Tony Hawk Video Game Console 83785201EU Leaflet

Page of 2
Press the Connect button
Appuyez sur la touche de 
connexion
Oprime el botón de conexión
Premere il pulsante di 
connessione
Verbindungstaste drücken
Press the Xbox Guide Button on your 
skateboard controller followed by the 
Connect Button
Enfoncez la touche Guide Xbox sur 
votre manette de skateboard et 
ensuite la touche de connexion
Oprime el Botón Guía Xbox de tu 
mando de tabla de skate y luego el 
botón de conexión
Premere il pulsante Guida di Xbox 
sul controller skateboard e quindi il 
pulsante di connessione
Drücken Sie die Xbox Guide-Taste des 
Skateboard-Controllers, gefolgt von 
der Verbindungstaste
Pour l'information de dépannage, se rapporter aux manuels inclus avec 
le produit, ou se rendre à http://warranty.thride.com
Per informazioni sulla risoluzioni dei problemi, fare riferimento ai manuali 
inclusi con il prodotto o visitare il sito http://warranty.thride.com.
For troubleshooting information, please refer to the manuals included 
with the product, or go to http://warranty.thride.com
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulta los 
manuales incluidos con el producto, o visita: http://warranty.thride.com
Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in den Handbüchern des 
Produktes oder auf der Website http://warranty.thride.com
Hardware Manual – Page 1
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered 
trademark and Ride is a trademark of Activision Publishing, Inc. 
All rights reserved. Patents Pending. Tony Hawk is a registered 
trademark of Tony Hawk, Inc. All rights reserved.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque 
déposée et Ride est une marque commerciale d'Activision 
Publishing, Inc. Tous droits réservés. En instance de brevets. 
Tony Hawk est une marque déposée de Tony Hawk, Inc. Tous 
droits réservés.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca registrada 
y Ride es una marca comercial de Activision Publishing, Inc. Todos 
los derechos reservados. Patentes pendientes. Tony Hawk es una 
marca registrada de Tony Hawk, Inc. Todos los derechos reservados.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio 
registrato e Ride è un marchio di Activision Publishing, Inc. Tutti 
i diritti riservati. Alcuni brevetti in attesa di approvazione. 
Tony Hawk è un marchio registrato di Tony Hawk, Inc. Tutti i 
diritti riservati.
© 2009 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene 
Marke, Ride eine Marke der Activision Publishing, Inc. Alle Rechte 
vorbehalten. Patent angemeldet. Tony Hawk ist eine eingetragene 
Marke der Tony Hawk, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Position skateboard controller on floor 
pointed toward the TV. Stand on top 
of the skateboard controller and 
comfortably position feet so that the 
Tony Hawk®: RIDE™ logo is in front of 
you as seen in the image below. Make 
sure there is at least 4 feet of 
clearance around the skateboard 
controller. Refer to the software 
manual for further instructions on 
alternate playing positions.
Now… get ready to RIDE!
Placez la manette de skateboard sur le 
plancher pointant vers le téléviseur. 
Montez sur la manette de skateboard 
et placez les pieds confortablement 
pour que le logo Tony Hawk: RIDE soit 
devant vous comme indiqué dans 
l'Image plus bas. Assurez-vous qu'il y 
ait au moins 4 pieds de dégagement 
autour de la manette de skateboard. 
Reportez-vous au manuel du logiciel 
pour d'autres instructions sur des 
positions alternatives de jeu.
Maintenant... préparez-vous pour 
la COURSE!
Sitúa el mando de tabla de skate 
en el suelo y orientado hacia la TV. 
Sube al mando de tabla de skate 
y coloca los pies cómodamente 
de manera que el logotipo de 
Tony Hawk: RIDE quede frente 
a ti tal y como ves en la siguiente 
imagen. Asegúrate de que haya una 
distancia de al menos 1,5 metros 
alrededor del mando de tabla 
de skate. Consulta el manual 
del software para obtener más 
información sobre posiciones 
de juego alternativas.
Y ahora... ¡a hacer SKATE!
Posizionare il controller skateboard 
sul pavimento in direzione del 
televisore. Stare in piedi sul 
controller skateboard con i piedi 
comodamente posizionati in modo 
che il logo Tony Hawk: RIDE 
si trovi davanti, come illustrato 
nell'immagine di seguito. Verificare 
che ci sia oltre 1 metro di spazio 
libero intorno al controller 
skateboard. Fare riferimento al 
manuale del software per ulteriori 
indicazioni su posizioni di gioco 
alternative.
Ora non resta che partire per 
