Andis Company ACM-4 Leaflet

Page of 2
RetRait de la gRille daspiRation
Ce séchoir Andis est doté dune grille 
daspiration amovible quon peut enlever 
pour dégager facilement lexcès de 
cheveux et de peluches pouvant boucher 
lappareil. Pour enlever la grille, il suffit 
dappuyer sur les attaches à ailettes 
situées sur les côtés de la grille. La grille 
et le filtre en mousse sont deux pièces 
distinctes. Assurez-vous de ne pas perdre 
le filtre au moment du nettoyage. Une fois 
que vous avez retiré la grille, nettoyez-la 
délicatement à laide dune petite brosse et 
dune solution de nettoyage douce. Rincez 
et asséchez les deux pièces. Assurez-vous quelles sont complètement sèches avant 
de les remettre en place. Une fois quelles sont complètement sèches, replacez le 
filtre en mousse puis enclenchez la grille.
pouR modèles aCm-5 seulement
Les sèche-cheveux ACM-5 d’Andis sont équipés de  
12 DEL autour du canon. Cet éclairage est commandé  
par un interrupteur sur le côté du sèche-cheveux. Tout 
d’abord, branchez le sèche-cheveux sur secteur. Pour 
allumer l’éclairage, déplacez l’interrupteur à gauche.  
Pour éteindre l’éclairage, déplacez l’interrupteur à droite. 
Après avoir fini d’utiliser le sèche-cheveux, veillez à 
éteindre les DEL et le ventilateur. Débranchez le sèche-
cheveux, enroulez le cordon et rangez-le en lieu sûr.
 
CaRaCtéRistiques de l’éClaiRage :
1.  Circuit d’éclairage à base de DEL - une exclusivité d’Andis - pour maximiser la 
durée de vie des DEL.
2. Douze DEL pour une couverture complète des cheveux.
3. Les DEL durables résistent à une utilisation professionnelle sans griller.
4. La lumière blanche ultra-vive des DEL ne dégage pas de chaleur.
Conseils d’entRetien de l’appaReil
Cet appareil ne requiert aucun entretien, nettoyage ou graissage particulier. Ne 
confiez l’entretien de l’appareil qu’à l’un des centres de réparation Andis agréés. 
Déroulez le cordon avant usage. Après usage, enroulez le cordon et rangez l’appareil 
en lieu sûr. N’enroulez pas le cordon étroitement autour de l’appareil. Ne suspendez 
pas l’appareil par le cordon.
 
nettoyage
•  Débranchez le sèche-cheveux avant de le nettoyer.
•   Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec une éponge ou un chiffon doux 
imbibé d’un nettoyant doux en solution aqueuse. N’utilisez pas de  nettoyants, de 
détersifs ou de solvants corrosifs.   
 
 
•  Séchez entièrement l’appareil avant de l’utiliser. 
•  Nettoyez le tamis avec un aspirateur. 
séChage des Cheveux
Avec une serviette, éliminez l’excès d’eau de votre 
chevelure, afin d’en réduire le temps de séchage. Démêlez 
vos cheveux. Divisez vos cheveux en touffes et séchez-les 
l’une après l’autre. Choisissez le réglage de température et 
de débit d’air le plus commode pour obtenir les meilleurs 
résultats. La chaleur fait gonfler la chevelure et lui donne 
du corps et de l’épaisseur. Le style de votre coiffure dépend 
de la manière dont vous relevez et séchez vos cheveux et 
en orientez les pointes par rapport à votre cuir chevelu.
Congratulations – you just went First Class when you bought this  
Andis product. Careful workmanship and quality design have been the 
hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra 
de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido 
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de 
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage 
des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
®
guide d’utilisation et d’entRetien andis 
impoRtant : ConseRveZ Ces instRuCtions pouR RéFéRenCe ultéRieuRe
pRéCautions impoRtantes
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en particulier à proximité d’enfants, 
observez toujours les précautions d’usage élémentaires, notamment : 
liseZ toutes les instRuCtions avant usage.
n’appRoCheZ pas l’appaReil de l’eau.
 
dangeR :
 Comme c’est le cas pour la plupart des appareils 
électriques, les composants électriques sont sous tension même lorsque  
le bouton de marche/arrêt est sur arrêt. pour minimiser les risques graves, 
voire mortels, de commotion électrique :
 1. Débranchez l’appareil immédiatement après usage.
2. N’utilisez pas l’appareil dans la baignoire.
3.  Ne placez ni rangez l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans la 
baignoire ou le lavabo.
4.  Ne mettez pas et ne faites pas tomber l’appareil dans l’eau ou dans un autre 
liquide.
5.  Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. N’essayez 
pas de rattraper un appareil qui tombe dans l’eau.
 
