Guenther Flugspiele Günther Flugspiele Hand Glider 1378 Data Sheet

Product codes
1378
Page of 2
12
1
2
3
6
7
9
8
10
11
12
12
11
10
9
6
7
9
8
10
11
12
112
12
1
2
3
6
7
9
8
10
11
12
12
11
10
9
6
7
9
8
10
11
12
112
11
 D  ➅  Prüfen Sie vor jedem Wurf, woher der Wind kommt 
(mit etwas Gras). Nur bei leichtem Wind werfen! Stellen Sie 
sich vor, Sie stehen in der Mitte einer Uhr, der Wind kommt 
von 12 Uhr. Rechtshänder werfen in etwa zwischen „2 und 3 
Uhr“. Linkshänder zwischen „9 und 10 Uhr“. ➆ Stellen Sie sich 
mit der Schulter des Armes, der nicht den Boomerang hält, in 
Wurfrichtung. Holen Sie mit dem Boomerang weit nach hinten 
aus, lassen Sie das Handgelenk dabei nach hinten abkippen. 
Dann den Arm über die Schulter nach vorne bringen. Den 
Boomerang fest halten. Im letzten Moment vor dem Loslassen 
das Handgelenk nach vorne schnappen lassen. Nicht seitlich 
verreißen! Die Hand muß wie zwischen zwei unsichtbaren 
Wänden nach vorne geführt werden! ➇ Den Boomerang 
parallel zum Boden oder leicht aufsteigend (0 bis 10 Grad) 
werfen! ➈ Bei richtigem Wurf kehrt der Boomerang auf einer 
Kreisbahn zu Ihnen zurück. Er kehrt waagrecht zurück, obwohl 
er senkrecht abgeworfen wurde. ➉ Mit beiden Handfl ächen, 
nicht mit den Fingern fangen! 
11
 Der Boomerang landet hinter 
Ihnen, in der Wurfseite: achten Sie besser auf den Wind! Die 
Wurfrichtung war zu nahe an „12 Uhr“! 
12
 Der Boomerang 
landet weit vor Ihnen, in der Wurfseite: achten Sie besser auf 
den Wind! Die Wurfrichtung war zu weit weg von „12 Uhr“!
GB  ➅ Before each throw, test from which direction the wind 
is blowing (with some grass). Only throw when the wind is light. 
lmagine you are standing in the middle of a clock, the wind 
is coming from „12 o‘clock“. If you are righthanded, throw 
roughly between „2 and 3 o‘clock“, if you are left-handed, 
throw roughly between „9 and 10 o‘clock“. ➆ Position yourself 
with the shoulder of the arm not holding the boomerang in 
the throwing direction. Reach right back with the boomerang, 
without letting your wrist bend backwards. Then bring your 
arm forwards over your shoulder. Hold the boomerang fi rmly. 
Just before letting the boomerang go, Iet your wrist snap 
forwards. Do not Iet it jerk sideways. You must move your 
hand forwards as if between two invisible walls. ➇ Throw the 
boomerang parallel to the ground or at a slight angle upwards 
(0-10 degrees). ➈ Thrown properly, the boomerang will come 
back to you in a circle. It comes back to you horizontally even 
though it was thrown vertically. ➉  Catch with both palms of 
your hands, not with your fi ngers. 
11
 If the boomerang Iands 
behind you, in the throwing direction, pay more attention to the 
wind. The direction of throw was too close to „12 o‘clock“. 
12
 If 
the boomerang Iands a long way in front of you in the throwing 
direction, pay greater attention to the strength and direction 
of the wind. The direction of throw was too far away from „12 
o‘clock“.
 F  ➅  Avant chaque lancer, vérifi ez d' où vient le vent (en 
tenant un brin d' herbe contre le vent). Lancez uniquement par 
vent faible! lmaginez-vous que vous vous trouvez au milieu d' 
une horloge, le vent venant de 12 heures. Les droitiers lanceront 
environ entre „2 et 3 heures“, les gauchers entre „9 et 10 heures“. 
