Black & Decker 2-Slice Toaster Manual De Instrucciónes

Descargar
Página de 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes 
• Lisez toutes les instructions avant utilisation. 
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas 
immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. 
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou 
près des enfants. 
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser 
refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. 
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après 
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon. 
Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans le présent guide. 
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut 
causer des blessures. 
• Ne pas utiliser à l’extérieur. 
• Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des 
surfaces chaudes. 
• Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé. 
• Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation 
   
(CANCEL), puis 
retirer la fiche de la prise de courant murale. 
• Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues. 
• Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des 
emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient 
provoquer un incendie ou un choc électrique.  
• Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inflammables 
comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché. 
• Avertissement :
 Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil 
avant le nettoyage. 
• Avertissement :
 Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller 
à ce que le plateau à miettes soit installé. 
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des 
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui 
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees 
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou 
un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser 
les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une 
prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le 
faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il 
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des cordons d’alimentation plus longs peuvent être utilisés avec prudence.
c) Si une longue rallonge est utilisée,
  1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
  2) Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il 
ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. 
  3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches.
Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en 
Amérique latine, par un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes, et la bande de plastique 
entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer l’appareil.
• Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher.
• Insérer le plateau à miettes coulissant.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard.
GRILLAGE
1. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7). Pour la première utilisation, 
régler le sélecteur à 4. Modifier le réglage en fonction de vos préférences.
Conseil : Griller les tranches minces à un degré plus bas.
2. Placer les tranches de pain ou tout autre aliment dans au centre les fentes et abaisser le levier de 
commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• Les guides pour le pain s’ajusteront automatiquement pour maintenir les tranches minces ou 
épaisses en place.
• Une fois le grillage terminé, le levier de commande du grillage remonte et l’appareil s’éteint.
3. Si un aliment reste coincé, la fonction d’arrêt automatique intégrée à l’appareil s’active.
4. Débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du grillage quelques fois pour 
déloger l’aliment.
• Ne pas toucher les parties métalliques près des fentes, car elles pourraient être chaudes.
• Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal pour déloger un aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation 
 
(CANCEL).
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
1. Placer les aliments dans les fentes du grille-pain. .
2. Placer le sélecteur de degré de grillage au réglage voulu (de 1 à 7).
3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyer sur 
le bouton de décongélation 
 (FROZEN). Le voyant reste allumé jusqu’à la fin du cycle de 
grillage ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le  bouton d’annulation 
 
(CANCEL). 
Important : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation
   
(CANCEL), abaisser le levier de commande du grillage et choisir le cycle désiré.
CONSEILS PRATIQUES :
4. Si un aliment reste coincé, débrancher l’appareil, relever et abaisser le levier de commande du 
grillage quelques fois pour déloger l’aliment.
5. Pour interrompre le grillage en tout temps, appuyer sur le bouton d’annulation
   
