Oster 2607 Leaflet

Page of 2
– – – F
OLD
– – –
English-1
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
•Always operate the stick mixer fr
om power source of the
same voltage,
frequency and rating as indicated on the
product identification plate.
•Do not use with an extension cor
d.
•Close super
vision is necessary when stick mixer is used by or near children,
orincapacitated persons. Do not allow
children to use it as
atoy
.
•Do not operate stick mixer with a damaged cor
d or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in
anymanner
. Return appliance
tothe near
est Authorized Service Center for
examination, repair
or electrical
ormechanical
adjustment.
•Do not twist, kink or wrap the power cor
d around the appliance as this may
cause the insulation to weaken andsplit par
ticularly where it enters the unit.
•T
o protect against risk of electrical shock, do not put stick mixer motor inwater
or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to
theproduct.
•After each operation, allow the stick mixer to cool for 3 minutes before
using
itagain.
•Do not pr
ocess food containing hard objects that cannot besafely br
okenup
bythe blade.
•T
o protect against fire, do not operate the unit in the presence
ofexplosive
and/or flammable fumes.
•This stick mixer should not be used in the immediate vicinity of water
,
suchas
bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
ofimmersion or splashing could occur
.
•Switch of
f and unplug from outlet while not in use, before putting on
ortaking
offparts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
donot
pull on the cord.
•A
void contact with moving parts. Keep hands, hair
, clothing, aswell
as spatulas
and other utensils away from blade duringoperation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the stick mixer . A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
•When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or
makesmall
quantities at a time to reduce spillage.
English-5
English-4
English-7
MODELS/MODELOS 
MODÈLES
2605
,
2606
2607
Español-1
Español-3
Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”), d/b/a Jarden Consumer warrants that for a period of
ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration
to the duration of the above warranty.
How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact
your local authorized distributor. 
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
W
ELCOME
Congratulations on your puchase of an O
STER
®
Stick Mixer! 
Thank you for purchasing the OSTER
®
Stick Mixer . Before
you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instr
uctions and keep it
for reference. Pay
particular attention tothe Safety Instructions provided.
Pleasereview the 
product service andwarranty
statements. 
L
EARNING
A
BOUT
Y
OUR
S
TICK
M
IXER
O
PERATING
I
NSTRUCTIONS
T
O
O
PERATE
Y
OUR
H
AND
B
LENDER
C
ONNECTIONAND
U
SE
Your blender is a three-part assembly
. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing orthe chopper attachment.
To Lock: 
Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. Theassembly locks
firmly
.
To Unlock: 
Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housingor the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingr
edients.
Hold the hand blender firmly
.
NOTE:During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container .
When desired consistency has been reached, releasebutton and lift the blender
from mixture. To
prevent splashing, always release button before
removing
blender from ingredients.
CAUTION:T
o extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for3
minutes before using it again.
WARNING:
Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
B
LENDING
C
UP
/ M
EASURING
C
UP
I
NFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on
thebase of the Mixing Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a mixing cup, a
measuring cup andcan also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods. 
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow orhigh
speed button as desired. 
(Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
asmall amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
theinner part of the bowl. 
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. T
ake care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp. 
NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION: Unplug the appliance befor
e attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secur
e the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
Y
OUR
S
TICK
M
IXER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO
CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER
immerse
motor unit in water.
After using your stick mixer , the
blades, mixing cup 
and/or chopper bowl may be
washed byhand with mild soap and water
.W
ash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:Blades are sharp. Handle carefully
.
Make sure all parts are completely dry before attempting to
useagain.
NOTE:Do not place stick mixer components in
dishwasher .
S
TORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Neverwrap
cord tightly around
theappliance. Do
notput any str
ess on the cord
where it enters theunit
asit
could cause the cord to fray and break.
Do not place stick mixer on or near a hot burner or
ina
heatedoven.
•Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan fr
om the heat source befor
e using the
stick mixer .
•This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after mixing.
•Blades ar
e sharp. Handle with extreme care.
•Do not use stick mixer for other than intended use.
•Do not leave stick mixer unattended while it is operating.
•The use of attachments not r
ecommended or sold by SunbeamPr
oducts may
cause fire, electrical shock or injury.
•Do not let cor
d hang over edge of table or countertop.
•Do not use outdoors or for commercial purposes.
•This pr
oduct is intended for normal domestic household use only.
CAUTION:Blades are sharp. Handle carefully
. Keep hands and utensils
outof the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property
.
