GE PGB930SEJSS Installation Instruction

Page of 2
CONVERTIR A GAS PROPANO 
(O VOLVER A CONVERTIR DE 
PROPANO A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuración de fábrica 
para uso con gas natural. Si desea convertir 
a gas propano, la conversión deberá ser 
realizada por un instalador de gas propano 
calificado.
Los orificios de conversión y las instrucciones 
se podrán encontrar en la parte trasera de la 
cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en 
caso de que lo desee convertir nuevamente a 
gas natural.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las 
superficies combustibles adyacentes. Estas 
dimensiones se deberán cumplir para un uso 
seguro de su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre los 
quemadores y la parte inferior del gabinete de 
madera o metal sin protección, o deje un espacio 
mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior 
del gabinete de madera o metal esté protegido 
por no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de 
retardo de incendios cubierta por no menos que 
una lámina metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) 
de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de acero 
inoxidable, .025” (0.64 mm) de aluminio o .020” 
(0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un 
electrodoméstico de cocción que figuren en la 
lista sobre la parte superior de la cocina deberá 
cumplir con las instrucciones de instalación 
provistas con el electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio 
mínimo de 2-½” desde la abertura hasta el 
extremo trasero de la mesada y un mínimo de 3” 
desde la abertura hasta los extremos laterales 
de la mesada.
CONEXIÓN DEL CONECTOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS
MATERIALES NECESARIOS
„
  
Válvula de cierre para tubería de gas
„
  
Sellador para junta de tubería o UL – cinta para 
tubería aprobada con Teflón*, resistente a la 
acción de gases naturales o propano
„
  
Conector para artefacto metálico flexible (1/2” 
I.D.) Se recomienda una longitud de 5 pies para 
una fácil instalación, pero otras longitudes son 
aceptables. Nunca use un conector viejo al 
instalar una cocina nueva.
„
  
Adaptador para unión cónica para la conexión 
al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)
„
  
Adaptador para unión cónica para la conexión 
al regulador de presión en la cocina (1/2” o ½” 
NPT x ½” I.D.)
„
  
Detector de pérdida de líquido o agua con 
jabón.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
Parte Trasera de la Estufa
Caja del 
Orificio 
(la ubicación 
puede variar) 
Regulador de 
presión
Flujo del Gas en la Cocina
Flujo del Gas en la Cocina
Conector 
flexible  
(6 pies máx.)
Adaptador
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.
Tubería de gas 
de ½” o ¾”
Adaptador 
Válvula de 
cierre de 
gas
Regulador 
de presión
Codo
Codo
Boquilla 
roscada 
Unión
Boquilla 
roscada 
Válvula de 
cierre de 
gas
Tubería de gas 
de ½” o ¾”
Opción 
Flexible
Opción de 
Tubería Rígida
En el Commonwealth de 
Massachusetts
•   Este producto debe ser instalado por un 
plomero licenciado o un mecánico gasista.
•   Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, 
deberán ser del tipo de manija T.
•   Al usar un conector de gas flexible no deberá 
exceder los 3 pies.
Instrucciones de Instalación
Cocina
Ante cualquier duda,
 llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:  
GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
,03257$17(³
 Conserve estas 
instrucciones para uso del inspector de 
electricidad local.
,03257$17(³ 
Cumpla con todos los 
códigos y ordenanzas gubernamentales.
,03257$17(³ 
Retire todo el material 
de embalaje y material escrito del horno antes 
de conectar el gas y el suministro de corriente a 
la cocina.
 