un'avventura su RIDE!
Legen Sie den Skateboard-
Controller auf den Boden und 
richten Sie ihn auf Ihr Fernsehgerät 
aus. Stellen Sie sich bequem auf 
den Skateboard-Controller. Das 
Tony Hawk: RIDE-Logo muss 
dabei vor Ihnen sein (siehe 
Abbildung). Halten Sie um den 
Skateboard-Controller einen 
Sicherheitsabstand von mindestens 
1 Meter ein. Weitere Informationen 
zu alternativen Spielpositionen 
finden Sie im Handbuch der 
Software.
Und jetzt ... ab aufs BOARD!
Hardware Manual • 
Manuel de matériel
Manual del hardware • 
Manuale dell'hardware
 • Hardware-Handbuch
IMPORTANT! Before using the Xbox 360 
with this product, read the Xbox 360 
instruction manual for safety, health and 
other information regarding the use of 
the Xbox 360.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola 
Xbox 360 con este producto, lee el manual 
de instrucciones Xbox 360 para obtener 
información importante sobre salud y 
seguridad y otra información relacionada 
con el uso de la consola Xbox 360.
WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 mit 
diesem Produkt verwenden, lesen Sie im 
Handbuch der Xbox 360 Konsole die 
Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit 
sowie die weiteren Informationen zur 
Verwendung der Xbox 360 Konsole.
IMPORTANT! Avant d'utiliser le Xbox 360 
avec ce produit, consultez son manuel 
d'instructions pour des informations de 
santé et de sécurité importantes concernant 
l'utilisation de la console Xbox 360.
IMPORTANTE. Prima di utilizzare la console 
Xbox 360 con il prodotto, leggere il 
manuale delle istruzioni di Xbox 360 per 
informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità 
fisica e altre informazioni relative all'utilizzo 
della console Xbox 360.
Wireless Controller for Xbox 360®
Manette sans fil pour Xbox 360
Controlador inalámbrico para Xbox 360
Controller wireless per Xbox 360
Wireless Controller für Xbox 360
Install the batteries
Installer les piles
Coloca las pilas
Inserire le pile
Legen Sie die Batterien ein
Turn ON the Xbox 360 Console and follow steps 3 
and 4 prior to inserting the game disc.
Mettez la console Xbox 360 en marche et suivez les 
étapes 3 et 4 avant d'insérer le disque de jeu.
Enciende la consola Xbox 360 y sigue los pasos 3 y 4 
antes de introducir el disco de juego.
Accendere la console Xbox 360 e completare i passaggi 
3 e 4 prima di inserire il disco del gioco.
Schalten Sie die Xbox 360 Konsole EIN und befolgen 
Sie die Schritte 3 und 4, bevor Sie die Spiel-Disc 
einlegen.
BACK
1
2
3
4
For use on non-carpeted surfaces, apply 
the four (4) protective stickers provided to 
the bottom of the skateboard controller as 
shown
Si usas el mando en superficies sin 
alfombra o moqueta, coloca las cuatro (4) 
calcomanías de protección en la parte de 
abajo del mando de tabla de skate como 
se muestra.
Verwenden Sie den Skateboard-Controller 
auf einem glatten Boden, bringen Sie 
bitte die vier (4) Schutzaufkleber an der 
Unterseite des Skateboard-Controllers an 
(siehe Abbildung).
Per l'uso su superfici non coperte da 
tappeto, apporre sotto il controller 
i quattro (4) adesivi protettivi forniti 
skateboard come illustrato
Pour une utilisation sur les surfaces sans 
tapis, appliquez quatre (4) collants 
protecteurs fournis au bas de la manette 
de planche à roulettes tel qu'indiqué
BACK
1
2
3
4
1. Connect button
2. Back button
3. Xbox Guide 
 button
4. D-Pad
5. X button
6. Y button
7. A button
8. B button
9. Start button
1. Touche de 
 connexion
2. Touche BACK
3. Touche Guide 
 Xbox
4. D-Pad
5. Touche [X]
6. Touche Y
7. Touche A
8. Touche B
9. Touche START
1. Botón de 
 conexión
2. Botón BACK
3. Botón Guía Xbox
4. Mando D
5. Botón X
6. Botón Y
7. Botón A
8. Botón B
9. Botón START
1. Pulsante di 
 connessione
2. Pulsante Indietro
3. Pulsante Guida 
 di 
Xbox
4. Tasti direzionali
5. Pulsante X
6. Pulsante Y
7. Pulsante A
8. Pulsante B
9. Pulsante START
1. Verbindungstaste
2. Back-Taste
3. Xbox Guide-Taste
4. Steuerkreuz
5. X-Taste
6. Y-Taste
7. A-Taste
8. B-Taste
9. START-Taste
BACK
1
2
3
4
BACK
1
2
3
4
The Xbox 360 controller (not included) can be used for navigating menu screens. In 
order to Connect the Xbox 360 controller please follow instructions provided with 
your Xbox 360  controller.  The skateboard controller can be used to navigate the 
in-game Pause menu (see software manual for details). When an Xbox 360 controller 
and a skateboard controller are simultaneously connected two quadrants in the ring 
of lights on the Xbox 360 console will remain illuminated after connecting.
 
