Isport JG021 Data Sheet
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Per lo sporco pesante il panno può
essere inumidito con acqua corrente tiepida.
Pulire accuratamente il prodotto per evitare la formazione di graffi.
Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro, in quanto potrebbe rompersi.
Pulire accuratamente il prodotto per evitare la formazione di graffi.
Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro, in quanto potrebbe rompersi.
Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni
chimiche, queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento o anche alterarne il fun-
zionamento.
Smaltimento
a) Prodotto
Dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei rifiuti
domestici!
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batte-
rie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-
cante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli
pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si
trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone
della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di
smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro nego-
zio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si contribuisce alla tutela dell’ambiente.
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si contribuisce alla tutela dell’ambiente.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ......................................3 V/CC
Assorbimento di corrente ................................max. 8 µA
Batteria ........................................................... 1 batteria a bottone al litio CR2032, durata di ca.
Assorbimento di corrente ................................max. 8 µA
Batteria ........................................................... 1 batteria a bottone al litio CR2032, durata di ca.
1 anno
Peso ...............................................................ca. 55 g
Dimensioni (L x L x P) .....................................ca. 65 x 72 x 20 mm
Temperatura di funzionamento massima ........da 0 °C a +40 °C
Umidità durante il funzionamento ...................da 0% a 90% umidità relativa
Temperatura di conservazione massima ........da -10 °C a +50 °C
Umidità durante la conservazione ..................da 0% a 100% umidità relativa
Dimensioni (L x L x P) .....................................ca. 65 x 72 x 20 mm
Temperatura di funzionamento massima ........da 0 °C a +40 °C
Umidità durante il funzionamento ...................da 0% a 90% umidità relativa
Temperatura di conservazione massima ........da -10 °C a +50 °C
Umidità durante la conservazione ..................da 0% a 100% umidità relativa
• Il funzionamento è lo stesso per entrambe le modalità. Pertanto, descriviamo qui di seguito
solo il funzionamento del tempo di giro “LP00”.
• Per avviare la misurazione del tempo, premere il tasto S2. Sopra sul display verrà visualizza-
to “LP00”.
• Per prendere il primo tempo di giro, premere il tasto S3 mentre il cronometro è in funzione.
Il tempo attuale viene quindi salvato come “LP01”. “LP01” viene visualizzato sulla parte su-
periore del display. Premere ora il tasto S1 per tornare alla visualizzazione corrente. Quindi
prendere il secondo tempo di giro. Questo viene salvato come “LP02”. Sul display appare
anche “LP02”.
• È possibile ripetere questo fino a quando sul display non appare “LP09”; è utile memorizzare
il nono tempo di giro come “LP09”.
• Nella decima e l’ultima volta, quando sopra, sul display viene visualizzato “LP09”, è neces-
sario premere il tasto S2. Questo memorizza l’ultimo tempo di giro “LP10” e termina al tempo
stesso la misurazione.
Anche durante la visualizzazione del tempo di giro, il cronometro continua a funzionare in
background.
• Per fermare la misurazione del tempo ogni volta, premere il tasto S2.
• Per annullare il display di nuovo e quindi per eliminare anche i valori memorizzati, premere
• Per annullare il display di nuovo e quindi per eliminare anche i valori memorizzati, premere
due volte il tasto S3. Naturalmente, è necessario valutare i tempi sotto il punto “CALL” (capi-
tolo successivo).
d) Richiesta dei tempi parziali o dei tempi di giro “CALL”
• Dopo aver terminato la misurazione del tempo, premere nuovamente il tasto S1 per passare
alla funzione di valutazione “CALL”. Si veda anche il capitolo “Funzioni”.
• Premendo S2 e S3 è possibile passare avanti e indietro tra i tempi intermedi e i tempi di giro
memorizzati.
L’ultimo tempo intermedio “SP” è anche il tempo totale della misurazione.
Il tempo di giro “LP—” è il tempo totale di tutti i giri.
Il tempo di giro “LP—” è il tempo totale di tutti i giri.
e) Funzione sveglia “A1” e “A2”
• Se la funzione sveglia desidera “A1” o “A2” non è visualizzata, premere il tasto S1 fino a
quando non appare. L’impostazione è identica per “A1” e “A2”. Si veda anche il capitolo
“Funzioni”.
• Per impostare l’ora per la sveglia, premere il tasto S2. La visualizzazione delle ore inizia a
lampeggiare.
• Ora con il tasto S2 è possibile commutare tra le ore e i minuti. Fino a quando i minuti lam-
peggiano premendo di nuovo il tasto S2 il Setup è di nuovo terminato e l’impostazione viene
memorizzata.
• Con il tasto S3 è possibile modificare il valore dell’impostazione scelta.
• Con il tasto S1 è possibile in qualsiasi momento uscire dal Setup. Se non viene premuto
• Con il tasto S1 è possibile in qualsiasi momento uscire dal Setup. Se non viene premuto
alcun tasto per 1 minuto, si esce automaticamente dal Setup. L’impostazione attuale è in ogni
caso salvata.
• Per accendere o spegnere la sveglia, premere il tasto S3 mentre è visualizzato l’orario della
sveglia e non lampeggia nessuna visualizzazione. Se la sveglia è disattivata, sul display
appare “OFF”. Se la sveglia è attivata, è visualizzato l’orario della sveglia e in alto a sinistra
il simbolo della sveglia.
• Se il cronometro in base all’impostazione della sveglia emette dei beep, è possibile fermare
la sveglia con uno dei tre tasti.
Sostituzione delle batterie
• Quando sul display non appare più nulla, è necessario sostituire le batterie.
Se non avete le competenze necessarie per la sostituzione della batteria, contattare
uno specialista.
• Prima rimuovere le 6 viti sul retro del cronometro.
• Poi rimuovere con cautela il coperchio posteriore.
• Svitare ora la vite singola dal supporto della batteria (adesivo tondo bianco).
• Sollevare il supporto della batteria con delicatezza.
• Sostituire la batteria (CR2032). Quando si inserisce la nuova batteria, osservare la corretta
• Poi rimuovere con cautela il coperchio posteriore.
• Svitare ora la vite singola dal supporto della batteria (adesivo tondo bianco).
• Sollevare il supporto della batteria con delicatezza.
• Sostituire la batteria (CR2032). Quando si inserisce la nuova batteria, osservare la corretta
polarità. Se il cronometro è rivolto con il display verso il basso, il polo positivo deve essere
rivolto verso l’alto.
• Ora rimettere il supporto della batteria e fissarlo.
Se dopo aver inserito la batteria tutti i segmenti del cronometro vengono visualizzati
in modo permanente, eseguire un reset. Con una pinzetta di metallo o con una
graffetta unire le due superfici di contatto sotto l’etichetta “Reset”. Queste superfici
di contatto si trovano proprio accanto al supporto della batteria.
• Infine, rimettere il coperchio posteriore e avvitare di nuovo le 6 viti.
• Quindi la sostituzione della batteria è completa.
• Quindi la sostituzione della batteria è completa.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere,
quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati,
senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione
corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_1114_02/VTP