,03257$17(³ 
A fin de evitar daños 
en los gabinetes, controle con su constructor 
o proveedor de gabinetes que los materiales 
usados no descolorarán, deslaminarán ni 
sostendrán otro daño. Este horno fue diseñado 
de acuerdo con los requisitos de UL y CSA 
International y cumple con las temperaturas 
máximas permitidas para gabinetes de madera 
de 194º F (90º C).
Nota para el Instalador – Asegúrese de que estas 
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas 
instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico – El diagrama eléctrico se 
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la 
cocina.
La correcta instalación del producto es 
responsabilidad del instalador.  
Si se producen fallas en el producto debido a una 
instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 
las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier 
otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de 
que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 
contraerse, combarse o descolorarse. No instale 
la cocina sobre alfombras, a menos que haya una 
hoja de contrachapado de un grosor de ¼” o un 
aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de Información 
Adicional
Esta cocina se deberá instalar conforme con 
el Estándar de Construcción y Seguridad para 
Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente 
el Estándar Federal para la Construcción y 
Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard 
for Mobile Home Construction and Safety), Título 
24, HUD Parte 280). Cuando dicho estándar 
no sea aplicable, use el estándar para las 
Instalaciones de Casas Fabricadas, 
ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá 
ser realizada de acuerdo con los estándares 
actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los 
códigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa móvil, 
se deberá asegurar al piso durante el tránsito. 
Cualquier método para asegurar la cocina es 
adecuado, siempre y cuando se realice conforme 
con los estándares que figuran a continuación.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O 
EXPLOSIÓN
Si la información de este manual no se sigue 
exactamente, se podrá producir un incendio o 
explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, 
lesiones o la muerte.
La instalación  deberán ser realizadas por un 
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y 
atentamente. 
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 
los códigos locales, o en la ausencia de códigos 
locales, con el Código de Gas Combustible 
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En 
Canadá, la instalación deberá ser conforme con 
el Código de Instalación de Gas Natural actual, 
CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación 
de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los 
códigos locales cuando corresponda. Esta cocina 
fue diseñada y certificada por CSA International, 
de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición y con 
la Canadian Gas Association (Asociación de Gas 
de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición.
Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso 
de conectores flexibles viejos puede ocasionar 
pérdidas y lesiones personales. Siempre use un 
conector flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodoméstico se 
deberá realizar de acuerdo con las instrucciones 
del fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada 
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 
locales o, en ausencia de códigos locales, de 
acuerdo con el Código Nacional de Electricidad 
(National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., 
última edición). En Canadá, la conexión a tierra 
se deberá realizar de acuerdo con la Parte 1 del 
Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 y/o 
los códigos locales. En esta sección, consulte las 
Conexiones Eléctricas
No instale este producto con una campana con 
cortina de aire u otra campana de cocina que 
funcione llevando aire a la placa de cocción. El 
flujo de aire podrá interferir en el funcionamiento 
de los quemadores de gas, produciendo riesgos 
de incendio o explosión.
Área recomendada para 
tomacorriente de 120V en la 
pared trasera y área para la 
conexión del tubo de escape y la 
válvula de seguridad a través de 
la pared.
Área recomendada para 
conexión a través del 
piso del tubo de escape 
y la válvula de seguridad.
1
  
SUMINISTRO DE GAS
 ADVERTENCIA
 
 Riesgo de incendio: No 
use una llama para controlar las pérdidas de gas.
 ADVERTENCIA
  Riesgo de Explosión: 
No supere una torsión máxima de 25 pies-
libras al realizar conexiones de tuberías de gas. 
Cualquier ajuste en exceso podrá romper el 
regulador de presión, resultando en riesgo de 
incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas
Se deberá usar el regulador de presión de 
gas suministrado con esta cocina. Para un 
funcionamiento adecuado, la presión de entrada 
al regulador deberá ser la siguiente:
  
Gas Natural:
  Presión mínima: Columna de Agua de 6”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”
  
Gas Propano:
  Presión mínima: Columna de Agua de 11”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Si no está seguro sobre cuál es la presión de 
entrada, comuníquese con el proveedor de gas local.
Cierre la válvula principal de suministro de gas 
antes de desconectar su vieja cocina y deje la 
misma apagada hasta que la nueva conexión se 
haya completado. No olvide volver a encender el 
piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el 
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 
conector para electrodomésticos de metal flexible 
con certificación internacional de CSA, a menos 
que los códigos locales requieran una conexión de 
tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá 
alinear la misma con cuidado; la cocina no se 
podrá mover una vez realizada la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas 
de tuberías con Teflón* alrededor de todas las 
roscas de tubería macho (externas).
A.  Instale una válvula de cierre manual de la línea 
de gas en la línea de gas, en una ubicación 
de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese 
de que todas las personas que usen la cocina 
sepan dónde y cómo cerrar el suministro de 
gas de la cocina.
B.  Instale el adaptador de la unión cónica macho 
de ½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la 
entrada del regulador. Use la llave de repuesto 
en el accesorio regulador para evitar daños.
 