La manette Xbox 360 (non incluse) peut être utilisée pour naviguer les écrans de menu. Pour établir la 
connexion de la manette Xbox 360, veuillez suivre les instructions fournies avec votre manette Xbox 360. 
La manette de skateboard peut être utilisée pour naviguer le menu Pause de jeu (voir le manuel du 
logiciel pour les détails) Lorsque vous utilisez simultanément une manette Xbox 360 et une manette de 
skateboard, deux quadrants de l'anneau de lumières de la console Xbox 360 resteront allumés après la 
connexion.
El Mando Xbox 360 (no incluido) se puede usar para navegar por las pantallas de los menús. Para 
conectar el Mando Xbox 360, sigue las instrucciones incluidas junto con el Mando Xbox 360. Se puede 
usar el mando de tabla de skate para navegar por el menú de pausa del juego (consultar el manual del 
software para obtener más información). Cuando se conecten simultáneamente un mando de tabla y un 
Mando Xbox 360, dos cuadrantes del anillo de luces de la consola Xbox 360 permanecerán iluminados 
tras la conexión.
È possibile utilizzare il controller Xbox 360 (non incluso) per navigare tra le schermate dei menu. Per 
connettere il controller Xbox 360, attenersi alle istruzioni fornite insieme al controller Xbox 360. È possibile 
utilizzare il controller skateboard per esplorare il menu di pausa durante il gioco (fare riferimento al 
manuale del software per ulteriori informazioni). Se sono connessi contemporaneamente un controller 
Xbox 360 e un controller skateboard, dopo la connessione rimangono accesi due quadranti del cerchio 
di luce.
Der Xbox 360 Controller (nicht im Lieferumfang 
enthalten) kann zur Menünavigation verwendet 
werden. Um den Xbox 360 Controller anzuschließen, 
folgen Sie bitte den Anweisungen im Handbuch des 
Xbox 360 Controllers. Mit dem Skateboard-Controller 
können Sie durch das Pause-Menü des Spiels 
navigieren. Weitere Informationen dazu finden Sie im 
Handbuch der Software. Werden gleichzeitig ein Xbox 
360 Controller und ein Skateboard-Controller 
verbunden, leuchten zwei Segmente des Lichtrings der 
Xbox 360 Konsole nach der Verbindung dauerhaft auf.
Trimming the sticker length as shown is recommended
Tailler la longueur de collant tel qu'indiqué est recommandé
Se recomienda cortar las calcomanías, tal y como se muestra
Si consiglia di tagliare gli adesivi per accorciarli come illustrato
Schneiden Sie die Aufkleber auf die richtige Länge zu
Xbox 360 SKATEBOARD 
CONTROLLER INSTRUCTIONS
How to Insert Batteries
1. Use a Phillips Head screwdriver (not included) 
to unscrew and remove the battery 
compartment cover on the bottom of the 
skateboard controller.
2. Install four new AA (LR6) alkaline batteries into 
the battery compartment on the bottom of the 
skateboard controller. Orient the batteries so 
that the positive (+) and negative (-) ends are 
positioned as shown by the diagrams within the 
battery compartment.
3. Replace the battery cover and use the Phillips 
Head screwdriver to fasten it.
Connect the Skateboard Controller to Your 
Xbox 360 Console
1. Press and hold the Xbox Guide button until 
the skateboard controller turns on. The Xbox 
Guide button is the round button with the green 
“X” on the left side of the skateboard controller 
between the Back button and the directional 
buttons.
2. Make sure that your Xbox 360 console is 
turned on.  If your Xbox 360 console is not 
turned on, press the power button. The power 
button is the large round button on your 
Xbox 360 console.
3. On the Xbox 360 console, press and release 
the Connect button. The Connect button is the 
small round button on the Xbox 360 console.
4. On the skateboard controller, press and release 
the Connect button. The Connect button is the 
small button on the left side of the skateboard 
controller, to the left of the Back button.
5. After the Ring of Light spins and flashes one 
time on the skateboard controller and on the 
console, the skateboard controller is connected. 
The quadrant on the Ring of Light that remains 
lit indicates the position in which the skateboard 
controller is connected.
Auto Sleep Mode
1. If the connection with the skateboard 
controller is lost for more than 30 seconds, it will 
enter sleep mode.  Press and hold the Xbox 
Guide button on the side of skateboard 
controller to turn it back on.
2. If no button is pressed or there is no 
movement of the skateboard controller within 
15 minutes, the skateboard controller will enter 
sleep mode. Press and hold the Guide button to 
turn it back on.
Battery Low
If the quadrants on the skateboard controller’s 
Ring of Light begin flashing in an alternating 
pattern in which two quadrants are lit at a time, 
this indicates that your batteries are running low 
on power. Please replace the batteries in the 
skateboard controller as soon as possible.
INSTRUCTIONS DE MANETTE
DE SKATEBOARD Xbox 360
Comment insérer les piles
1. Utilisez un tournevis Philips (non inclus) pour dévisser 
