Philips AJ7000/12 Quick Setup Guide

Page of 2
Register your product and get support at
AJ7000
FR  Mode d’emploi
IT  Manuale utente
NL  Gebruiksaanwijzing
SV  Användarhandbok
FR
1 Important
Sécurité
•  Lisez attentivement ces consignes.
•  Tenez compte de tous les avertissements.
•  Respectez toutes les consignes.
•  N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
•  Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur 
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres 
appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
•  Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, 
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de
son point de sortie sur le radio-réveil.
•  Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)
s par le fabricant.
•  Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou pendant les 
longues périodes d’inutilisation.
•  Confiez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en
cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple, 
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur du 
radio-réveil, exposition du radio-réveil à la pluie ou à l’humidité, 
dysfonctionnement ou chute du radio-réveil.
•  Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à des fuites ou à des 
éclaboussures. 
•  Ne placez pas d’objets susceptibles de l’endommager sur votre 
radio-réveil (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies 
allumées).
•  Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Risque d’ingestion des piles
•  Le produit ou la télécommande peut contenir une pile bouton 
susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée 
des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut 
entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères 
brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après 
l’ingestion.
•  Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou placée dans une 
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
•  Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir 
toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. 
Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement 
sécurisé après avoir remplacé la pile.
•  Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé, 
n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des 
enfants et contactez le fabricant.
2  Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à 
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
•  écouter des stations de radio FM/MW ;
•  définir deux alarmes ; et
•  vous réveiller avec le buzzer ou la radio. 
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•  Unité principale (avec pile)
•  Adaptateur
•  Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale
 A
a
 SLEEP
•  Permet de régler l’arrêt programmé.
b
  Bouton principal
•  Permettent de régler le volume.
•  Permet de confirmer la sélection.
•  Permet de régler des paramètres.
c
  TIME ZONE
•  Permet de régler le fuseau horaire.
d
 FM/MW
•  Permet de sélectionner la source du tuner.
e
  SET TIME/PROG
•  Permet de régler l’heure.
•  Permet de programmer des stations de radio.
f
 AL1/AL2
•  Permet de régler l’alarme.
•  Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.
•  Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
g
 SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Permet de répéter l’alarme.
•  Réglage de la luminosité de l’écran
h
  TUNING MODE
•  Permet de sélectionner le mode de réglage.
i
 PRESET
•  Permet de choisir une présélection radio.
j
 DST
•  Permet de sélectionner le mode d’heure d’été (DST).
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Alimentation.
l
  FM ANT
•  Permet d’améliorer la réception FM.
m
  Compartiment de la pile
n
 Afficheur
•  Permet d’afficher l’état.
3  Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans 
l’ordre énoncé.
Installation de la pile
 B
Attention
 
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de 
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans 
le feu.
 
• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. 
Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
 
• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise 
au rebut de manière adéquate.
 
• Garder les piles hors de portée des enfants.
Remarque
 
• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. La pile au
lithium CR2032 préinstallée permet de sauvegarder les paramètres 
de l’horloge et du réveil.
Lorsque le témoin de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile 
comme indiqué.
Alimentation
 C
Attention
 
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au 
dos du radio-réveil.
 
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur 
secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.
Avertissement
 
• Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Plug and set
L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure définie
s’affiche automatiquement.
La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas 
de coupure d’électricité. 
Sélection du fuseau horaire
Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement.
1
  En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE.
 
»
Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur.
2
 Tournez le bouton principal sur le fuseau horaire défini
(ajustable de -1 à +12).
3
 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Pour l’Europe :
Heure de l’Europe occidentale  
(Western European Time - WET)
+0
Heure de l’Europe centrale  
(Central European Time - CET)
+1 (par défaut)
Heure de l’Europe de l’Est  
(Eastern European Time - EET)
+2
Heure de Moscou  
(Moscow Standard Time - MST)
+3
Réglage de l’horloge
 D
Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez la régler 
manuellement. 
1
  En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de 
réglage de l’horloge.
 
»
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
2
  Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
3
 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
 
»
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
4
  Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et le format 
12/24 heures.
4  Écoute de stations de 
radio FM/MW
Réglage de la radio sur une station
Conseil
 
• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du 
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
 
• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et 
ajustez sa position.
1
  Appuyez sur FM/MW pour sélectionner la source tuner FM ou 
MW.
2
  Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce 
que [FIND] (Rechercher) clignote.
3
  Tournez le bouton principal lentement.
 
