Black & Decker IR04VUC Manual De Instrucciónes
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
PRIMEROS PASOS
• Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
plancha.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su
garantía.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No
utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la
plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto
Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto
tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una
costura o ruedo interior.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Coloque la plancha con la suela inclinada y con una taza de medir
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Coloque la plancha con la suela inclinada y con una taza de medir
limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado
MAX (máximo) en el costado del tanque . No exceda el nivel de llenado.
2. Enchufe a un tomacorriente
PLANCHADO AL VAPOR
Tecnología Smart Steam®
El sistema Smart Steam® produce la cantidad de vapor apropiado
PLANCHADO AL VAPOR
Tecnología Smart Steam®
El sistema Smart Steam® produce la cantidad de vapor apropiado
automáticamente según el tipo de tejido determinado. Una vez que uno
ajusta la temperatura, el sistema Smart Steam® detecta la temperatura y
ajusta la emisión de vapor respectivamente.
1. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (ente el 4 y 6) según su
1. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (ente el 4 y 6) según su
tela. Consulte la guía de tejidos encima del tanque de agua y lea la
etiqueta de la prenda que desea planchar para determinal el tipo de
tela. Asegúrese de que haya agua en el tanque. El vapor se apaga entre
la posición 0 y 3.
2. Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición
“0” y desconecte la plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso
cuando esté encendida o no en uso.
FUNCIÓN DE ROCIO
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces.
PLANCHADO EN SECO
1. Gire el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 (SECO) para
FUNCIÓN DE ROCIO
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces.
PLANCHADO EN SECO
1. Gire el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 (SECO) para
planchar sin vapor. El sistema Smart Steam® se apaga el vapor
automáticamente.
2. Si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, vacíe el
tanque por completo para evitar la emisión de vapor.
SISTEMA ANTIGOTEO
El sistema antigoteo impide que se formen manchas de agua a bajas
El sistema antigoteo impide que se formen manchas de agua a bajas
temperaturas.
E
APAGADO AUTOMÁTICO EN DOS POSICIONES
El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la
El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la
siguiente manera:
• La plancha se apaga automáticamente si permanence inactiva sobre
• La plancha se apaga automáticamente si permanence inactiva sobre
la suela durante 30 segundos después de alcanzar la temperatura
programada. Igualmente sucede si la plancha permanece inactive
verticalmente sobre el talón de descanso durante 8 minutos.
• La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En
caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya
LIMPIEZA
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya
enfriado completamente. Limpie la suela y demás superficies exteriors
con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave.
Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas
abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha.
2. Después de limpiar la plancha, planche a vapor sobre un paño usado
para eliminar cualquier residuo acumulado.
ALMACENAMIENTO
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente.
2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 0.
3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente.
2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 0.
3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar
que la suela gotee.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes
❍
❍
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
❍
Solo utilice la plancha para el fin previsto.
❍
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. Siempre
apague la plancha antes de enchufar o desconectarla del
tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha
del tomacorriente; sujete el enchufe y hálelo con cuidado.
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de llenar o vaciar el tanque de agua.
❍
No utilice la plancha si tiene averiado el cable, si la ha dejado
caer o presenta cualquier otro daño. Para evitar el riesgo
de un choque eléctrico, no desarme ni trate de reparar la
plancha personalmente. Acuda a un representante de servicio
autorizado para que la examinen o reparen. El reensamblaje o
reparación incorrecta podría ocasionar el riesgo de incendio,
choque eléctrico, o lesiones a las personas al usar el aparato
nuevamente.
❍
No permita que el cable entre en contacto con superficies
calientes. Espere que la plancha se enfríe por completo anteas
de guardarla. Para guardar, enrolle el cable holgadamente en
torno a la plancha.
❍
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No
desatienda la plancha cuando esté conectada o sobre la tabla de
planchar.
❍
Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el
agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En caso
de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al
invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor.
❍
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluido niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
❍
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
❍
La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y
firme.
- Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso,
asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
- La plancha no se debe usar si se ha caído, si se ha dañado o
si está goteando
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
❍
Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
se deberá utilizar uno con un amperage igual o de más
amperaje que la plancha que se vaya a utilizar. Los cables
de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale o se
tropiece
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Size: 19.685" x 17.5"
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
1. Rociador
2. Orificio de llenado de agua
3. Selector de tejidos
4. Botón de rocio
5. Cable giratorio de 360°
6. Talón de descanso
7. Guía de tejidos
8. Tanque de agua
9. Suela
2. Orificio de llenado de agua
3. Selector de tejidos
4. Botón de rocio
5. Cable giratorio de 360°
6. Talón de descanso
7. Guía de tejidos
8. Tanque de agua
9. Suela
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país
donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
1
2
3
5
4
7
8
6
9