Installation InstructionTable of ContentsINSTALLATION INSTRUCTIONS4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5Installation options6Individual appliance6Side-by-Side6Individual appliances with partition6Individual appliance at the end of the kitchen6Installation7Installation room7Stable installation7Installation enclosure7Furniture7Floor7Aligning the appliance7Connecting the power8Grounding instruction8Additional grounding procedure8Connecting the water8Installation dimensions9Required accessories and tools10Supplied accessories10Optional accessories10Other required accessories10Other10Tools10Installation instructions11enclosure11Removing the packaging11Transport of the appliance12Installation preparation12Special installation12Attaching the anti-tip-brackets13anti-tip-device14Attaching an edge protection14(lateral)14the installation enclosure15the installation enclosure16the installation enclosure16Attaching the toe kick panel18Aligning the base panel18Switching the appliance ON19Preparing the door panels19Loading the appliance door19support part19to the door panel20to the door panel20Attaching the door panel2110. Attaching the lower bracket2211. Attaching the strips2312. Adjusting the door spring23Special installation24Changing over the door hinges24the sealing mat27Side-by-Side installation27Preparing to connect the water30Connecting the water to the appliance31Aligning the ice-water dispenser31Attaching the cover strips32Adjusting the door opening angle33INSTRUCTIONS D’INSTALLATION34IMPORTANTES35Options d'installation36Appareils individuelle36Côte à côte36Appareils individuels avec séparation36des cuisines intégrées36Installation37Local d'installation37Installation stable37Cavité d'installation37Meubles37Sol37Alignement de l'appareil38Raccordement à l'alimentation électrique38Instructions de raccordement à la terre38Procédure additionnelle de mise à la terre38Raccordement de l'eau38Dimensions d'installation39Accessoires et outillage requis40Accessoires fournis40Accessoires en option40Autres accessoires requis40Autres40Outils40Instructions d'installation41d'installation41Enlèvement de l'emballage41Transport de l'appareil42Préparation du montage42Installation spéciale42anti-renversement43anti-renversement alternatif44Fixation du protège-bords44(latérales)44d'installation45la cavité d'installation46d'installation46Fixation du bandeau de socle48Mise en service de l'appareil49de meubles49de l'appareil49de positionnement49la porte du meuble50contre le panneau de porte50Fixation de la porte de meuble5110. Fixation des brides inférieures5211. Fixation des couvercles53Installation spéciale54des portes54d'étanchéité57Installation côte à côte57Raccordement de l'eau à l'appareil61et d'eau61Fixation des baguettes couvre-joints62de porte63INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN64DE SEGURIDAD65Opciones de instalación66Unidad individual66Side-by-Side (Lado a lado)66con separación66de las unidades de cocina66Instalación67Ambiente de emplazamiento67Instalación estable67Cavidad de instalación67Muebles67Base67Alineación del electrodoméstico68Conexión a la red de alimentación68Instrucciones de conexión a tierra68Procedimiento de puesta a tierra adicional68Conexión del agua68Medidas de instalación69Accesorios y herramientas necesarias70de entrega70Accesorios opcionales70Otros accesorios necesarios70Otros70Herramientas70Instrucciones de instalación71la instalación71Desembalaje71Transporte del electrodoméstico72Preparativos para el montaje72Instalación especial72antivuelco73adicional73Protección de las esquinas74(laterales)74en la cavidad de instalación75Alineación del electrodoméstico76a la cavidad76doméstico79electrodoméstico79posicionamiento79del mueble80dientes al panel puerta80Sujeción de la puerta del mueble8111. Montaje de las cubiertas8312. Cambio del muelle de la puerta83Instalación especial84Cambiando las bisagras84de sellado87Control de la cavidad para Preparación para conectar el agua90de hielo y agua91y del depósito92de la puerta93Size: 6.47 MBPages: 94Languages: English, Français, EspañolOpen manual
Instruction ManualTable of ContentsT24IR..1T30IR..1Refrigerator1Réfrigérateur1Frigorífico1en-us Table of Contents 32fr-ca Table des matières 162es-mx Índice 302en-us Table of Contentsen Operating instructions3Installing the appliance 53Ventilation 53Connecting the appliance 53Getting to know your appliance 63Switching the appliance on 73Set the language 73Setting the temperature 83Special functions 83Super cooling 93Alarm function 93Refrigerator compartment 93“Cool-fresh” container 103Interior fittings 103Switching off and disconnecting the appliance 113Defrosting 113Cleaning the appliance 113Light (LED) 123Tips for saving energy 123Operating noises 123Eliminating minor faults yourself 133Customer service 133Warranty 143Safety and warning information4Definition4Before you switch ON the appliance4Technical safety4Important information when using the appliance4Children in the household4General regulations4Installing the appliance5Transporting5Installation location5Ventilation5Connecting the appliance5Electrical connection5, WARNING:5Avoid the risk of an electric shock!5, WARNING:5Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables.5, WARNING:5Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether the appliance has been grounded properly, have the app...5, WARNING:5Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.5Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g...5Getting