Aten VE200 Quick Setup Guide

Page of 2
VE200 Audio/Video Extender User Guide
VE200 Système d'extension audio/vidéo Manuel d'utilisation
VE200 Audio/Grafikverlängerung Benutzerhandbuch
VE200 Sistema de extensión audio/gráfica Manual del usuario
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Configuration requise
Périphérique (s) source
Le composant suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l'ordinateur 
agissant en tant que source du contenu audio/VGA :
• Connecteur HDB-15
• Prise audio
Périphérique d'affichage
• Un périphérique d'affichage VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA ou multisync ou un 
  récepteur équipé d'un connecteur HDB-15
Câbles
• Connectez le périphérique source à l'unité locale VE200L à l'aide du câble audio/VGA 
  fourni avec le système d'extension vidéo VE200.
• Si vous utilisez le VE200 dans une installation d'extension vidéo (avec le VS1504/
  VS1508 et VB552 d'ATEN, par exemple), utilisez un câble de catégorie 5e pour 
  connecter les appareils.
Description du matériel (A)
A. VE200L – Vue avant
1. Port série RS-232
2. Port d'entrée audio
3. Port d'entrée vidéo
4. Bouton de sélection du port RS-232 local
5. Voyant du port RS-232
6. Voyant d'alimentation
Voraussetzungen
Signalquelle (n)
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss mindestens 
Folgendes installiert sein:
• HDB-15-Anschluss
• Audio-Buchse
Anzeigegerät
•  Ein VGA-, SVGA-, XGA-, SXGA
, UXGA- oder MultiSync-Anzeigegerät mit HDB-15-
   Eingang
Kabel
• Verbinden Sie die Signalquelle über das mitgelieferte VGA-/Audiokabel mit dem VE200L.
• Falls Sie das Gerät in einer Reihenschaltung  installieren (z.B. mit einem VS1504/VS1508 
und VB552 von ATEN), verwenden Sie ein Kat. 5e-Kabel, um die Einheiten miteinander zu 
verbinden.
Hardwareübersicht (A)
A Vorderseitige Ansicht des VE200L
1. Serieller RS-232-Port
2. Audio-Eingang
3. Video-Eingang
4. Lokale, RS-232 Portauswahl (Drucktaste)
5. LED-Anzeige für RS-232 Port
6. LED-Betriebsanzeige
B. VE200L rückseitige Ansicht
1. Stromeingangsbuchse
2. Buchsen für Direktverbindung Gerät auf  Gerät 
Requisitos
Dispositivo (s) fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA u ordenadores que se conectan al 
equipo debe estar instalado lo siguiente:
• Conector HDB de 15 patillas
• Conector de audio
Dispositivo de visualización
• Un dispositivo de visualización VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA o multisync o un 
receptor con un conector HDB de 15 patillas
Cables
• Conecte el dispositivo fuente a la unidad local VE200L mediante el cable de audio/
VGA incluido con el sistema de extensión gráfica VE200.
• Si utiliza el VE200 en una instalación de extensión gráfica (con el VS1504/VS1508 y 
VB552 de ATEN, por ejemplo), use un cable de Cat. 5e para conectar los dispositivos.
Presentación del hardware (A)
A. VE200L – Vista frontal
1. Puerto serie RS-232
2. Entrada de audio
3. Entrada de vídeo
B. VE200L – Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Puerto de unidad a unidad
3. Salida de vídeo
B. VE200L – Vue arrière
1. Prise d'alimentation
2. Port d'unité à unité
3. Port de sortie vidéo
4. Port de sortie audio
5. Port série RS-232
D. VE200R – Vue arrière
1. Prise d'alimentation
2. Connecteur infrarouge
3. Port d'unité à unité
Installation du matériel (B)
• Avant  de  démarrer  la  procédure  d'installation,  assurez-vous  que  tous  les 
périphériques à connecter sont éteints.