 Al instalar la cocina desde el frente, retire el 
codo de 90º para una instalación más fácil.
C.  Instale un adaptador para unión cónica de ½” 
o ¾” a la rosca interna de NPT de la válvula de 
cierre manual, procurando evitar que la válvula 
de cierre no gire.
D.  Conecte el conector de metal flexible del 
electrodoméstico al adaptador de la cocina. 
Posicione la cocina para permitir la conexión en 
la válvula de cierre.
E.  Cuando todas las conexiones se hayan 
realizado, asegúrese de que todos los controles 
de la cocina estén en la posición de apagado y 
encienda la válvula de suministro principal de 
gas. Use un detector de pérdida de líquido en 
todas las uniones y conexiones, para controlar 
pérdidas en el sistema.
Al usar presión superior a ½ psig para controlar 
la presión del sistema de suministro de gas de la 
residencia, desconecte la cocina y la válvula de 
cierre individual de la tubería de suministro de 
gas. Al usar las presiones de prueba de ½ psig o 
menos para controlar el sistema de suministro de 
gas, simplemente aísle la cocina del sistema de 
suministro de gas, cerrando la válvula de cierre 
individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador, 
la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 
mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 
en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
2
  CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
  Riesgo de Descarga: 
Este electrodoméstico deberá estar conectado 
a tierra de forma adecuada. Si no cumple con 
esto se podrán producir descargas eléctricas.
Requisitos Eléctricos - 
Circuito específico de 
120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado 
a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes o 
fusible de retraso.
Nota:  No se recomienda para este producto el 
uso de interruptores automáticos, inalámbricos o 
con cableado externo que apagan la corriente del 
electrodoméstico.
Conexión a Tierra
El cable de corriente de este electrodoméstico 
cuenta con un enchufe de 3 patas (conexión a 
tierra) que se conecta a un tomacorriente de 
pared estándar de 3 cables para minimizar la 
posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por 
parte del mismo.
El cliente deberá contratar a un electricista 
calificado para que controle el circuito, a 
fin de asegurar que el tomacorriente esté 
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared 
de 2 cables, es la responsabilidad y obligación del 
cliente reemplazarlo por un tomacorriente de pared 
de 3 cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, 
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) 
DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN 
ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.
No se requieren ni se recomiendan Interruptores 
con Detección de Falla a Tierra (GFCI) en 
receptáculos de cocinas a gas. El funcionamiento 
de la cocina no se verá afectado si se utiliza en 
un circuito GFCI protegido, pero es posible que se 
produzcan detenciones ocasionales no deseadas 
del interruptor GFCI.
  
4
 CONTROLE LAS CABEZAS 
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). 
Escuchará un sonido de clic, que indica el 
funcionamiento adecuado del módulo de chispeo. 
Una vez que el aire se haya purgado de las 
líneas de suministro, los quemadores se deberán 
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que 
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera 
de la posición LITE. Pruebe cada quemador de 
forma sucesiva hasta que todos los quemadores 
hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se 
deberá determinar visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como en (A), 
llame al servicio técnico. El aspecto de la llama 
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del 
tipo de gas que use.
Con gas propano, es normal que haya algunas 
puntas amarillas en los conos externos.
& /ODPDVD]XOVXDYH³
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en 
FRQRVH[WHUQRV³
Normal 
para el gas propano
$ /ODPDVDPDULOODV³Llame 
al servicio técnico
PARA SU SEGURIDAD
•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 
    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 
     sea enganchada. 
•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.
Riesgo de Caída
ADVERTENCIA
Asegúrese de 
contar con una 
conexión a tierra 
adecuada antes 
de usar.
PRECAUCIÓN
  
Para evitar que una 
corriente de aire afecte el funcionamiento del 
quemador, selle todas las aberturas sobre el 
piso debajo del electrodoméstico y detrás de 
la pared del mismo.
46 1/4"
28 3/4"
w/ handle
26 1/4"
w/o handle
30"
36 1/4" ± 1/4"
11 1/4"
DIMENSIONES Y ESPACIOS (CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
CUANDO TODAS LAS 
CONEXIONES SE HAYAN 
COMPLETADO
Asegúrese de que todos los controles queden 
en la posición de apagado. Asegúrese de que el 
flujo de la combustión y el aire de ventilación a la 
cocina estén desobstruidos.
Asegúrese que todos los materiales de empaque 
y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas 
sobre el panel metálico debajo de las perillas de 
control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas 
de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos 
materiales no se retiran, se podrá producir como 
resultado un daño sobre el electrodoméstico, 
una vez que el mismo haya sido encendido y las 
superficies estén calientes.
6
 INSTALE Y CONTROLE EL 
DISPOSITIVO 
ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA
  Nunca retire 
completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada 
al dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el 
soporte ANTIVOLCADURAS.
Kit de soporte  
anti-volcaduras 
incluido
 