et retirer le couvercle du compartiment de piles au bas 
de la manette de skateboard.
2. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA (LR6) dans 
le compartiment au bas de la manette de skateboard. 
Orientez les piles pour que les extrémités positive (+) et 
négative (-) sont placées comme cela est indiqué par les 
diagrammes du compartiment de piles.
3. Replacez le couvercle de pile et utilisez le tournevis 
Philips pour le remettre en place.
Raccordez la manette de skateboard à votre 
console Xbox 360
1. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox enfoncée 
jusqu'à ce que la manette de skateboard s'allume. 
La touche Guide Xbox est la touche ronde avec le « X » 
vert du côté gauche de la manette de skateboard entre 
la touche Back et les touches directionnelles.
2. Assurez-vous que votre console Xbox 360 est en 
marche. Si votre console Xbox 360 n'est pas en marche, 
enfoncez la touche de courant. Cette touche est la large 
touche ronde sur votre console Xbox 360.
3. Sur la console Xbox 360, enfoncez et dégagez la touche 
de connexion. Cette touche est la petite touche ronde 
sur la console Xbox 360.
4. Sur la manette de skateboard, enfoncez et dégagez 
la touche de connexion. La touche de connexion est la 
petite touche à gauche de la manette de skateboard, 
à gauche de la touche Back.
5. Après que l'anneau de lumière tourne et clignote une 
fois sur la manette de skateboard et sur la console, la 
manette de skateboard est raccordée. Le quadrant de 
l'anneau de lumière qui reste allumé indique la position 
où la manette de skateboard est raccordée.
Mode sommeil auto
1. Si la connexion avec la manette de skateboard est 
perdue pendant plus de 30 secondes, elle passera au 
mode sommeil. Enfoncez et gardez la touche Guide Xbox 
enfoncée sur le côté de la manette de skateboard pour la 
remettre en marche.
2. Si aucune touche n'est enfoncée ou s'il n'y a pas de 
mouvement de la manette de skateboard pendant 
15 minutes, la manette passera au mode sommeil. 
Enfoncez et gardez la touche Guide enfoncée pour la 
remettre en marche.
Pile faible
Si les quadrants de l'anneau de lumière de la manette de 
skateboard commencent à clignoter en alternance avec 
deux quadrant allumés à la fois, ceci indique que vos 
piles s'affaiblissent. Veuillez remplacer les piles de la 
manette de skateboard dès que possible.
INSTRUCCIONES DEL MANDO DE TABLA
DE SKATE PARA Xbox 360
Cómo colocar las pilas
1. Usa un desarmador con cabeza de cruz (no incluido) 
y quita la tapa del compartimento de pilas de la parte de 
abajo del mando de tabla.
2. Coloca cuatro nuevas pilas alcalinas AA (LR6) en 
el compartimento de pilas de la parte de abajo del 
mando de tabla. Coloca las pilas de manera que los 
polos positivo (+) y negativo (-) queden según muestra 
el diagrama dentro del compartimento.
3. Vuelve a colocar la tapa y usa el desarmador para 
apretarla bien.
Conecta el mando de tabla de skate a la consola 
Xbox 360
1. Mantén oprimido el Botón Guía Xbox hasta que 
se encienda el mando de tabla de skate. El Botón Guía 
Xbox es el botón redondo con la “X” grande en el lateral 
izquierdo del mando de tabla. Está entre el Botón 
BACK y los botones de dirección.
2. Asegúrate de que la consola Xbox 360 esté encendida. 
Si la consola Xbox 360 no está encendida, oprime el 
botón de encendido. El botón de encendido es el botón 
grande y redondo de tu consola Xbox 360.
3. Una vez encendida la consola Xbox 360, oprime y 
suelta el botón de conexión. El botón de conexión es un 
botón pequeño y redondo de tu consola Xbox 360.
4. En el mando de tabla de skate, oprime y suelta el botón 
de conexión. El botón de conexión es el pequeño botón 
del lateral izquierdo del mando de tabla, a la izquierda del 
Botón BACK.
5. El mando de tabla se conectará cuando el anillo de luces 
se haya iluminado una vez en el mando de tabla de skate 
y en la consola. El cuadrante del anillo de luces que quede 
encendido indicará la posición en la que se ha conectado 
el mando de tabla de skate.
Modo de suspensión automática
1. Si se pierde la conexión con el mando de tabla de skate 
durante más de 30 segundos, se activará el modo de 
suspensión automática. Oprime el Botón Guía Xbox del 
lateral de la tabla para volver a encenderla.
2. Si no se oprime ningún botón durante 15 minutos, 
el mando de tabla de skate entrará en el modo de 
suspensión automática. Mantén oprimido el Botón Guía 
Xbox para volver a encenderlo.
Batería baja
Si los cuadrantes del anillo de luces del mando de tabla 
comienzan a parpadear de manera alterna con dos 
cuadrantes encendidos al mismo tiempo, esto significará 
que las pilas se están agotando. Reemplaza las pilas del 
mando de tabla lo antes posible.
ISTRUZIONI PER IL CONTROLLER SKATEBOARD 
PER Xbox 360
Inserimento delle pile
1. Utilizzare un cacciavite a croce (non incluso) per 
svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sotto 
il controller skateboard.