• Afin d'éviter d'endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques sont 
correctement reliés à la terre. Veuillez également nouer/fixer le fil de terre autour du 
connecteur à vis du port VGA avant de brancher le connecteur VGA et de serrer les 
vis.
L'installation du système d'extension vidéo consiste simplement à connecter les 
câbles. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour effectuer les étapes d'installation 
suivantes. Les numéros du schéma correspondent aux numéros des étapes :
1. Branchez les extrémités mâles du câble VGA fourni sur les ports de sortie audio 
et vidéo de l'ordinateur, et les extrémités femelles du câble sur les ports d'entrée 
audio et VGA de l'unité locale. Si vous utilisez des périphériques RS-232 dans votre 
installation, connectez également le port RS-232 de l'ordinateur au port RS-232 de 
l'unité locale (câble non fourni).
3. Video-Ausgänge
C. VE200R Vorderansicht
1. Serielle Schnittstelle vom Typ RS-232
2. Audio-Ausgang 2
3. Video-Ausgang 2
4. Bildkompensations-Drucktaster/Abwärts
5. Signalpegeltaster/Aufwärts
6. On Line-LED
7. LED-Betriebsanzeige
Hardware installieren (B)
•  Schalten Sie vor der Installation alle anzuschließenden Geräte aus.
• Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte ordnungsgemäß 
geerdet sein.Befestigen Sie den Erdleiter an der Schraube des VGA-Ports, bevor Sie den 
VGA-Stecker anschließen und die Rändelschrauben festdrehen.
Die Installation der Grafikverlängerung ist mit ein paar wenigen Kabelanschlüssen erledigt: 
Für die Durchführung der folgenden Schritte, siehe die untenstehende Abbildung: Die 
Reihenfolge der nachstehenden Schritte entspricht den Nummerierungen im Diagramm.
Nummerierungen im Diagramm.
1.  Verbinden Sie das eine Ende (Männlein) des (mitgelieferten) VGA-Kabels mit dem  
     Grafikkartenausgang und den Audio-Ausgängen Ihres Computers; verbinden Sie das 
     andere Ende (Weiblein) mit dem VGA- und den Audio-Eingängen des lokalen Gerätes. 
Wenn Sie auch serielle Geräte installieren möchten, verbinden Sie den RS-232-Anschluss 
des Computers mit einem RS-232-Anschluss des lokalen Gerätes (das notwendige Kabel 
gehört nicht zum Lieferumfang).
2.  Schließen Sie das VGA-Kabel an den VGA-Port des lokalen Gerätes an.
3.  Verbinden Sie die lokalen Lautsprecher mit dem Audioausgang des lokalen Gerätes.
4.  Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils mit einer Steckdose und das 
C. VE200R – Vista frontal
1. Puerto serie RS-232
2. Salida de audio 2
3. Salida de vídeo 2
4  Botón de compensación de imagen / Bajar  
5. Botón de ganancia de señal gráfica / Subir
6.  Indicador LED en línea
7.  Indicador LED de alimentación
D. VE200R – Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Conector de infrarrojos
3. Puerto de unidad a unidad
Instalación del hardware (B)
• Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que todos los equipos que 
vaya a conectar estén apagados.
• Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén conectados a 
tierra correctamente.Fije también el conductor de tierra en el tornillo del puerto VGA 
antes de insertar el conector VGA y apretar los tornillos.
La instalación del sistema de extensión gráfica es tan sencilla como conectar unos 
cables. Véase el diagrama siguiente cuando vaya a efectuar los pasos de instalación 
listados a continuación. Los números del diagrama corresponden a los números de los 
diferentes pasos de la instalación:
1.  Inserte los extremos macho del cable VGA incluido con el dispositivo en los puertos 
de salida de audio y señal gráfica del ordenador y los extremos hembra en los 
puertos de entrada de audio y señal VGA de la unidad local. Si utiliza dispositivos  
RS-232 en su instalación, conecte también el puerto RS-232 del ordenador al 
puerto RS-232 de la unidad local (cable no incluido).
