Farberware PK4000SS Manual

Page of 2
Please Read and Save this Use and Care Book. 
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed, including the following:
 Read all instructions.
 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
 To protect against fire, electric shock and injury to persons 
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other 
liquid.
 Close supervision is necessary when any appliance is used by  
or near children.
 Unplug from outlet when not in use and before cleaning. 
Allow to cool before putting on or taking off parts, and 
before cleaning the appliance.
 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 
or after the appliance malfunctions or has been damaged 
in any manner. Return appliance to the nearest authorized 
service facility for examination, repair or adjustment. 
 The use of accessory attachments not recommended by the 
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or 
injury to persons.
 Do not use outdoors.
 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch 
hot surfaces.
 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 
heated oven.
 To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug 
from wall outlet.
❍ 
The cover must remain on when this appliance is in use.
 Do not use this appliance for other than intended use.
 This appliance is not intended for use by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental 
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning 
use of the appliance by a person responsible for their safety.
 Children should be supervised to ensure that they do not play 
with the appliance.
 Scalding may occur if the lid is removed during the brewing 
cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will 
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. 
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of 
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether 
the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 
over a longer cord.
b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 
may be used if care is exercised in their use.
c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or 
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the 
appliance,
2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a 
grounding-type 3-wire cord, and
3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the 
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped 
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all plastic and paper from the box.
• Remove and save Use and Care manual.
• Register your warranty at www.prodprotect.com/applica.
1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in 
Care and Cleaning section. 
2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to 
fill percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number 
of cups desired.
Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the 
percolator.
3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through. 
Place basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator 
grind coffee to basket.
• 1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces
Product may vary slightly from what is illustrated. 
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
Stainless steel percolators 
Cafeteras de filtro de acero inoxidable
Percolateur en acier inoxydable
MODELS/MODELOS/MODÈLES 
 FCP240   ❍ FCP280   ❍ FCP412   ❍ PK4000SS   ❍ PK8000SS   ❍ PK1200SS
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA) 
1-800-738-0245
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU) 
1-800-738-0245
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces
1-800-738-0245
• 1 standard coffee measure = 2 level tablespoons
4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into 
center well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator. 
Attach cord securely to percolator and plug into standard household 120 volt 
AC wall outlet. Brewing begins within seconds and continues at a cup-a-
minute speed.
5. When coffee brewing is complete, percolating will stop. The percolator
automatically switches to “KEEP WARM” setting to preserve fresh-tasting 
coffee at hot, ready-to-serve temperature. For best flavor, remove coffee 
basket, spreader and pump tube when brewing is completed.
REMOVE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE HOT!
Note: “KEEP WARM” function continues operating until you unplug
percolator.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 
service personnel.
• After Each Use: Always make sure plug is first removed from wall outlet, then
remove cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket, 
spreader and pump tube carefully — grounds and remaining coffee may still 
be warm. 
• Wash percolator with water and detergent.
• NEVER IMMERSE BASE OF PERCOLATOR
• The cover, basket, spreader, and pump tube (with spring) may be placed in
the dishwasher. 
• NEVER WASH PERCOLATOR BODY IN DISHWASHER
• Rinse all parts thoroughly and dry. Store with cover off.
• Make sure the Washer at bottom of Pump Tube remains loose.
• If coffee grounds lodge in this area, remove them by running under water or
dislodging with a wooden pick.
• After Repeated Use: Remove accumulation of oil and coffee stains that may
cause a bitter taste with a food and beverage stain remover available at 
grocery and hardware stores.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES DE 
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar 
las siguientes medidas básicas de seguridad:
   Por favor lea todas las instrucciones.
   No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas. 
   A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a 
las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato 
en agua ni en ningún otro líquido.
   Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o 
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ 
  Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no 
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato 
se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de 
limpiarlo.
❍ 
  No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de 
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de 
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten 
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de 
este manual. 
❍ 
  El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico  
o lesiones a las personas.