2. Inserire quattro nuove pile alcaline AA (LR6) nel vano 
pile sotto il controller skateboard. Posizionare le pile in 
modo che i poli positivo (+) e negativo (-) corrispondano 
al diagramma riportato nel vano pile.
3. Riposizionare il coperchio del vano pile e utilizzare il 
cacciavite a croce per fissarlo.
Connessione del controller skateboard alla console 
Xbox 360
1. Premere e tenere premuto il pulsante Guida di Xbox 
fino ad accendere il controller skateboard. Il pulsante 
Guida di Xbox è quello rotondo con una “X” verde nella 
parte sinistra del controller skateboard tra il pulsante 
Indietro e i tasti direzionali.
2. Verificare che la console Xbox 360 sia accesa. In caso 
contrario, premere il pulsante di accensione, ossia il 
grande pulsante rotondo sulla console Xbox 360.
3. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sulla 
console Xbox 360, ossia il pulsante rotondo piccolo sulla 
console Xbox 360.
4. Premere e rilasciare il pulsante di connessione sul controller 
skateboard, ossia il pulsante piccolo nella parte sinistra 
del controller skateboard prima del pulsante Indietro.
5. La connessione del controller skateboard è indicata da 
un giro completo e da un lampeggio del cerchio di luce 
sul controller skateboard e sulla console. Il quadrante del 
cerchio di luce che rimane acceso indica la porta a cui il 
controller skateboard è collegato.
Modalità di sospensione automatica
1. Se la connessione con il controller skateboard rimane 
interrotta per più di 30 secondi, viene attivata la modalità 
di sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida 
di Xbox sul lato del controller skateboard per riattivarlo.
2. Se non viene premuto alcun pulsante o non viene 
rilevato alcun movimento del controller skateboard per 
15 minuti, il controller skateboard entra in modalità di 
sospensione. Premere e tenere premuto il pulsante Guida 
di Xbox per riattivare il controller skateboard.
Pile scariche
Se i quadranti del cerchio di luce del controller skateboard 
iniziano a lampeggiare con uno schema alternato, con 
due quadranti accesi alla volta, significa che le pile sono 
scariche. Sostituire le pile nel controller skateboard il 
prima possibile.
Xbox 360 SKATEBOARD-CONTROLLER - 
ANWEISUNGEN
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung an der 
Unterseite des Skateboard-Controllers mit einem 
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang 
enthalten).
2. Legen Sie vier neue Alkaline-Batterien (LR6) in das 
Batteriefach an der Unterseite des Skateboard-Controllers 
ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das 
Batteriefach auf die korrekte Polung (+/-).
3. Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder 
an und schrauben Sie diese mit einem 
Kreuzschlitzschraubenzieher fest.
Verbindung des Skateboard-Controllers mit Ihrer 
Xbox 360 Konsole
1. Drücken und halten Sie die Xbox Guide-Taste fest, bis 
sich der Skateboard-Controller einschaltet. Die Xbox 
Guide-Taste ist die runde Taste mit dem grünen "X" auf 
der linken Seite des Skateboard-Controllers zwischen 
der Back-Taste und dem Steuerkreuz.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Xbox 360 Konsole 
eingeschaltet ist. Ist Ihre Xbox 360 Konsole nicht 
eingeschaltet, drücken Sie die Power-Taste. Die Power-Taste 
ist die große runde Taste an Ihrer Xbox 360 Konsole.
3. Drücken Sie die Verbindungstaste der Xbox 360 Konsole. 
Die Verbindungstaste ist die kleine runde Taste an der 
Xbox 360 Konsole.
4. Drücken Sie die Verbindungstaste des Skateboard-
Controllers. Die Verbindungstaste ist die kleine Taste an 
der linken Seite des Skateboard-Controllers, links neben 
der Back-Taste.
5. Wenn der Lichtring des Skateboard-Controllers und 
der Konsole einmal blinkt, ist der Skateboard-Controller 
verbunden. Das Segment des Lichtrings, das weiterhin 
aufleuchtet, zeigt die Position an, an der der 
Skateboard-Controller verbunden ist.
Automatischer Stromsparmodus
1. Wird die Verbindung mit dem Skateboard-Controller für 
mehr als 30 Sekunden unterbrochen, schaltet dieser in den 
Stromsparmodus. Drücken Sie die Xbox Guide-Taste an 
der Seite des Skateboard-Controllers, um diesen wieder 
einzuschalten.
2. Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine Taste 
drücken und der Skateboard-Controller nicht bewegt 
wird, schaltet dieser in den Stromsparmodus. Drücken 
Sie die Xbox Guide-Taste, um den Skateboard-Controller 
wieder einzuschalten.
Schwache Batterie
Beginnen jeweils zwei Lampen des Lichtrings des 
Skateboard-Controllers abwechselnd zu blinken, sind die 
Batterien des Skateoard-Controllers schwach. Ersetzen 
Sie in diesem Fall schnellstmöglich die Batterien des 
Skateboard-Controllers.
USE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! For proper use and to avoid injury, read 
and follow the important safety instructions in this 
hardware manual and the software manual.
• Maximum weight limit is 300 lbs. 
• Recommended playing surfaces
 