 Placez-vous avec I' épaule du bras qui ne tient pas le 
boomerang dans le sens du lancer. Tenez le boomerang loin 
derrière vous en pliant le poignet vers I' arrière. Ramenez 
ensuite le bras audessus de I' épaule vers l' avant. Tenez bien 
le boomerang. Pliez le poignet vers I' avant au dernier moment 
avant de le Iâcher. Ne tournez pas latéralement! La main doit 
être avancée comme entre deux murs invisibles! ➇ Lancez le 
boomerang parallèlement au sol ou légèrement vers le haut 
(0 à 10 degrés). ➈  Si le lancer est correct, le boomerang 
reviendra vers vous en décrivant une trajectoire circulaire. 
II reviendra à I' horizontale alors que vous I' avez lancé à Ia 
verticale.  ➉ Réceptionnez-le avec les paumes des mains et 
non avec les doigts. 
11
 Si le boomerang atterrit derrière vous 
du côté où vous I' avez lancé, il faut faire plus attention à Ia 
direction du vent! La direction du lancer était trop près de „12 
heures“! 
12
  Si le boomerang atterrit loin devant vous du côté 
où vous I' avez lancé, il faut aussi faire attention à Ia direction 
du vent! La direction du lancer était trop loin de „12 heures“!
 NL  ➅ Vóór iedere worp controleren, waar de wind vandaan 
komt (gebuik hiervoor enkele grassprietjes). Enkel bij zachte 
wind werpen! Beeld je in dat je in het midden van een 
uurwerk staat. De wind komt van 12 uur. Rechtshandigen 
werpen ongeveer tussen „2 en 3 uur“, linkshandigen tussen 
„9 en 10“ uur. ➆ Plaats jezelf met de schouder van de arm, 
die de boemerang niet vasthoudt, in de werprichting. Met de 
boemerang ver naar achter uithalen en daarbij de pols naar 
achter plooien. Vervolgens de arm over de schouder naar voren 
brengen. De boemerang goed vasthouden. Op het laatste 
ogenblik voor het loslaten de pols naar voren brengen. Niet 
zijdelings draaien! De hand moet als tussen twee onzichtbare 
muren naar voren gebracht worden! ➇  De boemerang 
parallel met de grond of lichtjes naar boven (0 tot 10 graden) 
werpen!  ➈  Bij een juiste worp keert de boemerang op een 
cirkelvormige baan naar jou terug. Hij keert horizontaal terug, 
hoewel hij verticaal werd geworpen. ➉ Met beide handpalmen 
en niet met de vingers opvangen! 
11
 lndien de boemerang 
achter jou, aan de werpzijde land betekent dit dat je beter op 
de wind moet Ietten! De werprichting was té dicht bij „12 uur“! 
12
 De boemerang landt ver voor jou, aan de werpzijde: beter op 
de wind Ietten! De werprichting was té ver verwijderd van „12 
uur“!
 DK  ➅  Undersøg hvor vinden kommer fra (kast lidt græs i 
luften). Flyv kun i Iet vind! Forestil dig, at du står i midten af et 
ur, og vinden kommer fra „klokken 12“. Højrehåndede kaster 
i retning „klokken 2 - 3“, venstrehåndede kaster „klokken 
9 - 10“. ➆ Stil dig med modsatte skulder af kastearmen i 
kasteretningen. Hold boomerangen med bagudstrakt arm, og 
håndleddet bøjet tilbage. Dernæst føres armen over skulderen 
fremad. Hold boomerangen fast. I sidste øjeblik før den „slippes 
løs“ bøjes håndleddet hurtigt fremad. Vrid ikke håndleddet 
sidelæns.  ➇ Kast boomerangen parallelt med jorden eller 
skrånende opad (ca. 0°-10°). ➈ Ved et rigtigt kast „fl yver“ 
boomerangen i en cirkel tilbage til dig. Den „fl yver“ vandret 
tilbage, skønt den er kastet lodret. ➉ Grib boomerangen med 
begge håndfl ader. lkke med fi ngrene! 
11
 Boomerangen lander 
bag dig i kastesiden: Vær mere opmærksom med vinden! 
Kasteretningen var for nær „klokken 12“. 
12
 Boomerangen 
lander langt fra dig i kastesiden: Vær mere opmærksom med 
vinden! Kasteretningen var for langt fra „klokken 12“.