamente cuando la velocidad 
= 0 ).
En el display mediano al la izquierda indica ‚a‘  ó ‚b‘  depen de 
si el CM 4.4A esta en al modo de la bicicleta 1 ó 2. Si el CM 4.4A 
esta en el modo de No-Bike el display mediano no indica ningun 
numero.
En el modo de No-Bike el CM 4.4A solamente indica los valores 
que no se refieren al la bicicleta (altura, temperatura, hora). Este 
modo esta hecho en caso de utilizar el CM 4.4A sin bicicleta (p.e. 
con la pulsera).
La indicación de la frecuencia cardiaca (optional) tambien funciona 
sin el señal de la rueda: Cuando el CM 4.4A esta en el modo de 
funcionamiento normal (por presionar cualquier tecla ó por el 
Auto-Start) el receptor de la frecuencia cardiaca esta prendido 
automaticamente (si la funcion de la frecuencia cardiaca esta 
puesto). Mientras el display muestra la frecuencia cardiaca el  
CM 4.4A no se pone en el modo de descanso automaticamente.
Para reponer los valores del día a cero presiona la tecla 
derecha y izquierda brevemente al mismo tiempo 3 
segundos
El CM 4.4A tiene un display de tres lineas. La parte mediana 
siempre indica la velocidad, el numero 1 para la bicicleta 1 y el 
numero 2 para la bicicleta 2.
Los funciónamientos del display de arriba se puede saltar con la 
tecla derecha, los funciónamientos del display de abajo con la tecla 
izquierda.
Presionar brevemente las teclas medianas indica las 
subfunciónamientos de los funciónamientos del display 
de abajo.
Para todos los subfunciónamientos: el display indica la 
función por 10 segundos después cambia al la función 
principal.
Funciónamientos del display de arriba:
TM – Tiempo del recorrido del día (imagen 2)
DST – Distancia del recorrido del día (imagen 4)
Altura (imagen 3)
HR ( )
Hora (imagen 1)
Funciónamientos del display mediano:
SPD – Velocidad actual
Indica la velocidad actual en km/h ó m/h
Valores: 0 hasta 199,9 km/h ó m/h
Las flechas al mano izquierda del display indican si la velocidad 
actual esta sobre (flecha hacia arriba) ó debajo (flecha hacia abajo) 
del promedio de la velocidad actual.
Funciónamiento del display de abajo:
DST – Distancia del día (Imagen 5)
Indica la distancia del recorrido hasta ahora en kilómetros ó milas
Valores: 0 hasta 999,99 km ó m
TOT – Distancia entera (imagen 6)
Subfunciónamiento de “Distancia del día”.
Indica los kilómetros enteros de todos los recorridos hasta ahora 
(desde el último reset ó cambio de pila) 
Valores: 0 hasta 99999 km ó m
TOT – Suma de la distancia de bicicleta 1 y 2 (imagen 7)
Subfunciónamiento de “Distancia del día”.
Indica los kilómetros enteros de todos los recorridos de la bicicleta 
1 y 2 hasta ahora (desde el último reset ó cambio de pila) 
Valores: 0 hasta 99999 km ó m
Altura actual (imagen 18)
Indica la altura actual (sobre el nivel del mar). La altura se indica en 
distancias de 1 metro. La altura se mide por la présion atmosférica 
por esa razon depende del tiempo.
Valores: -300 hasta +6000 m ó ft
Indicación: Los metros de la altura se suman solamente cuando 
la rueda de la bicicleta se estan moviendo. En el modo de No-Bike 
se suman siempre.
Metros de ascenso diarios (imagen 19)
Subfunciónamiento de “Altura actual”.
Indica los metros subidos actual.
Valores: 0 - 20000 m ó ft
Metros de descenso diarios (imagen 20)
Subfunciónamiento de “Altura actual”.
Indica los metros bajados actual.
MAX – altura máxima (imagen 21)
Subfunciónamiento de “Altura actual”.
Indica la altura máxima alcanzada del tour.
Valores: -300 hasta +6000 m ó ft
TOT – Metros de ascenso total (imagen 22)
Subfunciónamiento de “Altura actual”.
Indica la suma de los metros subidos hasta ahora.
Valores: 0 hasta 20000 m ó ft
TOT – Metros de descenso total (imagen 23)
Subfunciónamiento de de “Altura actual”.
Indica la suma de los metros bajados hasta ahora.
Valores: 0 hasta 20000 m ó ft
TOT – Suma de metros de altura de la bicicleta 1 y 2  
(imagen 24)
(Este subfunciónamiento no aparece en el modo de No-Bike)
Subfunciónamiento de “Altura actual”.
Indica la suma de los metros subidos en total.
Valores: 0 hasta 20000 m ó ft
Elevación actual / Pendiente (imagen 25)
Indica la elevación y la pendiente actual en porcentaje. El símbolo a 
la izquierda abajo en el display indica si es la elevación ( ) ó la 
pendiente ( ).
Valores: 0  hasta 100%
Atención: el porcentaje exacto aparece en el display a partir de 
50 m - 100 m después de la elevación ó la pendiente. Esto no 
depende de la velocidad.
Promedio de la elevación (imagen 26)
Subfunciónamiento de “Elevación actual / pendiente”.
Indica el promedio de la elevación actual.
Valores: 0 hasta 100%
Promedio del pendiente (imagen 27)
Subfunciónamiento de “Elevación actual / pendiente”.
