KMP B-T47 1257,3000 Data Sheet

Product codes
1257,3000
Page of 2
Deutsch
  Italiano
English
  Español
CZ
Français
Instructions for use for Brother HL-2240; etc.        
 
Bedienungsanleitung für Brother HL-2240; etc.
Instruction pour utiliser pour Brother HL-2240; etc.       
Istruzioni per I´uso per Brother HL-2240; etc.
Instrucciones de uso para Brother HL-2240; etc.   
 
Návod k obsluze pro Brother HL-2240; etc.
WARNING    WARNUNG    AVERTISSEMENTS     AVVERTENZA    ADVERTENCIA    VAROVÁNĺ
Front view
Vorderansicht
Vue avant
Vista frontale
Vista frontal
Čelní pholed
Rear view
Rückansicht
Vue arrière
Vista da dietro
Vista posterior
Zadní pholed
High Temperature / Innenansicht des Druckers - Vorsicht: Heiß! / Température élevée ! Intérieur de l'imprimante
Interno della stampante - Attenzione: brucia / Alta temperatura / Pohled na vnitřní uspořádání tiskárny - Pozor, horké!
CAUTION
We recommend that you place the 
drum unit and toner cartridge as-
sembly on a piece of disposable 
paper or cloth in case you acci-
dentally spill or scatter toner. Han-
dle the toner cartridge carefully. If 
toner scatters on your hands or 
clothes, immediately wipe or wash 
it off with cold water.
1. Make sure that the machine is 
    turned on. Open the front cover.
2. Take out the drum unit and to-
    ner cartridge assembly.
3. Push down the green lock lever 
    and take the toner cartridge out 
    of the drum unit.
4. Unpack the new toner cartridge. 
    Gently shake it from side to 
    side several times to distribute 
    the toner evenly inside the car-
    tridge.
5. Pull off the protective cover.
6. Put the new toner cartridge 
    firmly into the drum unit until 
    you hear it lock into place. If 
    you put it in properly, the green 
    lock lever will lift automatically.
ACHTUNG
Es wird empfohlen, die Trommel-
einheit und die Tonerkassette für 
den Fall, dass Toner verschüttet 
wird, auf Papier oder ein Tuch zu 
legen. Behandeln Sie die Toner-
kassette vorsichtig. Falls Toner-
partikel auf Ihre Hände oder Klei-
dung gelangen, wischen oder 
waschen Sie diese sofort mit 
kaltem Wasser ab.
1. Vergewissern Sie sich, dass 
    das Gerät eingeschaltet ist. 
    Öffnen Sie die vordere Ab-
    deckung.
2. Nehmen Sie die Trommelein-
    heit mit der Tonerkassette her-
    aus.
3. Drücken Sie den grünen Ent-
    riegelungshebel nach unten 
    und nehmen Sie die Tonerkas-
    sette aus der Trommeleinheit 
    heraus. 
4. Packen Sie die neue Toner-
    kassette aus. Schwenken Sie 
    sie vorsichtig mehrmals seitlich 
    hin und her, um den Toner in 
    der Kassette gleichmäßig zu 
    verteilen.
5. Ziehen Sie die Schutzab-
    deckung ab.
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer 
l’ensemble tambour / cartouche 
de toner sur un morceau de pa-
pier jetable ou autre chiffon, au 
cas où vous renverseriez du toner 
par mégarde. Manipulez la cartou-
che de toner avec précaution. Si 
vous renversez du toner sur vos 
mains ou sur vos vêtements, es-
suyez-les ou rincez-les immédia-
tement à l’eau froide. 
1. Vérifiez que l’appareil est 
    allumé. Ouvrez le capot avant.
2. Sortez l’ensemble tambour et 
    cartouche de toner.
3. Abaissez le levier de blocage 
    vert puis sortez la cartouche de 
    toner de l’ensemble tambour.
4. Déballez la cartouche de toner 
    neuve. Secouez- la latérale-
    ment plusieurs fois pout répartir 
    le toner uniformément. 
5. Retirez le cache de protection.
6. Insérez fermement la cartouche 
    de toner neuve dans le tambour 
    de facon á ce qu´elle s´enclen-
    che en position.  Si vous in-
    
ATTENZIONE
È consigliabile appoggiare l’as-
semblaggio del gruppo tamburo e 
della cartuccia toner su un foglio 
di carta o su un panno in caso si 
verifichino fuoriuscite di toner. Ma-
neggiare la cartuccia toner con 
cura. Nel caso in cui il toner si 
cosparga su mani o vestiti, rimuo-
vere immediatamente o lavare 
con acqua fredda.
1. Assicurarsi che la macchina sia 
    accesa. Aprire il coperchio an-
    teriore.
2. Rimuovere l’assemblaggio del 
    gruppo tamburo e della car-
    tuccia toner. 
3. Spingere verso il basso la leva 
    di bloccaggio verde ed estrarre 
    la cartuccia toner dal gruppo 
    tamburo.
4. Estrarre la nuova cartuccia 
    toner dall´imballaggio. 
    Scuoterla da parte a parte piú 
    volte per distribuire il toner in 
    modo uniforme nella cartuccia.
5. Rimuovere l´involucro pro-
    tettivo.
6. Installare la nuova cartuccia 
    toner nel gruppo tamburo spin-
POZOR
Doporučujeme položit jednotku 
fotoválce a tonerovou kazetu na 
kus papíru nebo látky pro případ, 
že by se toner vysypal. S tonero-
vou kazetou zacházejte opatrně. 
Potřísníte-li si ruce nebo oblečení 
tonerem, otřete nebo omyjte je 
okamžitě studenou vodou.
1. Ujistěte se, že je přístroj za-
    pnutý. Otevřete přední kryt.
2. Vyjměte jednotku fotoválce s 
    tonerovou kazetou.
3. Stlačte zelenou uvolňovací 
    páčku dolů a vyjměte tonerovou 
    kazetu z fotoválcového nosiče.
4. Rozbalte novou tonerovou 
    kazetu. Kazetou zahýbejte 
    opatrně párkrát ze strany na 
    stranu , aby se toner v kazetě 
    stejnoměrně rozložil.
5. Sundejte ochranný kryt.
6. Vložte novou tonerovou kazetu 
    do nosiče fotoválce tak pevně ,
    dokud se nezacvakne. Pokud je
    kazeta vložena správně, uvol-
    ňovací páčka se automaticky
    pohne. 
PRECAUCIÓN 
Recomendamos que coloque el 
conjunto de la unidad de tambor y 
el cartucho de tóner sobre un tro-
zo de papel por si se derramara 
tóner. Trate el cartucho de tóner 
con cuidado. Si derrama tóner 
sobre sus manos o ropa, límpielo 
inmediatamente con agua fría.
1. Asegúrese de que la máquina 
    está encendida. Abra la cubier-
    ta delantera.
2. Saque el conjunto de la unidad 
    de tambor y el cartucho de 
    tóner.
3. Empuje hacia abajo la palanca 
    de bloqueo de color verde y 
    saque el cartucho de tóner de 
    la unidad de tambor.
4. Desembale el nuevo cartucho 
    de tóner. Agítelo suavemente 
    de lado a lado varias veces 
    para distribuir el tóner de forma 
    uniforme dentro del cartucho.
5. Saque la cubierta protectora.
6. Coloque el nuevo cartucho de 
    tóner con firmeza en la unidad 
    de tambor hasta que un chas-
    quido le indique que ha que-
    dado colocado en su sitio. Si lo
Art.-Nr
. 81256023