• Place the skateboard controller on a flat, horizontal  
 
  and stable surface for gameplay.
 
• Use indoors on a carpeted surface. 
 
• Not recommended for non-carpeted surfaces. If used  
 
  on non-carpeted surfaces, skateboard controller may  
 
  cause permanent marks on the surfaces, especially  
  
wood 
floors.
 
• Always attach the enclosed stickers to the skateboard  
 
  controller if used on non-carpeted surfaces to reduce  
 
  potential slippage and marks to your floor;  
 
  permanent marks may result even with the use of  
 
  stickers. See manual instructions for how to attach  
 
  the stickers. If your stickers need to be replaced, try  
 
  your local hardware store.  
• Make sure to clear enough space around you 
before playing.
• Do not jump on, use excessive force on, or try to grab 
the skateboard controller during gameplay. Never try to 
push the buttons on the side of the skateboard controller 
while you are standing on it.
• Do not attempt to perform moves other than those 
playable in the game.  
• Watch your balance; do not stand the skateboard 
controller on its edge.
• Use only while wearing comfortable, flat, rubber soled 
shoes, such as trainers. Do not wear shoes with heels, 
flip-flops or open toed shoes. 
• Avoid clothing that limits your range of motion or overly 
baggy clothing that may get caught on the skateboard 
controller.
• After use, put skateboard controller away in a safe place 
so that people will not trip over it.
• If you become tired or sore while playing, stop and rest 
for several hours before playing again.  Take frequent 
breaks to avoid any discomfort or cramping. 
WARNINGS
  
 
CAUTION: 
• This product requires physical movement, and the 
skateboard controller moves when used.
• You should not play if you have a medical condition that 
might impact your ability to use the skateboard 
controller (this may include heart, respiratory, or 
orthopedic conditions; high blood pressure; symptoms 
linked to epilepsy or seizures; or pregnancy). If you have 
any doubts, consult with a physician.
• The skateboard controller is not a skateboard. It is not 
intended for any use other than in connection with the 
Tony Hawk: RIDE software or future Activision software 
expressly designated for use with the skateboard 
controller.
• Not for use for ages under 10.
 
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT! Pour une utilisation appropriée et pour éviter 
les blessures, lisez et suivez les instructions de sécurité 
importantes dans ce manuel de matériel et celui du logiciel.
• La limite de poids maximum est de 136 kg.
• Surfaces de jeu recommandées
 
• Placez la manette de skateboard sur une surface à plat, 
 
  horizontale et stable pour le jeu.
 
• Utilisez à l'intérieur sur une surface à tapis.
 
• Non recommandé pour les surfaces sans tapis. Si utilisé 
 
  sur les surfaces sans tapis, la manette de skateboard 
 
  peut causer des marques permanentes sur les surfaces, 
 
  tout particulièrement les planchers de bois.
 
• Placez toujours les collants ci-joints sur la manette de 
 
  skateboard si elle est utilisé sur des surfaces sans tapis 
 
  pour réduire la possibilité de glisser et de marquer votre 
 
  plancher; il pourrait y avoir des marques permanentes 
 
  même en utilisant des collants. Reportez-vous aux 
 
  instructions du manuel pour installer les collants. 
 
  Si vos collants doivent être remplacés, visitez votre 
  
quincaillerie 
locale.
• Assurez-vous de prévoir suffisamment d'espace autour de 
vous pour le jeu.
• Ne sautez pas, n'utilisez pas de force excessive et n'essayez 
pas d'agripper la manette de skateboard durant le jeu. 
N'essayez jamais d'enfoncer les touches sur le côté de la 
manette du skateboard pendant que vous êtes debout dessus.
• N'essayez pas d'exécuter des mouvements autres que ceux 
présentés dans le jeu.
• Attention à votre équilibre; ne montez pas sur la manette de 
skateboard sur son bord.
• Utilisez seulement en portant des chaussures confortables, 
plates, à semelles de caoutchouc, comme des espadrilles. 
Ne portez pas de chaussures à talon, flip-flops ou chaussures 
à bout ouvert.
• Évitez les vêtements qui limitent vos mouvements ou les 
vêtements très amples qui pourraient s'accrocher sur la 
manette de skateboard.
• Après avoir uitlisé la manette rangez-la dans un endroit sûr 
pour que les personnes ne trébuchent pas sur elle.
• Si vous êtes fatigué ou endolori en jouant, arrêtez et 
reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre 
le jeu. Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque 
de gêne ou de crampes. 
AVERTISSEMENTS
  
 
ATTENTION 
• Ce produit exige des mouvements physiques et la manette 
de skateboard se déplace en l'utilisant.
• Vous ne devriez pas jouer si vous avez un problème médical 
qui pourrait avoir un impact sur votre capacité d'utiliser la 
manette de skateboard (ceci pourrait inclure des problèmes 
cardiaques, respiratoires ou orthopédiques ; de 
l'hypertension ; des symptômes liés à l'épilepsie ou aux 
convulsions ; ou une grossesse). Si vous avez le moindre 
doute, consultez votre médecin.
• La manette de skateboard n'est pas un skateboard. Elle ne 
doit être utilisée qu'avec le logiciel Tony Hawk: RIDE ou les 
futurs logiciels Activision désignés expressément pour une 
utilisation avec la manette de skateboard.
• Ne doit pas être utilisée par les jeunes de moins de 10 ans.
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORTANTE! Para un uso adecuado y para evitar lesiones, 
lee y sigue las instrucciones sobre seguridad de este manual 
del hardware y del manual del software.
• El peso máximo permitido es de 136 kg.
• Superficies de juego recomendadas
 
• Sitúa el mando de tabla de skate en una superficie plana, 
 
  horizontal y estable para jugar.
 
• Usa el mando en una superficie alfombrada de interior.
 
• No se recomienda su uso en superficies no alfombradas. 
 
  Si se usa en superficies no alfombradas, el mando 
 
  de tabla de skate puede arañar las superficies, 
 
  especialmente las de madera.
 
