User ManualTable of ContentsIMPORTANT INFORMATION3BEFORE OPERATION9DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS3WORKING ENVIRONMENT9AIR SUPPLY9LUBRICATION10COLD WEATHER CARE10FOR USING NAILERS4TESTING THE NAILER10EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES6ADJUSTING AIR PRESSURE11LOADING NAILS11NAILER OPERATION12NAME OF PARTS7METHODS OF OPERATION13SPECIFICATIONS8ADJUSTING THE NAILING DEPTH14NAIL SELECTION8CHANGING THE EXHAUST DIRECTION14ACCESSORIES8USING THE NOSE CAP14STANDARD ACCESSORIES8OPTIONAL ACCESSORIES9APPLICATIONS9SERVICE AND REPAIRS15PARTS LIST46INFORMATION IMPORTANTE17AVANT L’UTILISATION23DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION17ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL23ALIMENTATION D’AIR23GRAISSAGE24ENTRETIEN PAR TEMPS FROID24POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR18ESSAI DU CLOUEUR24RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR20RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR25CHARGEMENT DES CLOUS25UTILISATION DU CLOUEUR26NOM DES PIECES21MÉTHODES D’UTILISATION27SPECIFICATIONS22RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE28SELECTION DES CLOUS22CHANGEMENT DU SENS D’ÉCHAPPEMENT28ACCESSOIRES22UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC28ACCESSOIRES STANDARD22ACCESSOIRES EN OPTION23APPLICATIONS23ENTRETIEN ET INSPECTION29ENTRETIEN ET REPARATIONS29LISTA DES PIÈCES46INFORMACIÓN IMPORTANTE31ANTES DE LA OPERACIÓN37DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE31ENTORNO DE TRABAJO37SUMINISTRO DE AIRE37LUBRICACIÓN38CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS38LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO32PRUEBA DEL MARTILLO NEUMÁTICO38RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO34AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE39CARGA DE PUNTAS39OPERACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO40NOMENCLATURA35MÉTODOS DE OPERACIÓN41ESPECIFICACIONES36AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO42SELECCIÓN DE PUNTAS36CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE42ACCESORIOS36UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO43ACCESORIOS ESTÁNDAR36ACCESORIOS OPCIONALES37APLICACIONES37MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN44SERVICIO Y REPARACIONES44LISTA DE PIEZAS46Size: 1.27 MBPages: 48Languages: Español, English, FrançaisOpen manual