to know your appliance6These operating instructions refer to several models.6The diagrams may differ.6Controls7Note:7Symbols in the display field7Switching the appliance on7, CAUTION:7Keep hands and fingers away from front and rear openings of the refrigerator door when closing. Risk of injury to hands or fingers.7Never allow children to climb on or play with the refrigerator door.7Operating tips7Set the language71. Press setup button.72. Press the ¾ or ¿ setting button, until the set language is displayed.73. Press the @ or A setting button, until the desired language is displayed.74. Press the setup button, in order to store the settings. The set temperature is displayed again in the fascia.7Setting the temperature8Refrigerator compartment81. Activate the setup mode with the selection button ¿.82. Set the temperature with the @ (warmer) or A (cooler) selection buttons.8Special functions8Setup mode8Switching on8Making settings81. Switch on setup mode.82. Press the selection button ¾ or ¿.8The next menu is displayed and its current setting (mostly ON or OFF).83. Press the setting button @ or A.8The setting is stored, if the next menu is selected using ¾ or ¿.8Switching off8Note:8Menus in the setup mode8Vacation mode8Switching on8Switching off8Sabbath mode8Switching on81. Press and hold down the “super” button on refrigerator compartment.82. Press Vacation button.83. Press “super” button and hold down for a further 3 seconds.8The VACATION symbol flashes on the display panel and SABBATH is displayed.8Switching off8Energy saving mode9Switching on91. Press setup button.92. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (OFF) is displayed.93. Press the setting button @, in order to reset the setting.94. Press the setup button, in order to store the setting.9ECOis displayed in the fascia.9Switching off91. Press setup button.92. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (ON) is displayed.93. Press the setting button A, in order to reset the setting.94. Press the setup button, in order to store the setting.9Super cooling9Switching on9Alarm function9Note:9Refrigerator compartment9, WARNING:9Do not store explosive substances in the appliance. Risk of explosion!9When purchasing food, please note:9Arranging food in the appliance9“Cool-fresh” container10Selection buttons for “cool-fresh” container10Foods suitable for “cool-fresh” container:10Foods not suitable for the “cool-fresh” container:10When purchasing food, please note:10Interior fittings10Removing the shelves10Drawer in the refrigerator compartment101. Lift the drawers slightly and remove.102. Lift the front of the drawers slightly and place into the chest of drawers.103. Lower the drawer and slide it backwards.11Removing the humidity filter in the “cool- fresh” container11Switching off and disconnecting the appliance11Switching the appliance off11Disconnecting the appliance111. Switch the appliance off.112. Pull out mains plug or switch off fuse.113. Clean the appliance.114. Leave the appliance door open.11Defrosting11Cleaning the appliance11, WARNING:11Never clean the appliance with a steam cleaner!11, CAUTION:111. Before cleaning: Switch the appliance off.112. Pull out the mains plug or switch off the fuse.113. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.114. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.115. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.11Interior fittings11Light (LED)12Tips for saving energy12Operating noises12Quite normal noises12Droning12Bubbling, humming or gurgling noises12Clicking12Preventing noises12The appliance is not level12The appliance is not free-standing12Containers or storage areas wobble or stick12Bottles or receptacles are touching each other12Eliminating minor faults yourself13Before you call customer service:13Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.13Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee!13Appliance13Customer service13Warranty14fr-ca Table des matièresfr Notice d’utilisation16Installation de l’appareil 1816Aération 1816Branchement de l’appareil 1816Présentation de l’appareil 1916Enclenchement de l’appareil 2016Réglage de la langue 2116Réglage de la température 2116Fonctions spéciales 2116Super-réfrigération 2216Fonction alarme 2216Le compartiment réfrigérateur 2316Bac fraîcheur 2316Equipement 2416Arrêt et remisage de l’appareil 2516Dégivrer l’appareil 2516Nettoyage de l’appareil 2516Éclairage (LED) 2516Economies d’énergie 2616Bruits de fonctionnement 2616Remédier soi même aux petites pannes 2616Service après-vente 2716Garantie 2716Consignes de sécurité et avertissements17Définition17Avant de mettre l’appareil en service17Sécurité technique17Pendant l’utilisation17Les enfants et l’appareil17Dispositions générales17Installation de l’appareil18Transport18Lieu d’installation18Aération18Branchement de l’appareil18Connexion électrique18, AVERTISSEMENT :18Évitez le risque de choc électrique !18, AVERTISSEMENT :18Connectez avec une prise femelle tripolaire reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez aucun prolongateur.18, AVERTISSEMENT :18Une erreur dans l’exécution de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. La connexion incorrecte du fil de terre peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes pas certain(e) que l’appareil a été cor...18, AVERTISSEMENT :19Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.19Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les s...19Présentation de l’appareil19La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.19Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.19Éléments de commande20Remarque :20Les symboles sur le bandeau d’affichage20Enclenchement de l’appareil20, ATTENTION :20Lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigts des orifices avant et arrière de la porte du compartiment réfrigérateur. Risque de blessures aux mains et aux doigts.20Ne permettez jamais aux enfants de grimper sur la porte du centre de réfrigération, ou de jouer avec elle.20Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil20Réglage de la langue211. Appuyez sur la touche de configuration.212. Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche.213. Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche.214. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche.21Réglage de la température21Compartiment réfrigérateur211. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¿.212. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée).21Fonctions spéciales21Mode Configuration21Allumage21Effectuer des réglages211. Activez le mode Configuration (Setup).212. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿.21Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF la plupart du temps) s’affichent.213. Appuyez sur la touche de réglage @ oder A.21Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿.21Coupure de l’appareil21Remarque :21Menus en mode Configuration21Mode Vacances21Allumage21Coupure de l’appareil21Mode Sabbat22Allumage221. Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur et maintenez-la appuyée.222. Appuyez sur la touche de mode Vacances.223. Appuyez sur la touche super et maintenez-la appuyée 3 secondes d'affilée.22Le symbole VACATION apparaît clignotant et la mention SABBATH s’affiche.22Coupure de l’appareil22Mode Économie d’énergie22Allumage221. Appuyez sur la touche de configuration.222. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF) s’affiche.223. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage.224. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage.22La mention ECO s’affiche.22Coupure de l’appareil221. Appuyez sur la touche de configuration.222. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON) s’affiche.223. Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage.224. Appuyez sur la touche de configuration pour enregistrer le réglage.22Super-réfrigération22Allumage22Fonction alarme22Remarque :22Le compartiment réfrigérateur23, AVERTISSEMENT :23Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion !23Attention lors de l’achat de produits alimentaires :23Consignes à respecter lors du rangement de produits alimentaires23Bac fraîcheur23Touches de sélection pour le bac fraîcheur23Peuvent aller au compartiment fraîcheur :23Produits non-adaptés au compartiment fraîcheur :24Attention lors de l’achat de produits alimentaires :24Equipement24Retirer les clayettes24Tiroir dans le compartiment réfrigérateur241. Soulevez les tiroirs légèrement et extrayez-les.242. Soulevez les tiroirs légèrement et introduisez-les dans les dispositifs de sortie.243. Abaissez le tiroir et poussez-le en arrière.24Retrait du filtre à humidité dans le bac fraîcheur24Arrêt et remisage de l’appareil25Coupure de l’appareil25Remisage de l’appareil251. Éteignez l’appareil.252. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.253. Nettoyez l’appareil.254. Laissez la porte de l’appareil ouverte.25Dégivrer l’appareil25Nettoyage de l’appareil25, AVERTISSEMENT :25Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !25, ATTENTION :251. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.252. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte !253. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.254. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.255. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le.25Equipement25Éclairage (LED)25Economies d’énergie26Bruits de fonctionnement26Bruits parfaitement normaux26Bourdonnement sourd26Clapotis, sifflement léger ou gargouillis26Cliquetis26Éviter la génération de bruits26L’appareil ne repose pas d’aplomb26L’appareil touche quelque chose26Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent26Des bouteilles ou récipients se touchent26Remédier soi même aux petites pannes26Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :26Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.26Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.26Appareil26Service après-vente27Garantie27es-mx Índicees Instrucciones de uso30Instalación del aparato 3230Ventilación 3230Conectar el aparato a la red eléctrica 3230Familiarizándose con la unidad 3330Conectar el aparato 3430Ajuste del idioma 3530Ajustar la temperatura 3530Funciones especiales 3530Superfrío 3630Función «alarm» 3630Compartimento frigorífico 3730Cajón fresco 3730Equipamiento 3830Desconexión y paro del aparato 3930Al desescarchar el aparato 3930Limpieza del aparato 3930Iluminación interior (LED) 3930Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 4030Ruidos de funcionamiento del aparato 4030Pequeñas averías de fácil solución 4030Servicio de Asistencia Técnica 4130Garantía 4230Consejos y advertencias de seguridad31Definición31Antes de emplear el aparato nuevo31Seguridad técnica31Al usar el aparato31En caso de haber niños en el hogar32Observaciones de carácter general32Instalación del aparato32Transporte32Sitio de emplazamiento32Ventilación32Conectar el aparato a