Melitta Look Therm Selection M 661 BKSST User Manual

Product codes
M 661 BKSST
Page of 9
Prima di mettere in funzione
l’apparecchio la prima volta
x  Leggere attentamente e per intero le istruzioni per
l’uso e le norme di sicurezza.
x Verificare la corrispondenza della tensione erogata 
in rete con la tensione specificata sul fondo
dell’apparecchio.
x Pulire l’apparecchio facendogli compiere due cicli di
ebollizione completi con acqua limpida e fredda
(senza polvere di caffè).
Preparazione del caffè
1. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica.
2. Versare nel serbatoio d’acqua la quantità di acqua
fredda desiderata (Fig. 1). La quantità di tazze di caffè
è indicata sulla graduazione del serbatoio d’acqua
(Fig. 2).
3. Ruotare in fuori verso destra il filtro girevole
dell’apparecchio.
4. Piegare il filtro di carta 1x4
®
sul bordo laterale ed
inferiore e posizionarlo nel filtro girevole dell’appa-
recchio. (Fig. 3).
5. Riempire il filtro di carta con caffè macinato fine; per
ogni tazza si suggerisce una quantità di caffè
equivalente ad un misurino raso (= 6 g).
6. Riportare indietro il filtro girevole nella posizione
originale fino allo scatto.
7. Riscaldare il bricco thermos con acqua calda; così
facendo il caffè, pronto per la degustazione, rimarrà
caldo più a lungo. Collocare il bricco thermos con il
coperchio al di sotto del filtro. Il coperchio dovrà
essere posizionato sul bricco thermos in modo tale che
il manico del coperchio venga a trovarsi sopra
all’impugnatura del bricco (Fig. 4). Il bricco dovrà
essere inserito nell’apparecchio sempre frontalmente; il
beccuccio dovrà venirsi a collocare nell’apposita
rientranza nell’involucro: solo così facendo si potrà ga-
rantire l’entrata in funzione del dispositivo salvagocce.
8. Il bricco thermos è dotato di un coperchio passante;
durante l’ebollizione il coperchio rimane posizionato
sul bricco ed il caffè filtrato scenderà direttamente nel
bricco attraverso l’apposita apertura del coperchio.
9. Accendere l’apparecchio: l’accensione è segnalata da
una spia lumınosa all’interno dell’interruttore (Fig. 5);
la preparazione del caffè avverrà automaticamente.
10. Il salvagocce impedisce il gocciolamento del caffè
quando viene tolto il bricco al termine del ciclo di
ebollizione (Fig. 6).
11. Al termine del ciclo di ebollizione, spegnere 
l’apparecchio azionando l’interruttore di accensione/
spegnimento. Per mescere il caffè, ruotare il coperchio
in modo da portare il manico del coperchio sul
beccuccio del bricco. Una volta servito il caffè,
riportare il coperchio nella posizione originaria (Fig. 7).
Solo così facendo si potrà garantire il mantenimento
della temperatura del caffè.
Quando il bricco è pieno, la perdita di temperatura è pari a
massimo 6 gradi all’ora (la temperatura del caffé, dopo
un’ora, sarà pari a ca. 77 gradi, dopo due ore a ca. 71
gradi, ecc.). Le presenti indicazioni sono riferite ad un
bricco non preriscaldato. Se si sciacqua il bricco con
acqua calda prima dell’uso, il mantenimento della tem-
peratura del caffè verrà ulteriormente ottimizzato. Se il
bricco è riempito solo i parte, la temperatura del caffè
verrà mantenuta per una durata minore.
Osservare inoltre:
Ö
Avviare il ciclo di ebollizione solo quando il coperchio
del bricco si trova su di esso: solo in tal modo sarà
possibile l’apertura del dispositivo di chiusura del filtro.
Ö
Tra due successivi cicli di ebollizione spegnere
l’apparecchio e farlo raffreddare per ca. 4 minuti. 
Pulitura e manutenzione
Prima di pulire l’apparecchio, staccare sempre la spina
dalla corrente.
Parti smontabili: 
Il filtro girevole e il supporto del filtre (Fig. 8) potranno 
venir lavati con acqua calda e detersivo oppure in
lavastoviglie.