»
Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station 
présentant un signal puissant.
4
 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
5
 Répétez les étapes 3-4 pour régler d’autres stations de radio.
Pour régler une station manuellement : 
1
  En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs 
reprises jusqu’à ce que [STEP] (Étape) clignote.
2
  Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence. 
Mémorisation automatique des stations de 
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM et 10 stations 
de radio MW.
1
  En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs 
reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote.
2
  Tournez le bouton principal lentement.
 
»
Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM/MW
disponibles et diffuse automatiquement la première station 
disponible.
Programmation manuelle des stations de 
radio
1
  Permet de régler une station de radio.
2
  Appuyez sur la touche PROG.
 
»
Le numéro de présélection se met à clignoter.
3
  Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro.
4
 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
 
»
[DONE] (Terminé) s’affiche.
5
 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations de
radio.
Remarque
 
• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre 
station à sa place.
Sélection d’une station de radio 
présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal 
pour sélectionner un numéro de présélection.
Réglage du volume
 E
5  Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes.
Remarque
 
• Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
1
  En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant 
2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme.
 
»
Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter.
2
  Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
3
 Appuyez sur le bouton principal pour confirmer.
 
»
Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à 
clignoter.
4
  Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et la source de 
l’alarme : buzzer ou la dernière station de radio écoutée.
Activation/désactivation de l’alarme
1
  Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l’alarme.
2
  Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver 
l’alarme.
 
»
[AL1]/[AL2] s’affichent si l’alarme est activée et disparaissent
si elle est désactivée.
•  Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton 
AL1/AL2 correspondant. 
•  L’alarme se déclenche le jour suivant. 
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
 
»
L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus 
tard.
6  Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après 
une période prédéfinie.
1
  Appuyez sur la touche SLEEP.
2
  Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêt 
programmé (en minutes).
3
 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
 
»
Lorsque l’arrêt programmé est activé,   s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce 
que [OFF] (Désactivé) s’affiche, puis appuyez sur le bouton.
  
Sélection de l’heure d’été (DST)
Pour les pays fonctionnant avec une heure d’été (DST), le radio-réveil
vous propose l’option DST pour passer en heure d’été.
En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes.
 
»
L’horloge avance d’une heure et [DST] s’affiche.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner 
des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen), et
[LOW] (Faible).
7  Informations sur le produit
Remarque
 
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
0,6 W RMS
15      30      60      90      120
off
Tuner
Gamme de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
MW : 531-1602 KHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
FM : < 22 dBu
MW : < 92 dBuV/m
Sélectivité de recherche
FM : < 28 dBf
MW :< 98 dBuV/m
Distorsion harmonique totale
FM : < 3 %
MW : < 5 %
Rapport signal/bruit
FM : > 45 dB
MW : > 40 dB
Informations générales
Alimentation CA
Modèle : AGC060V0450T ;  
Entrée : 220-240 V~, 50/60 Hz;
Sortie : CA 6 V 450 MA
Modèle : EML352540VD ;  
Entrée : 220-240 V~, 50/60 Hz;
Sortie : CA 6 V 450 MA
Consommation électrique en 
mode de fonctionnement
< 5 W
Consommation électrique en 
mode veille
< 1 W
Dimensions 
- Unité principale (l x H x P)
134 x 112 x 42 mm
Poids
 - Avec emballage
 - Unité principale
0,82 kg
0,38 kg
8 Dépannage
Avertissement
 
• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le 
système vous-même. 
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à 
votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips  
(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro 
de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
 •
Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est
correctement branchée.
 •
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
 •
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis 
mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
 •
Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour 
éviter les interférences radio.
 •
Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position.
L’alarme ne fonctionne pas
 •
Réglez correctement l’horloge/alarme.
9 Avertissement
  
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
  
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des 
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. 
 
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que 
ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets 
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens 
produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut 
correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et 
la santé.
  
