Conrad Green Cold Cathode Tube Lamp With Inverter 150mm 530030 Data Sheet

Product codes
530030
Page of 2
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_03/08_02-RC
Cold Cathode Lamp with Inverter
Version 03/08
Item no. 53 00 16
red
Item no. 53 00 30
green
Intended Use
1. 
This product is a cold cathode lamp. Its brilliant illumination characteristics, low degree of heat emission and 
power consumption make it suitable for advertising and display purposes in showcases, display cabinets, as 
stair lighting (with step protection) or on and in furniture, etcetera. The lamp does not function without the 
inverter.
The operating voltage is 12 V . Operation is only permitted in dry indoor environment.
Unauthorised conversion and/or modifi cation of the device are inadmissible because of safety and approval 
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to 
associated risks such as short-circuit, fi re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly 
and keep them for further reference.
Safety instructions
2. 
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the 
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe 
these operating instructions. The warranty will then expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating 
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, 
otherwise there is risk of danger.
Product safety
2.1. 
The device must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
• 
The device must not be exposed to electromagnetic fi elds, extreme temperatures, direct sunlight, 
• 
excessive humidity, dampness, dust or combustible gases, vapour or solvents.
Personal safety
2.2. 
The inverter generates an output voltage of approx. 600 V~. Do not remove the cover for the inverter.
• 
Suffi cient ventilation is essential when operating the device. Never cover the device since cooling of the 
• 
device is achieved by convection (heat fl ow).
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, put the device out of operation and 
• 
secure it against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:
the device shows visible damages,
 -
the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time,
 -
the device no longer works and
 -
the device was subject to considerable transport stress.
 -
Miscellaneous
2.3. 
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
• 
On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional 
• 
Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• 
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical 
• 
Advisory Service or other experts.
Connection
3. 
Plug the power plug of the red and black wires to the power socket of the inverter.
1. 
Plug the lamp plug to the inverter. One inverter can be connected to maximum one lamp. The wires from 
2. 
the inverter to the cold cathode lamp should not be extended.
Connect the red and black wires to a 12V
3. 
 power source. The red wire connects to the positive terminal 
and the black wire to the negative terminal. The power source should be equipped with a on/off switch.
The plugs can only be inserted in one orientation. Do not force the plugs in.
Disposal
4. 
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and 
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to 
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as 
municipal waste.
Technical Data
5. 
Operating voltage:
12 V
Power consumption:
approx. 250 mA
Output voltage:
600 V~
Tube length:
150 mm
Tube diameter:
4 mm
Dimensions:
79 x 22 x 14 mm
Kalt-Kathoden Lampe mit Inverter
Version 03/08
Best.-Nr. 53 00 16
rot
Best.-Nr. 53 00 30
grün
Bestimmungsgemäße Verwendung
1. 
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Kaltlicht-Kathodenlampe. Durch die hervorragenden 
Beleuchtungseigenschaften des Produkts, die geringe Wärmeabgabe und den niedrigen Stromverbrauch ist 
es für Werbe- und Ausstellungszwecke in Vitrinen, Schaukästen, als Treppenlicht (mit Stufenschutz) oder auf 
bzw. an Möbeln, etc. Die Lampe funktioniert nur mit dem Inverter.
Die Betriebsspannung beträgt 12 V . Der Betrieb ist ausschließlich in trockenen Innenräumen gestattet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur 
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, 
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für 
späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
2. 
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, 
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung 
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
2.1. 
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt 
• 
werden.
Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 
• 
hoher Feuchtigkeit, Nässe, Staub oder brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Persönliche Sicherheit
2.2. 
Der Inverter erzeugt eine Ausgangsspannung von etwa 600 V~. Entfernen Sie keinesfalls die Abdeckung 
• 
vom Inverter.
Achten Sie beim Betreiben des Geräts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. 
• 
Decken Sie das Gerät niemals ab, da die Kühlung des Geräts durch Umluft (Wärmeabfl uss) erfolgt.
Sollten Sie Grund zur Annahme haben, dass der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet ist, schalten 
• 
Sie das Gerät aus, und sichern Sie es gegen unbeabsichtigtes Einschalten. Unter folgenden Bedingungen 
ist der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet:
Das Gerät zeigt sichtbare Beschädigungen,
 -
das Gerät wurde über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert,
 -
das Gerät funktioniert nicht mehr oder
 -
das Gerät wurde während des Transports schweren Belastungen ausgesetzt.
 -
Sonstiges
2.3. 
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
• 
In kommerziellen Anwendungsbereichen sind die Unfallverhütungsbestimmungen der örtlichen 
• 
Berufsgenossenschaften für elektrische Systeme und Betriebsmittel zu beachten.
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
• 
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden 
• 
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Anschluss
3. 
Stecken Sie den Netzstecker der roten und schwarzen Kabel in die Netzsteckdose des Inverters.
1. 
Verbinden Sie die Lampe mit dem Inverter. An einen einzelnen Inverter können maximal eine Lampe 
2. 
angeschlossen werden. Die Kabel zwischen Inverter und Kaltlicht-Kathodenlampe dürfen nicht verlängert 
werden!
Verbinden Sie die roten und schwarzen Kabel mit einer 12V
3. 
-Stromquelle. Das rote Kabel wird an den 
Pluspol, das schwarze Kabel an den Minuspol angeschlossen. Die Stromquelle sollte mit einem Ein-/Aus-
Schalter versehen sein.
Die Stecker können nur in eine Richtung eingesteckt werden. Versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt 
einzustecken.
Entsorgung
4. 
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu 
recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen 
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an 
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer 
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Technische Daten
5. 
Betriebsspannung:
12 V
Stromverbrauch:
ca. 250 mA
Ausgangsspannung:
600 V~
Röhrenlänge:
150 mm
Röhrendurchmesser:
4 mm
Abmessungen:
79 x 22 x 14 mm
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifi cations.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_03/08_02-RC