Bricco thermos:
Evitare di immergere nell’aqua o di riporre in lavastoviglie
il bricco thermos intero; dopo l’uso, sciaquare il bricco
thermos con acqua calda.
Evitare di utilizzare detersivi o spazzole per bottiglie in fil
di ferro. Per rimuovere depositi di calcare o di caffè
resistenti conviene servirsi di acqua e aceto o di succo di
limone. L’involucro esterno andrà pulito con un panno
umido ed eventualmente con del detersivo liquido.
Apparecchio di base:
Pulire le parti esterne dell’apparecchio con un panno
morbido umido ed un po’ di detersivo. Non pulire mai
l’apparecchio ed il cavo di alimentazione dell’apparecchio
sotto l’acqua corrente né immergerli nell’acqua. Evitare
detergenti aggressivi o abrasivi.
Decalcificazione: 
È inevitabile che si formino dei depositi di calcare
all’interno dell’apparecchio. Una regolare decalcificazione
(ogni 40 filtraggi) garantisce il perfetto funzionamento
dell’apparecchio. Per la decalcificazione utilizzare il
decalcificatore biologico Swirl
®
oppure il decalcificatore ad
azione rapida Swirl
®
.
Importante: 
Dopo la decalcificazione effettuare obbligatoriamente 
2-3 cicli di ebollizione con acqua limpida e fredda (senza
polvere di caffè).
Bricchi thermos di ricambio o di scorta (modello ...)
potranno essere acquistati presso i rivenditori.
Norme di sicurezza:
x Onde prevenire il danneggiamento della boccia
isolante in vetro non servirsi mai di utensili metallici
per rimescolare il caffè, evitare inoltre di versare nel
bricco thermos cubetti di ghiacco o bibite contenenti
anidride carbonica.
x Non collocare mai il bricco thermos su fornelli caldi, in
forni a microonde o simili.
x Evitare eccessivi sbalzi di temperatura all’interno del
bricco thermos.
x Qualora il bricco thermos dovesse cadere a terra o se
dovesse subire dei colpi violenti, la boccia in vetro
potrebbe rompersi. In tal caso evitare di berne il con-
tenuto, poiché potrebbe contenere schegge di vetro.
x Utilizzare il bricco thermos solo sul tavolo. Evitare di
coricare il bricco thermos quando esso è pieno, onde
prevenire fuoriuscite di liquida dal coperchio.
x Evitare di utilizzare il bricco thermos per la
conservazione di latticini o di alimenti per neonati
(rischio di proliferazione batterica).
x Utilizzare l’apparecchio sempre fuori dalla portata dei
bambini.
x Prima di ogni pulitura ed in caso di assenze
prolungate staccare la spina.
x Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
x Non riempire con acqua calda; utilizzare solo acqua di
rubinetto fredda.
x Durante il ciclo di ebollizione non ruotare mai il filtro
all’esterno.
x Il ripristino del cavo elettrico e qualunque ulteriore
riparazione dovranno essere effettuati solo dal
servizio di assistenza clienti della Melitta o da un
tecnico che abbia una qualifica analoga. 
I
Avant la première utilisation
x  Lire attentivement le mode d’emploi et les
conseils de sécurité.
x Vérifier que le voltage de la cafetière est adapté à
votre installation électrique. 
x Remplir le réservoir d’eau froide et faire fonc-
tionner la cafetière sans café, en laissant passer toute
l’eau afin de nettoyer l’appareil.
Préparation du café
1. Brancher l’appareil.
2. Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans le
réservoir (fig. 1). Se reporter à la graduation de tasses
indiquée sur le réservoir de la cafetière (fig. 2).
3. Faire pivoter le support-filtre vers la droite.
4. Replier les bords du filtre à café Melitta (taille 1x4) et
le placer dans le support-filtre (fig. 3).
5. Verser le café moulu dans le filtre. Conseil: une
mesure (environ 6 g) de café par tasse.
6. Repousser le support-filtre dans l’appareil.
7. Rincer la verseuse Thermos avec de l’eau chaude, ce
qui permettra à votre café de rester chaud plus
longtemps. Placer la verseuse avec son couvercle
sous le support-filtre. Le couvercle de la verseuse doit
être placé de telle façon que son repère soit aligné
avec la poignée de la verseuse. (Fig. 4). Afin que le
système stop-gouttes fonctionne parfaitement, la
poignée de la verseuse doit être placée sur le devant
(dans l’axe du bouton marche-arrêt).