2. Branchez le câble VGA du moniteur local sur le port VGA de l'unité locale.
3. Branchez les haut-parleurs locaux sur les ports de sortie audio de l'unité locale.
4. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant et sur la 
prise d'alimentation de 5,3 V c.c. de l'unité locale.
5. Reliez l'extrémité d'un câble de catégorie 5 au port Remote I/O de l'unité locale, puis 
l'autre extrémité du câble au port I/O de l'unité distante.
6. Branchez les deux câbles VGA des moniteurs distants sur les ports de sortie VGA 
de l'unité distante (le premier se trouve à l'avant, le deuxième à l'arrière).
7. Branchez deux ensembles de haut-parleurs distants sur les ports de sortie audio de 
l'unité distante.
8. Branchez le deuxième adaptateur secteur fourni sur une prise de courant et sur la 
prise d'alimentation de 5,3 V c.c. de l'unité distante.
9. Si vous utilisez un périphérique série RS-232 dans votre installation (un lecteur de 
codes-barres ou un écran tactile, par exemple), branchez-le sur un port série RS-
232 du VE200 (facultatif).
10. Insérez le récepteur infrarouge dans le connecteur infrarouge de l'unité distante.
Réglage de l'image
1. Pour régler manuellement l'image, appuyez sur le bouton de gain vidéo / Augmenter 
ou le bouton de compensation vidéo / Réduire situés à l'avant de l'unité distante 
ou sur la télécommande infrarouge pour accéder aux contrôles d'amplification ou 
d'atténuation du signal vidéo. Le menu OSD s'affiche à l'écran.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton pour amplifier le signal (max. 32) ou l'atténuer 
(min. 0).
3. Appuyez simultanément sur les boutons de gain vidéo / Augmenter et de 
compensation vidéo / Réduire pendant trois secondes pour démarrer la détection 
automatique du signal, qui permet de régler automatiquement l'image.
4. Le menu OSD disparaît automatiquement après 5 secondes si vous n'appuyez sur 
aucun des boutons.
Stromkabel mit der 5,3-V-Eingangsbuchse des lokalen Gerätes.
5.  Schließen Sie ein Ende eines Kat.5-Kabels an den Port Remote I/O des lokalen Gerätes 
an. Verbinden Sie das andere Ende mit dem I/O-Port des Gerätes der Gegenstelle.
6.  Schließen Sie die beiden VGA-Kabel der entfernten Geräte an den VGA-Ausgängen 
des Gerätes der Gegenstelle an (einer befindet sich auf der Vorder- der andere auf der 
Rückseite).
7.  Verbinden Sie die beiden Paar Lautsprecher der Gegenstelle mit den Audioausgängen 
des Gerätes der Gegenstelle.
8.  Verbinden Sie das andere mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein Netzkabel 
mit dem 5,3-V-Gleichspannungseingang des Gerätes der Gegenstelle.
9.  Wenn Sie ein serielles RS-232-Gerät (wie z.B. ein Strichode-Lesegerät oder einen 
Touchscreen) anschließen möchten, verbinden Sie dieses mit den seriellen RS-232-
Anschlüssen am VE200 (optional).
10.Schließen Sie den Infrarotempfänger an die Infrarotbuchse des Gerätes der 
     Gegenstelle an.
Bildeinstellung
1. Drücken Sie zur manuellen Einstellung den Signalpegeltaster/Aufwärts bzw. den 
Bildkompensations-Drucktaster/Abwärts auf der Vorderseite des Gerätes der Gegenstelle 
bzw. auf der Infrarot-Fernbedienung, um eine Verstärkung bzw. Dämpfung des 
Grafiksignals zu bewirken. Am Monitor erscheint das OSD-Menü.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um die Verstärkung (Maximalwert 32) bzw. die Dämpfung 
(Minimalwert 0) einzustellen.