aveRtissement : 
pour minimiser les risques de brûlures, 
d’incendie, d’électrocution ou de blessures à des tierces personnes :
  1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
  2.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes 
avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
  3.  N’utilisez cet appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu’il est 
décrit dans ce manuel. N’utilisez pas des accessoires non recommandés 
par Andis.
  4.  N’utilisez jamais cet appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé, s’il 
ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé 
dans l’eau. Renvoyez l’appareil à un Centre de réparation Andis pour 
examen et réparation.
  5.  Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces à températures élevées. 
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
  6.  Ne masquez jamais les évents de l’appareil ni placez l’appareil sur une 
surface molle comme un lit un ou sofa où les évents pourraient être 
masqués. Maintenez les évents libres de peluches, cheveux. 
  7. N’utilisez jamais l’appareil pendant le sommeil.
  8.  Ne faites jamais tomber un objet quelconque sur les ouvertures ni 
introduisez y quoi que ce soit.
  9.  N’utilisez pas l’appareil en plein air ne le faites pas fonction ner si un 
produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à oxygène est utilisé à 
proximité.
 10. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
 11.  N’orientez pas l’air chaud vers les yeux ni vers des parties sensibles du corps.
 12.  La température des accessoires peut être très élevée lors de l’utilisation de 
l’appareil. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
 13. Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque lorsqu’il est en marche.
 14. Gardez les cheveux à l’écart des évents lors de l’utilisation de l’appareil. 
 15. Ne branchez pas l’appareil sur un convertisseur.
 
ConseRveZ Ces instRuCtions
Ce pRoduit est destiné à un usage pRoFessionnel.
 
mode d’emploi
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’autre). 
Pour des raisons de sécurité, la fiche n’entre que d’une seule façon dans une prise 
polarisée. Inversez la fiche si elle n’entre pas complètement dans la prise. Si la  
fiche n’entre toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise 
convenable. Ne modifiez ce dispositif de sécurité d’aucune façon. Si le sèche-
cheveux cesse de fonctionner, appuyez sur la touche de réarmement de l’ALCI.  
Si l’appareil ne se remet pas en marche, les protecteurs thermiques intégrés  
peuvent avoir fonctionné. Laissez l’appareil refroidir. S’il ne fonctionne toujours pas, 
renvoyez-le pour entretien. 
séleCtion des niveaux de ChaleuR et 
touChe aiR FRoid
Ce sèche-cheveux est équipé d’une touche air froid. Pour 
obtenir un flux d’air froid, appuyez simplement sur la touche 
située sur la partie supérieure avant de la poignée. Un flux 
d’air froid est idéal pour fixer le mouvement de la coiffure.  
Il suffit de concentrer le flux d’air froid sur la mèche de 
cheveux jusqu’à obtention de l’effet de boucle souhaité
FonCtionnement du sèChe-Cheveux andis à pRoteCtion 
ContRe les déChaRges éleCtRiques
Ce sèche-cheveux Andis est équipé d’un COUPE-CIRCUIT ANTI-DÉCHARGES 
ÉLECTRIQUES (ALCI). Ce mécanisme arrête l’appareil (le rend inutilisable) dans  
des conditions anormales, comme en cas de chute ou d’immersion dans l’eau. Si 
l’appareil devient inutilisable, envoyez-le à l’un des centres de réparation agréé Andis 
pour examen et réparation. La protection contre les décharges électriques (ALCI) est 
équipée d’une touche d’essai et d’une touche de réarmement, dont les instructions 
d’utilisation figurent ci-après. 
essai avant Chaque utilisation
1.  Branchez le sèche-cheveux à une prise de 110-120 V (courant électrique      
domestique de tension ordinaire). Ne le branchez à aucune prise de courant      
d’une autre tension.
2.  Avant d’essayer de mettre le sèche-cheveux sous tension, procédez à l’essai 
suivant : Appuyez sur la touche d’essai, la touche de réarmement doit saillir.        
Cela confirme que la fiche de sécurité fonctionne correctement. 
3.  Puis appuyez sur la touche de réarmement ; votre sèche-cheveux à protection       
contre les décharges électriques intégrée à la poignée sera utilisable et vous 
pourrez actionner le commutateur d’alimentation pour une utilisation normale du 
sèche-cheveux.
4.  Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, envoyez-le à l’un des centres de 
réparation agréé Andis pour examen et réparation, ou mettez-le au rebut.
F R E N C H
maRC
he
aRR
Êt
Keep this FoR youR ReCoRds
guaRde este doCumento en sus aRChivos
ConseRveZ Ce doCument dans vos dossieRs
andis Company
1800 Renaissance Blvd.  Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441   Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com   www.andis.com
Form #82309 Rev. D 
© 2009 Andis Company, USA 
Printed in China
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
models aCm-1, aCm-4 & aCm-5
manuFaCtuReR’s 12 month limited WaRRanty
This  Andis  product  is  warranted  against  defective  material  or  workmanship  for  one 
year  from  the  date  of  purchase.  All  implied  warranties  arising  and  by  virtue  of  State 
law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in 
material  or  workmanship  during  the  warranty  period  will  be  replaced  without  cost  to 
the  consumer  for  parts  and  labor.  The  defective  product  must  be  returned  via  parcel 
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station 
or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177. In Canada please 
call: 1-800-335-4093. Enclose or attach a letter describing the nature of the problem. 
Andis will not be liable under this warranty for any defect, failure or malfunction of any 
of  its  products  caused  by  normal  wear,  abuse,  misuse,  unauthorized  adjustments  or 
dissembling. Andis will not be liable for any consequential damages resulting from any 
defect  in  material  or  workmanship  of  any  of  its  products.  Some  States  do  not  allow 
limitations on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of incidental 
or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. 
The Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which 
may vary from State to State.
Date Purchased ____________________   Model_____________________________ 
to find an andis authorized service station near you log on to www.andis.com or  
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (u.s.)  
or 1-800-335-4093 (Canada)
 