• Si lo usas en superficies no alfombradas, no olvides 
 
  acoplar las calcomanías al mando para reducir un 
 
  potencial riesgo de deslizamiento o arañazos en el 
 
  suelo. El uso de las calcomanías no garantiza que 
 
  no se produzcan marcas permanentes. Consulta el 
 
  manual de operaciones para saber cómo adherir las 
 
  calcomanías. Si necesitas cambiar las calcomanías, 
 
  prueba a buscarlas en la ferretería más cercana.
• Asegúrate de que hay suficiente espacio a tu alrededor 
antes de empezar a jugar.
• No saltes ni uses excesiva fuerza sobre la tabla, ni intentes 
agarrar el mando de tabla de skate mientras juegas. Nunca 
intentes oprimir con las manos los botones que hay en el 
lateral del mando de tabla de skate mientras estás de pie 
sobre él.
• Los jugadores no deberían intentar realizar ningún 
movimiento al margen de los descritos en el juego.
• Mantén el equilibrio; no te coloques en los bordes del mando 
de tabla.
• Debe usarse con un calzado cómodo, plano y con suela de 
caucho, como el de las zapatillas deportivas. No lleves 
zapatos de tacón, sandalias o zapatos con punta abierta.
• Evita llevar prendas que limiten tu capacidad de movimiento 
o demasiado amplias, y que podrían quedar enganchadas 
en el mando de tabla de skate.
• Tras su uso, coloca el mando en un lugar seguro para que 
nadie se tropiece con él.
• Si te cansas durante el juego, para y descansa unas horas 
antes de jugar de nuevo. Descansa frecuentemente para 
evitar cualquier incomodidad. 
AVISOS
  
 
PRECAUCIÓN: 
• Este producto requiere movimiento físico y el mando de tabla 
de skate se mueve al usarlo.
• No deberías jugar si padeces alguna enfermedad 
relacionada con tu capacidad para usar el mando de tabla 
de skate (incluidas enfermedades cardíacas, respiratorias 
u ortopédicas; hipertensión; síntomas relacionados con 
la epilepsia o embarazo). Si tienes dudas, consulta a un 
médico.
• El mando de tabla no es una tabla de skate. No está pensado 
para un uso ajeno al software de Tony Hawk: RIDE o a un 
futuro software de Activision designado para su uso con el 
mando de tabla de skate.
• Su uso no está destinado a los niños menores de 10 años.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE. Per un utilizzo corretto e per evitare lesioni 
personali, leggere e attenersi alle importanti istruzioni sulla 
sicurezza riportate nel presente manuale dell'hardware 
e nel manuale del software.
• Peso limite massimo pari a 136 kg. 
• Superfici di gioco consigliate
 
• Per giocare posizionare il controller skateboard su 
 
  una superficie piatta, orizzontale e stabile. 
 
• Utilizzare in ambienti interni su superfici coperte 
  
da 
tappeto.
 
• Sconsigliato l'uso su superfici non coperte da tappeto. 
 
  Se viene utilizzato su superfici non coperte da tappeto, 
 
  il controller skateboard potrebbe lasciare segni 
 
  permanenti, in particolar modo su pavimenti in legno.
 
• Apporre sempre gli adesivi inclusi nella confezione al 
 
  controller skateboard quando viene utilizzato su 
 
  superfici non coperte da tappeto, al fine di limitare il 
 
  pericolo di slittamento e segni sul pavimento. È possibile 
 
  che il controller skateboard lasci segni permanenti 
 
  anche con gli adesivi. Fare riferimento alle istruzioni 
 
  nel manuale per indicazioni su come apporre gli adesivi. 
 
  Se è necessario sostituire gli adesivi, provare ad 
 
  acquistarne di nuovi dal ferramenta di zona.
• Accertarsi di disporre di spazio libero sufficiente intorno 
prima di iniziare a giocare. 
• Non saltare su, utilizzare forza eccessiva o provare ad afferrare 
il controller skateboard durante il gioco. Non provare a premere 
il pulsante sul lato del controller skateboard mentre si è in piedi 
su di esso.
• Non provare ad effettuare movimenti diversi da quelli 
richiesti dal gioco.
• Prestare particolare attenzione al proprio equilibrio e 
accertarsi che mentre si è in piedi su di esso non appoggi 
su un lato.
• Utilizzare solo se si indossano scarpe con la suola in gomma, 
piatte e comode, ad esempio scarpe da ginnastica. Non 
indossare scarpe con tacco, ciabatte o aperte davanti.
• Evitare indumenti che restringono il raggio di movimento o 
che potrebbero rimanere impigliati nel controller skateboard.
• Al termine, riporre il controller skateboard in un luogo sicuro 
in modo che non sia di intralcio e nessuno vi si inciampi.
• Se una parte del corpo risulta affaticata o dolorante durante 
il gioco, interrompere e riposarsi per alcune ore prima di 
riprendere a giocare. Fare frequentemente delle pause per 
evitare dolori o crampi. 
AVVERTENZE
  