T
HIS
U
NITFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NL Y
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(oneblade is
widerthan the other)
. This plug fitsa
polarized outlet only oneway;
if the plug does not fitfully into the outlet, reverse the plug. If
itstill
does not fit,
contact a qualified electrician. Donot attempt to
defeatthis safety featur
e.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Siempre opere la batidora de inmersión usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
• No la use con un cable de extensión.
• Se requiere supervisión cuando la batidora de inmersión está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
• No opere la batidora de inmersión con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Devuelva el artefacto al Centro de Servicio Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
• No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
• Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la batidora de inmersión en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
• Después de cada operación, deje que la batidora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
• No procese alimentos que contengan objetos duros que no puedan ser
quebrados seguramente por la cuchilla.
• Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
• Esta batidora de inmersión no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
• Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe,
no hale el cordón.
• Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la batidora de
inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
• Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
• No coloque la batidora de inmersión sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
• No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la batidora de inmersión.
• Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
• Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
• No use la batidora de inmersión para un uso diferente al indicado.
• No deje la batidora de inmersión sola mientras está operando.
• El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
• No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
• Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la batidora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
F
OLD
F
OLD
F
OLD
F
OLD
F
OLD
– – – F
OLD
– – –
F
OLD
F
OLD
F
OLD
F
OLD
F
OLD
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Batidora de Inmersión OSTER
®
.
Muchas gracias por comprar la Batidora de Inmersión OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto.
C
ARACTERÍSTICAS DE
S
U
B
ATIDORA DE
I
NMERSIÓN
P
REPARING
T
O
U
SE
Y
OUR
H
AND
B
LENDER
F
OR
T
HE
F
IRST
T
IME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Car
e and
find a place to keep this instruction manual ready for future r
efe
ren
ce
.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor)and the date you received the product, together with
your purchase r
eceipt and attach to the warranty and ser
vice information.
Retain in the event that the warranty service is required
.
NOTE:The use of attachments not r
ecommended or sold by Sunbeam
Products may cause fir
e, electrical shock, injury or damaget
othe product.
M
EASURING
C
HART
FOR
B
LENDING
C
UP
M
ILLILITERS
C
UPS
O
UNCES
50
.21
1.70
100
.42
3.40
150
.63
5.00
200
.85
6.76
250
1.10
8.50
300
1.25
10.00
350
1.50
12.00
400
1.70
13.50
450
1.90
15.25
500
2.10
17.00
550
2.32
18.50
600
2.50
20.25
650
2.75
22.00
700
3.00
24.00
R
EMOVAL
OF
M
IXING
R
OD
Grasp mixing rod firmly and rotate motor housing tothe right.
U
SING
THE
C
HOPPER
A
TTACHMENT
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, driedfr
uits, nuts, etc. 
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
ofapproximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee
beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover
.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has variable speeds. Press and hold theappropriate button to
switch the mixer on. Release the button to switch the unit off. 
T
IGHT
L
OOSE
T
IGHT
L
OOSE
English-6
Line art r
epresentation may var
y
Los dibujos pueden variar
S
PEED
C
ONTROL
S
LOW
S
PEED
B
UTTON
H
IGH
S
PEED
B
UTTON
H
ANGING
L
OOP
M
OTOR
H
OUSING
C
HOPPING
B
LADE
C
HOPPING
B
OWL
WITH
C
OVER
M
IXING
/
M
EASURING
C
UP
B
LADE
G
UARD
S
TAINLESS
S
TEEL
C
ONTROL DE
V
ELOCIDAD
B
OTÓN DE
B
AJA
V
ELOCIDAD
B
OTÓN DE
A
LTA
V
ELOCIDAD
A
RGOLLA DE
C
OLGAR
P
IE
D
ONDE
S
E
A
LOJA EL
M
OTOR
C
UCHILLA
PARA
P
ICAR
A
DITAMENTO
PARA
P
ICAR
,
CON
T
APA
V
ASO PARA
B
ATIR
/ M
EDIR CON
T
APA
F
UNDA DE LA
C
UCHILLA
User Manual 2605/2606/2607 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
AND
C
HOPPER
Manual de Instruccione2605/2606/2607 M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO
P
ARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instruction2605/2606/2607 M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
visit us at www.oster.com
P.N. 118159
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., 
d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL  33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par  Sunbeam Products, Inc., 
d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL  33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
En los EE. UU., distribuido por  Sunbeam Products, Inc., 
d/b/a Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL  33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China