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre 
région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut 
correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois 
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs)
et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à 
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les 
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles 
usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
 
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont 
susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. WOOX se
réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas
contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
IT
1 Importante
Sicurezza
•  Leggere le istruzioni.
•  Fare attenzione a tutte le avvertenze.
•  Seguire tutte le istruzioni.
•  Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire 
l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del 
produttore.
•  Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, 
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori)
che producono calore. 
•  Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o 
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce 
dalla radiosveglia.
•  Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
•  Scollegare la radiosveglia durante i temporali o se non viene 
utilizzata per lunghi periodi di tempo.
•  Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza 
qualificato. Il controllo è necessario quando la radiosveglia
è stata in qualche modo danneggiata: ad esempio, il cavo di 
alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato 
del liquido o sono caduti degli oggetti sulla radiosveglia, 
quest’ultima è stata esposta a pioggia o umidità, non funziona 
regolarmente o è stata fatta cadere.
•  Questa radiosveglia non deve essere esposta a schizzi o liquidi. 
•  Non appoggiare sulla radiosveglia oggetti potenzialmente 
pericolosi (ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele 
accese).
•  Se si usa la spina dell’adattatore ad inserimento diretto per 
scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre 
facilmente accessibile.
Rischio di ingoiare le batterie
•  Il prodotto o il telecomando possono contenere una batteria 
a bottone che può essere ingerita. Tenere sempre la batteria 
fuori dalla portata dei bambini. Se ingerita, la batteria può 
causare ferite gravi o la morte. Possono verificarsi ustioni
interne gravi a due ore dall’ingestione.
•  Se si sospetta che una batteria sia stata inghiottita o sia stata 
inserita in una qualsiasi parte del corpo, consultare subito un 
medico.
•  Quando si cambiano le batterie, tenere sia quelle vecchie che 
quelle nuove lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi che 
il vano batterie sia totalmente sicuro dopo aver sostituito la 
batteria.
•  Se il vano batterie non risulta sicuro, non utilizzare più 
il prodotto. Tenere lontano dalla portata dei bambini e 
contattare il produttore.
2 Radiosveglia
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il 
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio 
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Con questa radiosveglia, è possibile:
•  ascoltare la radio FM/MW;
•  impostare due sveglie e
•  svegliarsi al suono del segnale acustico o della radio. 
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
•  Unità principale (con batteria in dotazione)
•  Adattatore
•  Manuale dell’utente
Panoramica dell’unità principale
 A
a
 SLEEP
•  Consente di impostare il timer di spegnimento.
b
  Manopola principale
•  Consentono di regolare il volume.
•  Consente di confermare la selezione.
•  Consente di regolare le impostazioni.
c
  TIME ZONE
•  Consente di impostare il fuso orario.
d
 FM/MW
•  Consente di selezionare la modalità di sintonizzazione.
e
  SET TIME/PROG
•  Consente di impostare l’ora.
•  Consente di programmare le stazioni radio.
f
 AL1/AL2
•  Consente di impostare la sveglia.
•  Consentono di visualizzare le impostazioni della sveglia.
•  Attivazione e disattivazione della sveglia.
g
 SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Consente di disattivare temporaneamente la sveglia.
•  Regolazione della luminosità del display
h
  TUNING MODE
•  Consente di selezionare la modalità di sintonizzazione.
i
 PRESET
•  Consentono di selezionare una stazione radio 
preimpostata.
j
 DST
•  Consente di selezionare la modalità relativa all’ora legale 
(DST, Daylight Saving Time).
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Collegamento dell’alimentazione.
l
  FM ANT
•  Consente di migliorare la ricezione FM.
m
 Porta-batteria
n
 Display
•  Consente di mostrare lo stato.
3  Guida introduttiva
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Installazione della batteria
 B
Attenzione
 
• Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai 
raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
 
• Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono 
verificare esplosioni. Sostituire solo con un batteria uguale o
equivalente.
 
• La batteria contiene sostanze chimiche e deve essere smaltita in 
maniera corretta.
 
• Tenere i bambini lontano dalla batteria.
Nota
 
• L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. La batteria al 
litio CR2032 preinstallata consente di mantenere solo le impostazioni 
dell’ora e della sveglia.
Quando viene visualizzato l’indicatore di batteria scarica, sostituirla 
seguendo le istruzioni.
Collegamento dell’alimentazione
 C
Attenzione
 
• Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione 
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo 
della radiosveglia.
 
• Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentazione CA, 
staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Avvertenza
 
• Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre la 
radiosveglia a pioggia o umidità.
Collegamento e impostazione
L’orario è stato preimpostato in fabbrica. Quando viene 
collegata l’alimentazione, l’orario preimpostato viene visualizzato 
automaticamente. 
La batteria al litio integrata è in grado di mantenere l’impostazione 
dell’ora anche in caso di blackout. 
Selezione del fuso orario
Il fuso orario può essere regolato a seconda della propria posizione.
1
  In modalità standby, premere TIME ZONE.
 