   No use este aparato a la intemperie.
❍ 
  No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa  
o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies 
calientes.
   No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas  
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
   Siempre conecte primero el cable al aparato y después, 
enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste 
todo control a la posición de apagado (OFF) y después, 
retire el enchufe del tomacorriente.
❍ 
  La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato 
está en uso.
   Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  Este aparato no está diseñado para ser usado por personas 
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental 
o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o 
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda 
seguridad sin supervisión o instrucción.
  Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que 
usen el aparato como juguete.
  Si se retira la tapa durante los ciclos de colado, esto puede 
resultar en quemaduras.
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que 
tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque 
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para 
asegurarse de que el tomacorriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno 
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable 
más largo.
b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que 
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe 
ser,  como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un 
cable  de tres alambres de conexión a tierra.
3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue 
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que 
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe 
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your 
appliance, call the appropriate 800 number on cover 
of this book. Please DO NOT return the product to the
place of purchase. Also, please DO NOT mail product
back to manufacturer, nor bring it to a service center. 
You may also want to consult the website listed on the
cover of this manual.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•  Any defect in material or workmanship provided;
however, Applica’s liability will not exceed the 
purchase price of product.
For how long?
•  One year from the date of original purchase with
proof of such purchase.
What will we do to help you?
•  Provide you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.
com/applica, or call our toll-free number,  
1-800-231-9786, for general warranty service.
•  If you need parts or accessories, please call  
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of
purchase
•  Glass parts and other accessory items that are
packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note,
however, that some states do not allow the exclusion 
or limitation of consequential or incidental damages, 
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•  This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to 
state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou 
de réparation, ou pour adresser toute question relative 
au produit, composer le numéro sans frais approprié 
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut 
également consulter le site web indiqué sur la page 
couverture.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau;
toutefois, la responsabilité de la société Applica se 
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•  Un an à compter de la date d’achat initiale, avec une
preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
•  Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la
date d’achat.
•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, 
pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie. 
•  On peut également communiquer avec le service des
pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation
ou de la négligence.
•  Des produits qui ont été modifiés.
•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où
ils ont été achetés.
•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés
avec le produit.
•  Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.
•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre
note que certains états ne permettent pas l’exclusion 
ni la limitation des dommages indirects). 
Quelles lois régissent la garantie?
•  Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également 
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
qu’il habite.
  1.  Cover Handle/Cubierta de la Manija/
   Couvrir Gérer
2.  Cover/Cubierta/Couvercle 
   (Part#/Pieza #/pièce n° 30425)
3.  Spreader/Esparcidor/Diffuseur 
   (Part#/Pieza #/pièce n° 30427)
† 4.  Basket/Filtro de Café/Panier 
   Model/Modelo/Modèle FCP240  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30428) 
   Model/Modelo/Modèle FCP280  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30429) 
   Model/Modelo/Modèle FCP412  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30430)
 5.  Spring/Muelle/Ressort
6.  Pump Tube/Tubo de bombeo/Tige 
   Model/Modelo/Modèle FCP240  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30431) 
   Model/Modelo/Modèle FCP280  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30432) 
   Model/Modelo/Modèle FCP412  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 30433)
† 7.  3-Conductor Power Cord/3-Cable de  
   conexión eléctrica/Cordon  
   d’alimentation à 3 conducteurs  
   (Part#/ Pieza #/pièce n° 31496)
 8.  Base/Base/ Base
 9.  Center Well/Depósito central/ 
    Cavité centrale
10.  Washer/Arandela/Rondelle
11.  Body/Cuerpo/Corps de l’appareil
12.  Water Level Markings (not shown)/ 
    Marcas de niveles de agua (no se  
   muestran)/Indicateurs de niveau  
    d’eau (non illustrés)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
Nota: † indica piezas reemplazables o 
retirables por el consumidor
Remarque : Le symbole † indique 
une pièce amovible/remplaçable par
l’utilisateur.