Indica el promedio de la pendiente actual.
Valores: 0 hasta 100%
Elevación máxima (imagen 28)
Subfunciónamiento de “Elevación actual / pendiente”.
Indica la elevación máxima alcanzada.
Valores: 0 hasta 100%
Pendiente máximo (imagen 29)
Subfunciónamiento de “Elevación actual / pendiente”.
Indica el pendiente máximo alcanzado.
Valores: 0 hasta 100%
Ø – Promedio de la velocidad (imagen 8)
Indica el promedio de la velocidad actual en km/h ó m/h 
Valores: 0 hasta 199,9 km/h ó m/h (los numeros después de la 
coma estan redondeados)
MAX – Velocidad máxima (imagen 9)
Indica la velocidad máxima realizada hasta ahora en km/h ó m/h 
Valores: 0 hasta 199,9 km/h ó m/h (los numeros después de la 
coma estan redondeados)
Temperatura (imagen 30)
Indica temperatura actual
Valores: -10 hasta +50°C ó F
Indicación: Tener el CM 4.4A cerca de su cuerpo puede afectar 
la medición de la temperatura.
MIN – temperatura mínima (imagen 31)
Subfuncionamiento “Temperatura”
Indica temperatura mínima.
Valores: -10 hasta +50°C ó F
MAX – temperatura máxima (imagen 32)
Subfuncionamiento de “Temperatura”
Indica temperatura máxima.
Valores: -10 hasta +50°C ó F
Hora (imagen 10)
Indica la hora actual
Valores: 00:00:00 hasta 23:59:59 ó 12:00:00 hasta 11:59:59 
AM/PM
Fecha (imagen 11)
Subfunciónamiento de “Hora” 
Indica le fecha actual en el formato TT.MM.JJ (Día.Mes.Año)
TM /– Tiempo del recorrido del día (imagen 12)
Indica el tiempo del recorrido actual.
Valores: 0 hasta 9:59:59 h
TOT – Tiempo entero del recorrido (imagen 13)
Subfunciónamiento de “Tiempo del recorrido del día”.
Indica el tiempo entero del recorrido (desde el último reset ó 
cambio de pila)
Valores: 0 hasta 999:59 h 
TOT – Tiempo entero del recorrido de la bicicleta 1 y 2 
(imagen 14)
Subfunciónamiento de “Tiempo del recorrido del día”.
Indica el tiempo entero del recorrido de la bicicleta 1 y 2 (desde el 
último reset ó cambio de pila).
Valores: 0 hasta 999:59 h
Todos estos funcionamientos solamente aparecen si el 
modo de ajuste esta puesto (para la medición de la frecuencia 
de pedaleo se nesecita el Set de la frecuencia de pedaleo).
CAD – frecuencia de pedaleo  (imagen 33)
Muestra la frecuencia de pedaleo actual (en rpm = rotaciones por 
minuto)
Valores: 0 hasta 250 rpm
Ø
 – promedio de la frecuencia de pedaleo  (imagen 34)
Muestra el promedio de la frecuencia de pedaleo (desde el último 
reset)
Valores: 0 hasta 250 rpm
MAX – frecuencia de pedaleo máxima  (imagen 35)
Muestra la frecuencia de pedaleo máxima realisada hasta ahora 
(desde el último reset)
Valores: 0 hasta 250 rpm
Las funciones siguientes (frecuencia cardiaca y consumo de 
calorias) solo aparecen en el display cuando el modo de la 
frecuencia cardiaca esta puesta (para la medición de la frecuencia 
cardiaca se necesita una cinta elástica de plástico que se puede 
comprar aparte).
HR ­ Frecuencia Cardiaca  (imagen 36)
Muestra la frecuencia cardiaca (en bpm = beats per minute / 
latidos por minuto)
Valores: 0 hasta 250 bpm
La flecha al lado de la frecuencia cardiaca en el display de abajo 
muestra si la frecuencia cardiaca actual se encuentra arriba s, 
dentro ts ó abajo t de la frecuencia cardiaca ajustada.
Ø ­ Promedio de la frecuencia cardiaca  (imagen 37)
Sunfuncionamiento del funcionamiento frecuencia cardiaca.
Muestra el promedio de la frecuencia cardiaca (despues del último 
repuesto de los valores)
Valores: 0 hasta 250 bpm
MAX ­ Frecuencia cardiaca máxima  (imagen 38)
Sunfuncionamiento del funcionamiento frecuencia cardiaca.
Muestra la frecuencia cardiaca máxima realizada hasta ahora 
(despues del último repuesto de los valores)
Valores: 0 hasta 250 bpm
El tiempo debajo de la frecuencia cardiaca ajustada  
(imagen 39)
Sunfunción del funcionamiento frecuencia cardiaca.
Muestra el tiempo en cual la frecuencia cardiaca estaba debajo de 
la frecuencia cardiaca ajustada (despues del último repuesto de 
los valores).
Valores: 0 hasta 9:59:59 h 
Dimensión del neumático           Circunferencia 
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
G
!
 Cupón de garantía:
Remitente:
Apellido
Nombre
Calle, Nr.
CP/Lugar
Teléfono (durante el día)
E-Mail
Razón de la devolución:
Al cabo de la garantía las reparaciones se harán hasta un valor de 
_____________ Euro.
!