(CANCEL).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un 
technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Ne pas immerger le 
grille-pain dans l’eau. 
PLATEAU À MIETTES
1. Au bas du grille-pain, à l’arrière, saisir la languette et extraire le plateau à miettes. 
2. Jeter les miettes, puis laver le plateau à miettes dans de l’eau additionnée d’un détergent à 
vaisselle doux. Le plateau à miettes n’est pas lavable au lave-vaisselle. Utilisez un tampon à 
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
3. Bien assécher le plateau avant de le glisser dans le grille-pain.
NOTE: Ne pas laisser les morceaux d’aliments s’accumuler dans le plateau à miettes.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES 
L’appareil devient chaud. Laisser refroidir complètement le grille-pain avant de le nettoyer. 
• Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon ou une éponge humides, puis l’assécher à 
l’aide d’un essuie-tout.
• Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs susceptibles de rayer les surfaces et ne jamais 
vaporiser de nettoyant directement sur le grille-pain.
RANGEMENT
Utiliser l’enrouleur de cordon situé à la base du grille-pain pour dégager votre comptoir et faciliter 
l’entreposage.
BESOIN D’AIDE?
Pour obtenir du service et faire réparer l’appareil, ou si vous avez des questions à propos de 
votre produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 231-9786. Ne pas 
retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un 
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se 
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas 
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut égale-
ment se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
2 SLICE TOASTER
Product may vary slightly from what is illustrated.
  1.  Extra-wide slots with automatic adjusting guides
  2.  Toast lever  
  3.  Toast shade selector dial
  4.  FROZEN button  
  5.  CANCEL button  
† 6.  Removable slide-out crumb tray (not shown) (Part# TR2400-01)  
  7.  Cord wrap (under unit)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
TOSTADOR DE PAN PARA 2 REBANADAS
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
  1. Ranuras anchas con guías auto-ajustables
  2. Palanca de control de tostado
  3.  Selectors de nivel de tostado 
  4.  Botón para congelados
  5.  Botón de cancelación 
 6.  Extraíble bandeja deslizante para migas (no se muestra) (pieza no. TR2400-01) 
  7.  Para enrollar el cable (en la unidad)
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor
Model/Modelo/ Modèle:  TR2400SD
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
14197-00    E/S/F
T22-5002817
Made and Printed in People’s Republic of China 
Fabricado e Impreso en la República Popular de China  
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
TR2400SD:  1100 W  120V~  60 Hz
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of  The Black & Decker 
Corporation and are used under license.  All rights reserved 
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de  The Black & Decker 
Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de  The Black & 
Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. 
© 2015 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
2 GRILLE-PAIN
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
  1.  Fente larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement
  2.  Levier de commande du grillage
  3.  Sélecteur du degré de grillage
  4.  Bouton de réchauffement 
  5.  Bouton d’annulation  
† 6.  Plateau à miette coulissant (non montré) (no de pièce TR2400-01)  
  7.  Cordon retractable (sous l’appareil)
Note : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que 
se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el 
país donde el producto fué comprado.
Argentina 
Servicio Técnico 
Monroe 3351 
CABA Argentina 
Tel: 0800 – 444 - 7296 
servicios@rayovac.com.ar
Chile 
SERVICIO DE MAQUINAS Y 
HERRAMIENTAS LTDA. 
Portugal Nº 644 
Santiago – Chile 
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 
Email: servicio@spectrumbrands.cl 
Call center: 800-171-051
Colombia 
Rayovac Varta S.A 
Carrera 17 Número 89-40 
Línea gratuita nacional 
018000510012
Costa Rica 
Aplicaciones Electromecanicas 
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la 
torre Mercedes Benz 
200 mts norte y 50 mts este 
San José, Costa Rica 
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador 
Servicio Master 
Dirección: Capitán Rafael 
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. 
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador 
Sedeblack 
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa 
No 2936 
San Salvador, Depto. de San Salvador 
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala 
Kinal 
17 avenida 26-75, zona 11 Centro 
comercial Novicentro, 
Local 37 - Ciudad 
Guatemala 
Tel. (502)-2476-7367
Honduras 
Serviteca 
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida 
Honduras 
Tel. (504) 2550-1074
México 
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
Col. Centro, Cuauhtemoc, 
México, D.F. 
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua 
LRM ELECTRONICA 
Managua - Sinsa Altamira 1.5 
kilómetros al norte 
Nicaragua 
Tel. (505) 2270-2684
Panamá 
Supermarcas 
Centro comercial El dorado, Plaza 
Dorado, Local 2. 
Panama 
Tel. (507) 392-6231
Perú 
Servicio Central Fast Service 
Av. Angamos Este 2431 
San Borja, Lima Perú 
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico 
Buckeye Service 
Jesús P. Piñero #1013 
Puerto Nuevo, SJ PR 00920 
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana 
Prolongación Av. Rómulo 
Betancourt 
Zona Industrial de Herrera 
Santo Domingo, República 
Dominicana 
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela 
Inversiones BDR CA 
Av. Casanova C.C. 
City Market Nivel Plaza Local 153 
Diagonal Hotel Melia, 
Caracas. 
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com 
servicio@applicamail.com
Importado por / Imported by: 
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.  
Humboldt 2495 Piso# 3  
C1425FUG) C.A.B.A.
 
C.U.I.T NO.  30-70706168-1
Importado por / Imported by: 
Rayovac de México SA de C.V 
Autopista México Querétaro 
No 3069-C Oficina 004  
Colonia San Andrés Atenco, 
Tlalnepantla Estado de México, 
C.P. 54040 Mexico. 
Teléfono: (55) 5831-7070
Para atención de garantía 
marque 
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by: 
Spectrumbrands 
En Chile, Household Products 
Chile Ltda 
Av. Del Valle 570, Ofic. 704 
Ciudad Empresarial, Huechuraba 
Santiago - Chile 
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
 
Spectrumbrands S.A. 
Carrera 17 No.89-40 
Bogotá, Colombia 
Línea de atención al cliente: 
018000510012 
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro  
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, 
Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
 