»
La cifra relativa al fuso orario corrente lampeggia sul display.
2
  Ruotare la manopola principale per impostare il fuso orario (da 
-1 a +12).
3
  Premere la manopola per confermare.
Per l’Europa:
Ora dell’Europa occidentale, WET
(Western European Time)
+0
Ora dell’Europa centrale, CET
(Central European Time)
+1 (impostazione predefinita)
Ora dell’Europa orientale, EET
(Eastern European Time)
+2
Ora standard di Mosca, MST
(Moscow Standard Time)
+3
Impostazione dell’orologio
 D
Se l’orario preimpostato non è corretto, l’ora può essere impostata 
manualmente. 
1
  In modalità standby, premere SET TIME per attivare la modalità 
di impostazione dell’ora.
 
»
Le ore iniziano a lampeggiare.
2
  Ruotare la manopola principale per regolare l’ora.
3
  Premere la manopola per confermare.
 
»
I minuti iniziano a lampeggiare.
4
  Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti e il formato 
dell’ora (12/24).
4  Ascolto della radio FM/MW
Sintonizzazione delle stazioni radio
Suggerimento
 
• Posizionare l’antenna a debita distanza da televisori, videoregistratori 
o altre sorgenti di radiazioni.
 
• Per una ricezione migliore, allungare e regolare la posizione 
dell’antenna.
1
 Premere 
FM/MW per selezionare la sorgente di sintonizzazione 
FM o MW.
2
  Premere più volte TUNING MODE fino a che non lampeggia la
scritta [FIND] (trova).
3
  Ruotare lentamente la manopola principale.
 
»
La radiosveglia si sintonizza automaticamente su una stazione 
con un segnale forte.
4
  Premere la manopola per confermare.
5
 Per sintonizzarsi su altre stazioni radio, ripetere i passaggi 3-4.
Per sintonizzarsi manualmente su una stazione 
1
  In modalità sintonizzatore, premere più volte TUNING MODE 
fino a che non lampeggia la scritta [STEP] (incremento).
2
  Ruotare lentamente la manopola per selezionare una frequenza. 
Memorizzazione automatica delle stazioni 
radio
È possibile salvare un numero massimo di 20 stazioni radio FM e 10 
stazioni radio MW.
1
  In modalità sintonizzatore, premere più volte TUNING MODE 
fino a che non lampeggia la scritta [AUTO] (automatico).
2
  Ruotare lentamente la manopola principale.
 
»
La radiosveglia memorizza tutte le stazioni radio FM/MW
disponibili e trasmette automaticamente la prima stazione 
disponibile.
Memorizzazione manuale delle stazioni 
radio
1
  Consente di sintonizzarsi su una stazione radio.
2
 Premere 
PROG.
 
»
Il numero preimpostato inizia a lampeggiare.
3
  Ruotare la manopola principale per selezionare un numero.
4
  Premere la manopola per confermare.
 
»
Viene visualizzata la scritta [DONE] (fine).
5
 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
Nota
 
• Per rimuovere una stazione preimpostata, salvare un’altra stazione 
al suo posto.
Scelta di una stazione radio preimpostata
In modalità sintonizzatore, premere PRESET, quindi ruotare la manopola 
principale per selezionare un numero preimpostato.
Regolazione del volume
 E
5  Impostazione della sveglia
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due sveglie a orari diversi.
Nota
 
• Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
1
  In modalità standby, tenere premuto AL1/AL2 per due secondi 
per attivare la modalità di impostazione della sveglia.
 
»
Le cifre dell’ora e [AL1]/[AL2] iniziano a lampeggiare.
2
  Ruotare la manopola principale per regolare l’ora.
3
  Premere la manopola principale per confermare.
 
»
Le cifre dei minuti e [AL1]/[AL2] iniziano a lampeggiare.
4
  Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti e la sorgente della 
sveglia: segnale acustico o l’ultimo canale ascoltato.
Attivazione e disattivazione della sveglia
1
 Premere 
AL1/AL2 per visualizzare le impostazioni di sveglia.
2
  Premere nuovamente AL1/AL2 per attivare/disattivare il timer
della sveglia.
 