3. Halten Sie den Signalpegeltaster/Aufwärts und den Bildkompensations-Drucktaster/
Abwärts gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, um eine automatische Signalanpassung 
durchzuführen.
4. Wenn Sie eine der Tasten weniger als 5 Sekunden gedrückt halten, wird das OSD 
automatisch ausgeblendet.
2.  Conecte el cable VGA del monitor local al puerto VGA de la unidad local.
3.  Conecte los altavoces locales a los puertos de salida de audio de la unidad local.
4.  Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma eléctrica y a 
la entrada de corriente de 5,3 V c.c. de la unidad local.
5.  Inserte el extremo de un cable de Cat. 5 en el puerto de Remote I/O de la unidad  
local, y el otro extremo del cable en el puerto de I/O de la unidad remota.
6.  Conecte los dos cables VGA de los monitores remotos a los puertos de salida  
VGA  de la unidad remota (uno se encuentra delante, el otro detrás).
7. Conecte dos juegos de altavoces remotos a los puertos de salida de audio de la 
unidad remota.
8.  Conecte el otro adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y a la 
entrada de alimentación de 5,3 V c.c. de la unidad remota.
9.  Si emplea un dispositivo serie RS-232 en su instalación (como un lector de códigos 
de barras o una pantalla táctil), conéctelo a un puerto serie RS-232 del VE200 
(opcional).
10.Inserte el receptor de infrarrojos en el conector de infrarrojos de la unidad remota.
Ajuste de la imagen
1. Para ajustar manualmente la imagen, pulse el botón de ganancia de señal gráfica / 
Subir o el botón de compensación de imagen / Bajar ubicados en el panel frontal 
de la unidad remota o en el mando a distancia por infrarrojos para obtener una 
amplificación o atenuación de la señal gráfica. El menú OSD aparecerá en pantalla.
2. Pulse de nuevo el botón para amplificar la señal (máx. 32) o atenuarla (mín. 0).
3. Pulse simultáneamente ambos botones de ganancia de señal gráfica / Subir y de 
compensación de imagen / Bajar durante tres segundos para iniciar la detección 
automática de la señal, que permite ajustar automáticamente la imagen.
4. Si no pulsa cualqueira de los botones durante por lo menos 5 segundos, el menú 
OSD desaparece automáticamente.
Spécifications techniques
Technische Daten
Especificaciones
C. VE200R – Vue avant
1. Port série RS-232
2. Port de sortie audio 2
3. Port de sortie vidéo 2
4. Bouton de compensation vidéo / Réduire
5. Bouton de gain vidéo / Augmenter
6. Voyant en ligne
7. Voyant d'alimentation
A
B
Hardware Overview
Hardware Installation
A. VE200L Front View
C. VE200R Front View
D. VE200R Rear View
B. VE200L Rear View
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
VE200L Front View
PC
VE200L Rear View
VE200R Rear View
Cat 5e Cable (150m)
VE200R Front View
IR Remote
Control
IR Rceiver
1
2
4
3
5
10
9
7
6
6
8
7
7
7
3
4
10
6
6
8
5
9
1
2
Requirements
Source Device (s)
The following equipment must be installed on the source device or computer that acts 
as a source of VGA/Audio content:
• HDB-15 connector
• Audio Jack
Display Device
•  A VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA or multisync display device or receiver with an 
   HDB-15 connector
Cables
• Use the VGA/Audio Cable supplied with the VE200 package to connect the source 
  device to the VE200L
• If you are combining with VE200 in a video extender installation (with ATEN’s 
  VS1504/VS1508 and VB552, for example), use Cat 5e cable to connect the units.