 
ATTENZIONE:
• L'uso del prodotto richiede esercizio fisico e il controller 
skateboard si muove mentre si gioca.
• Non giocare se si soffre di problemi di salute che potrebbero 
compromettere la capacità di utilizzare il controller skateboard 
(ad esempio problemi cardiaci, respiratori o ortopedici, 
pressione alta, sintomi associati ad epilessia o attacchi 
epilettici). In caso di dubbi, consultare un medico.
• Il controller skateboard non è uno skateboard e deve 
essere utilizzato solo insieme al software Tony Hawk: RIDE 
o altro software Activision che verrà rilasciato in futuro 
espressamente sviluppato per essere utilizzato con il 
controller skateboard.
• Non utilizzare sotto i 10 anni.
BENUTZERHINWEISE
WICHTIG! Befolgen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise in 
diesem Handbuch und dem Handbuch der Software, um 
Verletzungen zu vermeiden.
• Die Gewichtsobergrenze beträgt 136 kg.
• Empfohlene Böden
 
• Stellen Sie den Skateboard-Controller auf eine flache, 
  
horizontale 
Oberfläche.
 
• Spielen Sie in geschlossenen Räumen auf einem Teppich.
 
• Nicht empfohlen für glatte Böden. Legen Sie keinen 
 
  Teppich unter den Skateboard-Controller, hinterlässt 
 
  dieser (vor allem auf Holzböden) möglicherweise 
  
dauerhafte 
Spuren.
 
• Bringen Sie immer die beiligenden Aufkleber an der 
 
  Unterseite des Skateboard-Controllers an, wenn Sie 
 
  auf glatten Böden spielen. Auf diese Weise schützen 
 
  Sie den Boden vor Schäden. Allerdings können auch 
 
  trotz der Aufkleber dauerhafte Spuren auftreten. 
 
  Weitere Informationen zum Befestigen der Aufkleber 
 
  finden Sie im Handbuch. Müssen Sie die Aufkleber 
 
  an der Unterseite des Skateboard-Controllers wechseln, 
 
  wenden Sie sich bitte an den örtlichen Fachhandel.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie genug Platz haben, 
bevor Sie das Spiel starten.
• Springen Sie nicht auf den Skateboard-Controller, wenden 
Sie nicht zu viel Kraft an und versuchen Sie während des Spiels 
nicht nach dem Skateboard-Controller zu greifen. Versuchen Sie 
nicht, die Tasten an der Seite des Skateboard-Controllers zu 
drücken, wenn Sie auf diesem stehen.
• Beschränken Sie sich auf die im Spiel beschriebenen Moves.
• Halten Sie die Balance. Stellen Sie sich nicht auf den Rand des 
Skateboard-Controllers.
• Verwenden Sie den Skateboard-Controller ausschließlich mit 
flachen Schuhen mit Gummisohlen. Tragen Sie keine Schuhe 
mit Absätzen bzw. Flip-Flops oder Sandalen.
• Vermeiden Sie Kleidungsstücke, die Ihre Bewegungsfreiheit 
einschränken, sowie ausladende Kleidungsstücke, die sich am 
Skateboard-Controller verfangen können.
• Verstauen Sie den Skateboard-Controller nach dem Spielen 
an einem sichern Ort, damit niemand über den Controller 
stolpert.
• Werden Sie während des Spiels müde, ruhen Sie sich einige 
Stunden aus, bevor Sie erneut spielen. Legen Sie regelmäßige 
Pausen ein, um Verkrampfungen zu vermeiden. 
WARNUNGEN
  
 
VORSICHT: 
• Dieses Produkt erfordert körperliche Bewegungen. Ferner 
bewegt sich der Skateboard-Controller während der 
Verwendung selbst.
• Spielen Sie nicht, wenn Sie schwanger sind oder an 
einer Erkrankung leiden, die Ihre Fähigkeit, den 
Skateboard-Controller zu benutzen, einschränkt (beispielsweise 
Herz- und Atemwegserkrankungen, orthopädische Leiden, 
hoher Blutdruck, epileptische Anfälle bzw. Krämpfe). Wenden 
Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt Ihres Vertrauens.
• Der Skateboard-Controller ist kein Skateboard. Er ist 
ausschließlich für die Verwendung mit der Tony Hawk: 
RIDE-Software und zukünftigen Titeln von Activision bestimmt, 
die für den Skateboard-Controller entwickelt wurden.
• Nicht für Kinder unter 10 Jahren geeignet.
D E
D E
I T
I T
E S
E S
F R
F R
E N
Phillips head screwdriver
Tournevis Phillips
Desarmador Phillips
Cacciavite a croce
Kreuzschlitzschraubenzieher
83785201EU
BACK
1
2
3
4
Note: Opening the battery 
compartment requires one (1)
Phillips head screwdriver 
(not included)
Remarque : Pour ouvrir le 
compartiment de pile, il faut un (1) 
tournevis à tête Philips (non inclus)
Nota: para abrir el compartimento 
de las pilas se necesita un (1) 
desarmador con cabeza de cruz 
(no incluido)
Nota: per aprire il vano pile è 
necessario utilizzare un cacciavite 
a croce (non incluso)
Hinweis: Zum Öffnen der 
Batteriefach-Abdeckung ist ein 
Kreuzschlitzschraubenzieher 
(nicht im Lieferumfang enthalten) 
erforderlich
®