ADVERTENCIA 
 
Antes de 
comenzar la instalación, apague el 
encendido en el panel de servicio y bloquee 
el medio de desconexión del servicio a fin de 
evitar que el encendido se active de forma 
accidental. Cuando el medio de desconexión 
del servicio no se pueda bloquear, ajuste 
de manera segura un ítem de advertencia 
que esté bien visible, tal como una etiqueta, 
sobre el panel de servicio.
Kit de soporte  
anti-volcaduras incluido
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.  
(En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir 
instrucciones de instalación del soporte, visite:  
GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.). 
Destornillador con 
cabeza plana
Llave para tubería (2) 
(una de repuesto)
Destornillador Philips
Llave con extremo 
abierto o ajustable
Lápiz y regla
Nivel
Taladro, punzón 
o clavo
Espacio mínimo 
con relación a la 
pared izquierda
Sin manija
Con manija
Para gabinetes 
debajo de la 
parte superior 
de la cocina 
y la parte 
trasera de la 
cocina
Mínimo para 
gabinetes en 
cada lado de 
la parrilla
30”
30” 
Mínimo
15”
6”
Espacio mínimo 
con relación a la 
pared derecha 
Profundidad 
mínima para 
gabinetes sobre 
mostradores
Extremo frontal 
del panel lateral 
de la cocina 
adelante del 
gabinete
0” 
Para gabinetes 
debajo de la parte 
superior de la 
cocina y la parte 
trasera de la cocina
1/4”
6” 
0”
18” 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-10999   04-15   GE
PGB911, PGB930, JGB720
3
  SUPERFICIALES UEMADORES 
ADVERTENCIA
   Riesgo de Incendio 
o Explosión: No use el quemador sin que todas 
las partes de los quemadores estén en sus 
respectivos lugares.
A.  Quemadores - Coloque las cabezas 
de los quemadores en las posiciones 
correspondientes en la placa de cocción.
B.  Tapas - Coloque las tapas en los quemadores 
de los tamaños correspondientes.
C.  Rejillas - Las rejillas izquierda y derecha son 
intercambiables. Coloque las rejillas en la placa 
de cocción.
o
Quemador frontal derecho 
Electrodo
Electrodo
Agujero
Tapa
Quemador
Tapa
5
 CONTROLE LOS QUEMADORES 
PARA HONEAR Y ASAR
„  Configure la función Bake (Hornear) en 350º F. 
El quemador se deberá iluminar entre 30 y 90 
segundos.
„  Controle el quemador para asar usando el 
mismo método que con el quemador para 
hornear.
NSTALACIÓN EN ALTITUDES 
ELEVADAS
A más de 6000 pies, el producto configurado 
para gas natural o propano requiere la 
instalación del kit WB49X2541. Siga las 
instrucciones incluidas con el kit.
7
 NIVELACIÓN DE LA COCINA
ADVERTENCIA
  Nunca retire 
completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada 
al dispositivo anti-volcaduras.
A.    Enchufe  la  unidad. 
B.   Mida la altura de su mostrador de encimera en 
la parte trasera de la abertura (X).
C.  Ajuste las dos patas de nivelación traseras para 
que la parte trasera de la estufa se encuentre a 
la misma altura o más arriba que la mesada (Y). 
D.  Deslice la unidad en su lugar.
E.   Instale los estantes del horno en la unidad y 
coloque la cocina donde se instalará. 
F.  Controle la nivelación colocando un nivel de 
burbuja de aire sobre uno de los estantes  
del horno. Haga dos lecturas–con el nivel 
ubicado en diagonal primero en una dirección  
y luego en la otra.
G.  Ajuste las patas de nivelación frontales hasta 
que la cocina quede nivelada.
H.  Observe debajo de la unidad y verifique que la 
pata trasera esté completamente adherida al 
dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire 
la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de 
modo que quede correctamente adherida.
Nivel de Agua
X
Y
NOTA: La placa de cocción debe estar a la 
misma altura o más arriba que la mesada.
Rejilla
Placa de Cocción
Mesada
Rejilla 
Izquierda
Rejilla 
Derecha
Rejilla o Plancha Central