Hardware Overview (A)
A. VE200L Front View
1. RS-232 Serial Port
2. Audio In Port
3. Video In Port
4. Local RS-232 Port Selection Pushbutton
5. RS-232 Port LED 
6. Power LED
B. VE200L Rear View
1. Power Jack
2. Unit to Unit Port
3. Video Out Port
4. Audio Out Port
5. RS-232 Serial Port
D. VE200R Rear View
1. Power Jack
2. IR Jack
3. Unit to Unit
Hardware Installation (B)
• Before beginning the installation procedure, ensure that all equipment to be 
connected is powered off.
• To prevent damage to your installation, make sure that all devices are properly 
grounded. Please also tie/secure the grounding wire around the VGA port screw 
connector before attaching the VGA connector and fastening the screws.
Setting up the Video Extender System is simply a matter of plugging in the cables. 
Refer to the diagram below as you perform the following installation procedures. The 
numbers in the diagram correspond to the numbers of the steps:
1. Plug the male ends of the VGA cable (supplied with this package) into the 
computer’s video and audio out ports, and plug the female ends of the VGA cable 
into the Local Unit’s VGA In and Audio In ports. If you are using RS-232 devices in 
your installation, also connect the computer’s RS-232 port to the Local Unit’s RS-232 
port (cable not supplied).
2. Plug the local monitor’s VGA cable into the Local Unit’s VGA port.
3. Connect the local speakers to the Local Unit’s Audio Out ports.
4. Plug one of the power adapters (supplied with this package) into an AC source; plug 
    the adapter’s power cable into the Local Unit’s DC 5.3V Power Jack.
5. Plug either end of a Category 5 cable into the Local Unit’s Remote I/O port; plug the 
    other end of the Category 5 cable into the Remote Unit’s I/O port.
6. Plug the two remote monitor’s VGA cables into the Remote Unit’s VGA Out ports (one 
    is locate on the front of the other; the other on the rear).
7. Connect two sets of remote speakers to Remote Unit’s Audio Out ports.
8. Plug the other power adapter supplied with this package into an AC source; plug the 
    adapter’s power cable into the Remote Unit’s DC 5.3V Power Jack
9. If you are using an RS-232 serial device (such as a barcode scanner or touchscreen) 
in your installation, connect it to the RS-232 serial ports on the VE200 (optional).
10.Plug the IR Receiver into the Remote Unit’s IR Jack.
Picture Adjustment
1. For manual adjustments, press the Video Gain/Up or Video Compensation/Down 
pushbutton on the Remote Unit’s front panel or the IR handset to enter Video Gain 
or Video Compensation Mode. The OSD will appear on the monitor.
2. Press the button again to begin adjusting the Gain/Up (to a maximum of 32) or 
Compensation/Down (to a minimum of 0).
3. Press both the Gain/Up and Compensation/Down pushbuttons simultaneously for 
three seconds to initiate Signal Auto Detect, which automatically adjusts the picture.
4. If a pushbutton is not pressed for longer than 5 seconds, the OSD times out 
automatically.
