Philips DCM2260W DCM2260W/12 Data Sheet

Product codes
DCM2260W/12
Page of 1
120 mm 
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
ENGLISH
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete wall is 
required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1.  
Use this sheet as a template. Mark the position 
where you want to hang the unit on the wall (as 
shown above) and then drill two 6mm diameter 
holes.
2.  Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in 
the holes respectively. Leave the screws 5mm proud 
of the wall.
3.  Hang the unit on the fastening screws.
FRANÇAIS
Remarque concernant la fixation
Le système de fixation n'est pas conçu pour les murs en 
béton.
Fixez l'unité principale au mur à l'aide de vis
1.  
Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez 
des repères à l'endroit où vous souhaitez  suspendre 
l'appareil sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis 
forez deux trous d'un diamètre de 6 mm.
2.  Placez les 2chevilles et les 2vis (fournies) dans 
chacun des trous. Laissez les vis dépasser de 5 mm.
3.  Suspendez l'appareil aux vis de fixation.
*  Instructions relatives à la fixation murale 
  
Percez des trous dans le mur en respectant la 
position des trous marquée.
ESPAÑOL
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de 
cemento.
Utilice tornillos para montar la unidad principal 
en la pared
1.  
Utilice esta página como plantilla. Marque la posición 
en la que desea colgar la unidad en la pared (como 
se muestra en la imagen anterior) y perfore orificios 
de 6mm de diámetro.
2.  Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) 
respectivamente en los agujeros. Los tornillos deben 
sobresalir 5mm de la pared.
3.  Cuelgue la unidad en los tornillos de sujeción.
*  Instrucciones de montaje en pared 
 
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada
DEUTSCH
Hinweis zur Montage
Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, sollte das 
Gerät an einer Betonwand angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von 
Schrauben an der Wand.
1.  
Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage.Markieren 
Sie die Stelle, an der Sie das Gerät an der Wand 
befestigen möchten (wie oben abgebildet), und 
bohren Sie anschließend zwei Löcher mit einem 
Durchmesser von 6 mm.
2.  Befestigen Sie jeweils einen Dübel und eine 
Schraube (beide mitgeliefert) in den beiden Löchern. 
Lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand 
hervorstehen.
3.  Hängen Sie das Gerät mithilfe der 
Befestigungsschrauben an die Wand.
*  Anweisungen zur Wandmontage 
  
Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die 
Wand.
NEDERLANDS
Opmerking bij montage
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1.  
Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats 
waar u het apparaat aan de wand wilt hangen (zie 
bovenstaande afbeelding) en boor twee gaten van 
ongeveer 6 mm.
2.  Maak de twee pluggen en schroeven (beide 
meegeleverd) in de gaten vast. Laat de schroeven 5 
mm uit de wand steken.
3.  Hang het apparaat aan de schroeven.
*  Instructies voor wandmontage 
 
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.
ITALIANO
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri 
in cemento.
Utilizzare le viti per fissare l'unità principale alla 
parete.
1.  
Usare questo documento come modello. Segnare 
sulla parete la posizione in cui si intende montare 
l'unità (come indicato sopra),quindi praticare due 
fori di 6 mm di diametro.
2.  Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei 
rispettivi fori. Le viti devono sporgere 5 mm dal 
muro.
3.  Appendere l'unità sulle viti di serraggio.
*  Istruzioni per montaggio a muro 
 
Praticare i fori nelle posizioni illustrate.
SVENSKA
Kommentar om montering
Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att 
montera enheten på väggen.
Använda skruvar för att montera huvudenheten 
på väggen
1.  
Använd arket som mall. Markera den plats på väggen 
där du vill montera enheten (enligt bilden nedan) 
och borra två hål med diametern 6 mm.
2.  Sätt i de två pluggarna och de två skruvarna (båda 
medföljer) i hålen. Låt skruvarna sticka ut 5 mm från 
väggen.
3.  Häng upp enheten på skruvarna.
*  Instruktioner för väggmontering 
  
Borra hål i väggen där du har markerat att skruvarna ska 
sitta.
DANSK
Bemærkning til montering
Du må kun montere enheden på en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på 
væggen.
1.  
Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på 
væggen, hvor du vil hænge enheden op (som vist), 
og bor derefter to huller på 6 mm i diameter.
2.  Placer to rawlplugs og to skruer (medfølger) i 
hullerne. Lad skruerne stikke 5 mm ud fra væggen.
3.  Hæng enheden op på de fastgjorte skuer.
*  Instruktioner til vægmontering 
 
Bor huller i væggen på de markerede positioner.
SUOMI
Kiinnityshuomautus
Kiinnittäminen seinälle edellyttää betoniseinää.
Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1.  
Käytä tätä sivua pohjana. Merkitse seinään paikka, 
johon haluat laitteen kiinnittää (ks. kuva), ja poraa 
sitten kaksi halkaisijaltaan 6 mm:n reikää.
2.  Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan 
laitteen mukana) reikiin. Ruuvien on oltava 5 mm 
koholla seinästä.
3.  Ripusta laite kiinnitysruuveihin.
*  Seinäkiinnitysohjeet 
 
Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.
PORTUGUÊS
Nota para a montagem
Para fixar a unidade, a parede deve ser de betão.
Use parafusos para fixar a unidade principal à 
parede.
1.  
Utilize esta folha como modelo. Marque a posição 
onde pretende pendurar a unidade na parede (tal 
como indicado em cima) e faça dois furos com 6 
mm de diâmetro.
2.  Introduza as 2 cavilhas e os 2 parafusos (todos 
fornecidos) nos furos respectivos. Deixe a cabeça 
dos parafusos a 5 mm da parede.
3.  Pendure a unidade nos parafusos de fixação.
*  Instruções de fixação à parede 
 
Perfure a parede nos locais marcados para os furos.
DCM2260_12 Wall Mounting.indd   1
7/24/2013   2:50:06 PM