»
Se il timer della sveglia è attivo, vengono visualizzate le scritte 
[AL1]/[AL2].
•  Per interrompere la sveglia, premere AL1/AL2. 
•  La sveglia ripete il suono per il giorno successivo. 
Disattivazione temporanea della sveglia
Quando suona la sveglia, premere SNOOZE.
 
»
La sveglia si disattiva temporaneamente e il segnale acustico viene 
ripetuto nove minuti dopo.
6  Altre funzioni
Impostazione del timer di spegnimento
Questa radiosveglia può passare automaticamente alla modalità standby 
dopo un periodo di tempo preimpostato.
1
 Premere 
SLEEP.
2
  Ruotare la manopola principale per selezionare il timer di 
spegnimento (in minuti).
3
  Premere la manopola per confermare.
 
»
Quando il timer di spegnimento è attivato, viene visualizzato 
.
Per disattivare il timer di spegnimento:
In modalità di impostazione del timer di spegnimento, ruotare la 
manopola fino a che non compare la scritta [OFF] (spento), quindi
premere la manopola.
  
Selezione della modalità dell’ora legale DST 
(Daylight Saving Time)
Per i paesi con l’ora legale (DST), la radiosveglia l’offre l’opzione DST
per la regolazione dell’orario estivo.
In modalità standby, tenere premuto DST per 3 secondi.
 
»
L’orologio avanza ad intervalli di un’ora e viene visualizzata la scritta 
[DST].
Regolazione della luminosità del display
Premere più volte BRIGHTNESS per selezionare livelli diversi di 
luminosità: [HI] (alto), [MID] (medio) e [LOW] (basso).
7  Informazioni sul prodotto
Nota
 
• Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Specifiche
Amplificatore
Potenza nominale in uscita
0,6 W RMS
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531-1602 KHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/
rumore 26 dB
FM: < 22 dBu
MW: < 92 dBuV/M
Selettività di ricerca
FM: < 28 dBf
MW: < 98 dBuV/M
Distorsione totale armonica
FM: < 3%
MW: 5%
Rapporto segnale/rumore
FM: > 45 dB
MW:> 40 dB
Informazioni generali
Alimentazione CA
Modello: AGC060V0450T;
ingresso: 220-240 V ~, 50/60 Hz;
uscita: CA 6 V 450 MA
Modello: EML352540VD;
ingresso: 220-240 V ~, 50/60 Hz;
uscita: CA 6 V 450 MA
Consumo energetico durante il 
funzionamento
< 5 W
Consumo energetico in standby <1 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
134 x 112 x 42 mm
Peso
 - Con imballo
 - Unità principale
0,82 kg
0,38 kg
8  Risoluzione dei problemi
Avvertenza
 
• Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. 
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare da soli il
sistema. 
Se si verificano problemi quando si utilizza l’apparecchio, consultare
l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il 
problema persiste, consultare il sito Web di Philips  
(www.philips.com/support). Quando si contatta Philips, assicurarsi di
avere l’apparecchio nelle vicinanze e di disporre del numero di modello 
e numero di serie.
Assenza di alimentazione
 •
Verificare che la spina di alimentazione CA della radiosveglia sia
collegata correttamente.
 •
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Nessuna risposta dalla radiosveglia
 •
Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e 
accendere nuovamente la radiosveglia.
Scarsa ricezione radio
 •
Tenere la radiosveglia lontana da altri dispositivi elettronici al 
fine di evitare interferenze radio.
 •
Estrarre completamente l’antenna FM e regolarne la posizione.
La sveglia non funziona
 •
Impostare correttamente l’ora/sveglia.
9 Avviso
  
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della 
Comunità Europea.
Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo, se non
espressamente consentito da WOOX Innovations, può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
  
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e 
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. 
 
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con
una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti 
elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire 
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
  
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta 
differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare 
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
15      30      60      90      120
off
a
b
c
d
e
f
g
h
m
n
i
j
k
l
2
3
1
A
B
C
D
E
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. 
This product was brought to the market by WOOX 
Innovations Limited or one of its affiliates, further 
referred to in this document as WOOX Innovations, 
and is the manufacturer of the product. WOOX 
Innovations is the warrantor in relation to the product 
with which this booklet was packaged. Philips and the 
Philips Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V.
AJ7000_12_UM_V4.0
www.philips.com/support