la red eléctrica32Conexión a la red eléctrica32, AVISO:32¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!32, AVISO:32Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No utilizar adaptadores. No utilizar cables de prolongación.32, AVISO:32Un fallo en la ejecución de estas determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. En caso de una conexión incorrecta del conductor de protección, pueden producirse descargas eléctricas. Haga controlar el equipo ...32, AVISO:33El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético.33Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimien...33Familiarizándose con la unidad33Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato.33Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.33Elementos de mando34Nota:34Símbolos en la pantalla de visualización34Conectar el aparato34, ATENCION:34Mantener alejadas las manos y los dedos de las aberturas en las puertas anteriores y posteriores del compartimento frigorífico. Peligro de lesiones para las manos o los dedos.34Nunca permitir que los niños se suban a la puerta de la unidad refrigeradora o que jueguen con ella.34Advertencias relativas al funcionamiento del aparato34Ajuste del idioma351. Pulsar la tecla «setup».352. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado.353. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado.354. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada.35Ajustar la temperatura35Compartimento frigorífico351. Activar el modo «Configuración» mediante la tecla ¿.352. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas @ (más calor) ó A (más frío).35Funciones especiales35Modo «Configuración»35Activar la función35Efectuar los ajustes deseados351. Activar el «Modo Configuración».352. Pulsar las teclas selectoras ¾ o ¿.35En la pantalla de visualización se muestra el siguiente menú y su ajuste actual (casi siempre ON ó OFF).353. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A.35Los ajustes efectuados quedan almacenados tan pronto como se seleccione el menú a través de las ¾ ó ¿.35Desconexión y paro de la unidad35Nota:35Menús del modo «Configuración»35Modo «Vacaciones»35Activar la función35Desconexión y paro de la unidad36Modo «Sabbath»36Conexión361. Pulsar la tecla «super» para el compartimento frigorífico.362. Pulsar la tecla «Vacaciones».363. Mantener pulsada la tecla «super» durante otros tres segundos.36En la pantalla de visualización parpadea el símbolo VACATION y se muestra SABBATH.36Desconexión y paro de la unidad36Modalidad de ahorro energético36Activar la función361. Pulsar la tecla «setup».362. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF).363. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los ajustes.364. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.36En la pantalla de visualización aparece la leyenda ECO.36Desconexión y paro de la unidad361. Pulsar la tecla «setup».362. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (ON).363. Pulsar las teclas de ajuste A para modificar los ajustes.364. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.36Superfrío36Activar la función36Función «alarm»36Nota:36Compartimento frigorífico37, AVISO:37No almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡Existe peligro de explosión!37Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos:37Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato37Cajón fresco37Teclas de ajuste del cajón fresco37Alimentos adecuados para guardar en el cajón para conservación fresca:37Alimentos no adecuados para guardar en el compartimento fresco:37Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos:38Equipamiento38Retirar los estantes38Cajón en el compartimento frigorífico381. Levantar los cajones ligeramente y retirarlos del aparato.382. Levantar los cajones ligeramente por su parte frontal y colocarlos sobre los carriles telescópicos.383. Bajar el cajón y desplazarlo hacia el fondo del aparato.38Retirar el filtro de humedad del cajón fresco38Desconexión y paro del aparato39Desconectar el aparato39Paro del aparato391. Desconectar el aparato.392. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.393. Limpiar el aparato.394. Dejar la puerta abierta.39Al desescarchar el aparato39Limpieza del aparato39, AVISO:39¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!39, ATENCION:391. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.392. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible!393. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.394. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.395. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.39Equipamiento39Iluminación interior (LED)39Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica40Ruidos de funcionamiento del aparato40Ruidos de funcionamiento normales del aparato40Ruidos en forma de murmullos sordos40Ruidos en forma de gorgoteo40Ruidos en forma de clic40Ruidos que se pueden evitar fácilmente40El aparato está colocado en posición desnivelada40El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos40Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados40Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo40Pequeñas averías de fácil solución40Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:40Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.40Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.40Aparato40Servicio de Asistencia Técnica41Garantía42Size: 3.6 MBPages: 44Languages: English, Français, EspañolOpen manual