Specifications
4. Video Out 1 Port
5. Audio Out 1 Port
6. RS-232 Serial Port
4. Port de sortie vidéo 1
5. Port de sortie audio 1
6. Port série RS-232
Fonction
VE200L
VE200R
Connecteurs
Entrée vidéo
1 connecteur HDB-15 
mâle (bleu)
N/D
Sortie vidéo
1 connecteur HDB-15 
femelle (bleu)
2 connecteur HDB-15 
femelle (bleu)
Entrée audio
1 mini-connecteur stéréo 
femelle (vert)
N/D
Sortie audio
1 mini-connecteur stéréo 
femelle (vert)
2 mini-connecteur stéréo 
femelle (vert)
RS-232
1 connecteurDB-9 femelle 
(noir)
1connecteur DB-9 mâle 
(noir)
RS-232
1 connecteur DB-9 mâle (noir)
Connecteur infrarouge
N/D
  mini-connecteur stéréo   
   femelle (noir)
Port d’unité à unité
1 prises RJ-45 femelles 
Alimentation 
1 prise de c.c. (noire)
Commutateur
Port RS-232 local
1 bouton de commande
N/D
Réglage vidéo
N/D
2 bouton de commande
Voyants
Alimentation 
1 (orange)
Port RS-232
1 (vert)
N/D
En ligne
N/D
1 (vert)
Résolution
1920x1200 à 60Hz à 30m, 1600x1200 à 60Hz à 150m, 
1280x1024 à 60Hz à 200m
Longueur de câble
150 m
Consommation électrique
5,3 V c.c., 2 W
5,3 V c.c., 3,9W
Environnement
Température de 
fonctionnement
0 à 50 °C
Température de 
stockage
-20 à 60 °C
Humidité
HR de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés 
physiques
Carcasse
Métallique
Poids
0.34kg
Dimensions (L x P x H)
13.90x8.03x2.86cm
C. VE200R Front View
1. RS-232 Serial Port
2. Audio Out 2 Port
3. Video Out 2 Port
4. Video Compensation/Down Pushbutton
5. Video Gain/Up Pushbutton
6. On Line LED 
7. Power LED
Function
VE200L
VE200R
Connectors
Video In
1 x HDB-15 Male (Blue)
N/A
Video Out
1 x HDB-15 Female (Blue)
2 x HDB-15 Female (Blue)
Audio In
1 x Mini Stereo Jack 
Female (Green)
N/A
Audio Out
1 x Mini Stereo Jack 
Female (Green)
2 x Mini Stereo Jack 
Female (Green)
RS-232
 
1 x DB-9 Female (Black)
1 x DB-9 Male (Black)
RS-232
1 x DB-9 Male (Black)
IR Jack
N/A
1 x Mini Stereo Jack 
Female (Black)
Unit to Unit
1 x RJ-45 Female  
Power
1 x DC Jack (Black)
Switches
Local RS-232 Port
1 x Pushbutton
N/A
Video Adjustment
N/A
2 x Pushbutton
LEDs
Power
1 (Orange)
RS-232 Port
1 (Green)
N/A
On Line
N/A
1 (Green)
Video
1920x1200@60Hz at 30m, 1600x1200@60Hz at 150m, 
1280x1024@60Hz at 200m
Cable Distance
150 m
Power Consumption
DC 5.3V, 2W
DC 5.3V, 3.9W
Environment
Operating Temp.
0–50°C
Storage Temp.
-20–60°C
Humidity
0–80% RH, Non-condensing
Physical 
Properties
Housing
Metal
Weight
0.34 kg
Dimensions (L x W x H)
13.90 x 8.03 x 2.86 cm
4. Audio-Ausgang
5. Serielle Schnittstelle vom Typ 
    RS-232
D. VE200R rückseitige 
Ansicht
1. Stromeingangsbuchse
2. Infrarotbuchse
3. Gerät an Gerät 
4. Video-Ausgang 1
5. Audio-Ausgang 1
6. Serielle Schnittstelle vom Typ RS-232
Funktion
VE200L
VE200R
Anschlüsse
Video-Eingänge
1 x HDB-15 Männlein (blau)
Video-Ausgänge
1 x HDB-15 Weiblein (blau)
2 x HDB-15 Weiblein (blau)
Audio-Eingänge
1 x Mini-Stereo-Buchse, 
Weiblein (grün)
Audio-Ausgang
1 x Mini-Stereo-Buchse, 
Weiblein (grün)
2 x Mini-Stereo-Buchse, 
Weiblein (grün)
RS-232
1 x DB-9 Weiblein (schwarz)
1 x DB-9 Männlein (schwarz)
RS-232
1 x DB-9 Männlein (schwarz)
Infrarotbuchse
 1 x Mini-Stereo-Buchse, 
Weiblein (schwarz)
Gerät an Gerät
1 x RJ-45 Weiblein 
Eingang für Kaskade
1 x RJ-45 Weiblein (schwarz)
Stromversorgung
1 x Stromeingangsbuchse (schwarz)
Switches
Lokaler RS-232 Port