8. Le couvercle de la verseuse Thermos est équipé d’un
système garantissant un maintien au chaud optimal.
Pendant la filtration, ce couvercle laisse passer le café
dans la verseuse. Quand la verseuse est retirée de la
cafetière, le couvercle, grâce à son système exclusif,
se ferme automatiquement pour permettre un plus
grand maintien au chaud de votre café.
9. Mettre l’appareil en marche, l’interrupteur à témoin
lumineux s’allume (fig. 5).
10. Le stop-gouttes de la cafetière empêche le café de
couler lorsque la verseuse n’est pas sous le support-
filtre (fig. 6).
11. Quand la filtration est terminée, éteindre l’appareil.
Pour verser le café, tourner le couvercle de la ver-
seuse jusqu’à ce que son repère soit face au bec
verseur (fig. 7). Après avoir versé le café, pour con-
server un bon maintien au chaud, refermer le couver-
cle en le revissant jusqu’à sa position initiale. Dans
une verseuse pleine, le café perd au maximum 6
degrés par heure (1 heure après sa préparation, le
café est à 77 degrés environ, après 2 heures, il sera à
71 degrés ...) Cela est aussi valable pour une ver-
seuse non préchauffée. En revanche, en préchauffant
la verseuse par le rinçage à l’eau chaude, le maintien
au chaud est bien meilleur. Si la verseuse n’est que
partiellement remplie de café, les performances de
maintien au chaud sont moindres.
Conseils d’utilisation
Ö
Veillez à ce que le couvercle soit bien sur la verseuse
lors de la préparation du café.
Ö
Si vous souhaitez refaire du café, éteindre la cafetière
pendant 5 minutes avant de relancer une préparation.
Entretien
Retirer la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Parties amovibles: 
Les deux parties composant le support-filtre (extérieur et
intérieur) peuvent aller au lave-vaisselle (fig. 8).
Verseuse Thermos:
Ne jamais plonger la verseuse dans de l’eau chaude, ne
pas la laver au lave-vaisselle. Après utilisation, rincer
abondamment la verseuse Thermos à l’eau chaude.
N’utiliser ni produit détergent, ni écouvillon, goupillon...
Pour enlever les résidus de calcaire ou de café, nous
vous conseillons d’utiliser les détartrants Melitta. Nettoyer
l’extérieur de la verseuse avec un chiffon humide. Vous
pouvez démonter le couvercle de la verseuse pour le
nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de produit à
vaisselle. IMPORTANT: n’oubliez pas de remettre le
couvercle en place pour faire fonctionner la cafetière.
Le corps de l’appareil: 
Utiliser un chiffon humide. N’utiliser que des produits
d’entretien non abrasifs. Ne pas plonger l’appareil dans
l’eau.
Détartrage:
Les dépôts calcaires sont inévitables. Nous vous 
recommandons un détartrage toutes les 40 utili-
sations environ. 
Utiliser de préférence les détartrants Melitta.
Important: 
Après le détartrage, rincer l’appareil en le faisant
fonctionner au moins 3 fois avec de l’eau claire unique-
ment (sans café).
Verseuse de remplacement: disponible dans votre point
de vente.
Conseils de sécurité:
x Pour éviter tout endommagement de la partie en verre,
ne remuez jamais le contenu de la verseuse avec un
ustensile métallique et ne versez ni glaçon ni boisson
gazeuse.
x Ne placez jamais la verseuse sur une plaque
chauffante chaude, dans un four à micro-ondes ou
autre.
x Eviter les variations brutales de température.
x Si la verseuse tombe, la partie intérieure en verre
risque de se casser. Dans ce cas, ne buvez pas le
café car il pourrait contenir des éclats de verre.
x Utiliser la verseuse uniquement sur une table. Ne pas
la coucher quand elle est pleine.
x Ne pas utiliser la verseuse pour des produits laitiers
ou pour bébé.
x Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
x Avant chaque nettoyage ou lors d’absences
prolongées, débrancher votre appareil.
x Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
x Ne pas verser d’eau chaude dans le réservoir de la
cafetière.
x Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
par un professionnel auquel il faut s’adresser pour
toute réparation.
F
B