gaRantÍa limitada del FaBRiCante de 12 meses
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante 
un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en 
virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto 
Andis que se determine esté defectuoso en materiales o mano de obra durante el período 
de garantía será reemplazado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El 
producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier 
de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., 
Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093. Incluya o anexe una carta 
describiendo la naturaleza del problema. Andis no se hace responsable dentro de esta 
garantía por ningún defecto, falla o mal funcionamiento de sus productos ocasionados 
por el desgaste normal, abuso, mal uso, ajustes o desensamble no autorizados. Andis 
no  es  responsable  por  daños  posteriores  ocasionados  por  cualquier  defecto  en  el 
material o la mano de obra de cualquiera de su productos. Algunos estados no permiten 
limitaciones en el tiempo de cobertura de una garantía implícita o exclusión o limitación 
de daños consecuentes o incidentales; por lo tanto, es posible que las limitaciones o 
exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. La garantía le da derechos 
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de  estado a 
estado. 
Fecha de compra ___________________ 
Modelo_________________________ 
para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de andis cerca de su 
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro 
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.uu.)  
o 1-800-335-4093 (Canadá)
gaRantie limitée de 12 mois
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défault de fabrication ou 
de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie 
implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Si, à cause 
d’un défaut de fabrication ou de matériau, cet appareil Andis vient à tomber en panne 
sous usage normal pendant la période de garantie, Andis s’engage à le remplacer sans 
frais de pièces ou de main-d’œuvre pour son propriétaire. L’appareil défectueux doit être 
retourné  par  colis  postal  assuré,  accompagné  de  la  preuve  d’achat,  à  n’importe  quel 
centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 
53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Vous devez y joindre 
une  lettre  expliquant  le  defaut  de  l’appareil  en  question.  Andis  n’est  pas  responsable 
sous la présente garantie de tout défaut, toute panne ou toute défectuosité de n’importe 
lequel de ses produits causé par un usage normal, un usage abusif, réglage non autorisé 
ou  un  démontage.  Andis  n’est  pas  non  plus  responsable  de  dommages  indirects 
causés par tout défaut de fabrication ou de matériau de l’un de ses produits. Certaines 
provinces interdisent les restrictions de durée d’une garantie implicite ou les exclusions 
ou  restrictions  des  dommages  accidentels  ou  indirects;  il  est  donc  possible  que  ces 
exclusions ou restrictions ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère 
des droits légaux spécifiques, lesquels pourront varier selon le territoire.
Date d’achat___________________________Modèle__________________________
pour le centre de réparation agréé par andis, consultez le site www.andis.com  
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (é.-u.)  
ou 1-800-335-4093 (Canada)