1 x Drucktaster
Bildeinstellung
2 x Drucktaster
LED-
Anzeigen
Stromversorgung
1 (orange)
RS-232 Port
1 (grün)
Online
1 (grün)
Bildschirm
1920x1200 bei 60Hz auf 30m, 
1600x1200 bei 60Hz auf 150m, 
1280x1024 bei 60Hz auf 200m
Kabellänge
150 m
Stromverbrauch
5,3 V=,2W
5,3 V=,3,9W
Umgebung
Betriebstemperatur
0 -50°C
Lagertemperatur
-20 -60°C
Feuchtigkeit
0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische 
Eigenschaften
Gehäuse
Metall
Gewicht
0.34kg
Abmessungen (L x B x H)
13.90x8.03x28.86cm
4. Salida de vídeo 1
5. Salida de audio 1
6. Puerto serie RS-232
4. Botón de selección del puerto RS-232  
    local
5. Indicador LED del puerto RS-232
6. Indicador LED de alimentación
4. Salida de audio
5. Puerto serie RS-232
Función
VE200L
VE200R
Conectores
Entrada de vídeo
1 conector HDB macho de 
15 patillas (azul)
Salida de vídeo
1 conector HDB hembra de 
15 patillas (azul)
2 conector HDB hembra de 
15 patillas (azul)
Entrada de audio
1 conector mini estéreo 
hembra (verde)
Salida de audio
1 conector mini estéreo 
hembra (verde)
2 conector mini estéreo 
hembra (verde)
RS-232
1 conector DB hembra de 
9 patillas (negro)
1 conector DB macho de 
9 patillas (negro)
RS-232
1 conector DB macho de 9 patillas (negro)
Conector de infrarrojos
1 conector mini estéreo 
hembra (negro)
Puerto de unidad a unidad
1conectores RJ-45 hembra 
Alimentación
1 toma de c.c. (negra)
Conmutador
Puerto RS-232 local
1 botón
Configuración gráfica
2 botón
Indicadores 
LED
Alimentación
1 (naranja)
Puerto RS-232
1 (verde)
En línea
1 (verde)
Monitor
1920x1200 a 60Hz a 30m, 1600x1200 a 60Hz a 150m, 
1280x1024 a 60Hz a 200m
Longitud de cable
150 m
Consumo
5,3 V c.c., 2 W
5,3 V c.c., 3.9W
Entorno
Temperatura de 
funcionamiento
0 a 50 °C
Temperatura de 
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad
0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades 
físicas
Carcasa
Metálica
Peso
0.34kg
Dimensiones (L x An x Al)
13.90x8.03x2.86cm
1
2
3
4
5
6
1
2
3
5 6
7
4
© Copyright 2011 ATEN
®
 International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-R01G      
Printing Date: 10/2011
Patent No.
CN ZL 01124239.6
CN ZL 200410042772.8
DE 102004058233
US 6489854
US 6160543
US 7532998
TW I243890
TW 150098
JP 4160936
Audio/Video Extender
VE200
User Guide
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
FCC Information 
This equipment has been tested and found to comply with 
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 
of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy, and if not installed 
and used in accordance with the instruction manual, may 
cause interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and 
receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that which the receiver is connected;
• Consult the dealer/an experienced radio/television 
technician for help.
All information, documentation, and specifications contained 
in this media are subject to change without prior notification 
by the manufacturer.   Please visit our website to find the 
most up to date version.   
Package Contents
1 VE200L Audio / Video Extender (Local Unit)
1 VE200R Audio / Video Extender (Remote Unit)
1 VGA/Audio Cable (1.8 m)
2 Power Adapters
1 Infrared Remote Control Handset
1 Infrared Receiver
1 Infrared Receiver Holder
1 Rack Mount Kit
1 User Instructions