Black & Decker T2101BD Manual

Descargar
Página de 2
Please Read and Save this Use and Care Book. 
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, 
including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse 
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance 
to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance 
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect,push CANCEL, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a 
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, 
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray 
closed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the 
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If 
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of 
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the 
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
authorized service personnel.
Note:
 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel 
or in Latin America by an authorized service center.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in 
or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care 
is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should 
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop 
where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin 
America by an authorized service center. 
HOW TO USE
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit and remove any packing materials or labels.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Insert slide-out crumb trays in place.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
TOASTING
Model T4101C only: Your toaster features two sets of independent slots each with 
individual toast shade selectors, bagel and cancel buttons. Be sure to adjust each toast 
shade selector individually so that you can toast two different kinds of foods (for example, 
waffles on one side, bagels on the other) at once using different settings.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6). For first use, set the dial to  
setting 4. Adjust as desired to suit your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2. Place bread slices or other foods in the slots and press down the toast lever until it locks in place.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off.
3. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power.
Note: (Models T4101C Only) Since the two sets of controls function independently, the auto 
power-off function stops toasting only on the side where the food jam occurs. 
4. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food.
• Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never use metal utensils to free food.
5. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL 
 button.
BAGEL FUNCTION
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the BAGEL 
 button. 
Important: You must press down the toast control lever before selecting a function. If not, 
the function will not be activated.
4. If food becomes jammed, the built-in auto off function automatically shuts off the power.
Note: (Models T4101C Only) Since the two sets of controls function independently, the auto 
power-off function stops toasting only on the side where the food jam occurs. 
5. Unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to raise jammed food. 
• Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
• Never use metal utensils to free food.
6. To interrupt toasting at any time, press the CANCEL   button.
CARE AND CLEANING
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to cool before cleaning. Do 
not immerse the toaster in water. 
CRUMB TRAYS
1. Grasp the handles at the back of the toaster and slide out the crumb tray(s). 
Note: Model T2101C has only one crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water. The trays are not dishwasher safe. 
You can remove stubborn spots using a nylon mesh pad.
3. Dry trays thoroughly before sliding back into the toaster.
CLEANING OUTSIDE SURFACES 
Unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. 
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners 
directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on your counter and for easy storage.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number 
on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please 
DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to 
consult www.blackanddeckerappliances.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the 
purchase price of product.
For how long?
•  Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or  
call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of purchase
•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the 
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply 
to you.)
How does state law relate to this warranty?
•  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state 
to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
DE SEGURIDAD 
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas 
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) 
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el 
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en 
contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos 
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y 
antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las 
piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe 
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. 
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo 
examinen, reparen o ajusten. 
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar 
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 
entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 
adentro de un horno caliente.
• Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a un 
tomacorriente. Para desconectar, pulse el botón Cancelary luego retire el 
enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en el 
aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal. 
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto 
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas 
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado
• Advertencia:  Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la 
limpiar.
• Advertencia:  Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 
operan con miga bandeja para cerrarla.
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el 
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un 
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar 
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de 
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, 
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas 
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
personal de servicio autorizado 
Nota:
 
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por 
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de 
tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea 
el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, 
igual al del régimen nominal del aparato.
2) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la 
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal 
calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Desempaque el producto y retire toda etiqueta y material de empaque.
• Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Limpie la tostadora con un paño húmedo y séquela bien.
• Coloque las bandejas de residuos en su lugar (en la parte de atrás de la tostadora).
• Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente estándar.
PARA TOSTAR 
Solamente el modelo T4101C: Su tostadora cuenta con dos juegos de ranuras independientes, 
cada una con sus propios selectores del grado de tostado y botones para las funciones de bagel 
y cancelar. Asegúrese de ajustar cada selector del grado de tostado individualmente para poder 
tostar dos tipos de alimentos a la vez (por ejemplo, puede tostar wafles en un lado y bagels en el 
otro) utilizando diferentes niveles de tostado.
1. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 6). Si es la primera vez 
que utiliza la tostadora, gire el control a la posición 4. Ajuste al nivel deseado para satisfacer su 
gusto.
  Consejo: Seleccione los niveles bajos para tostar las rebanadas finas.
2. Coloque las rebanadas de pan o el alimento que vaya a tostar en las ranuras y presione la 
palanca de control de tostado hasta que ésta quede segura en su lugar.
• Las guías se ajustan automáticamente para acomodar las rebanadas gruesas o finas.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control se eleva y la tostadora se apaga.
3. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado 
automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente.
Nota: (Solamente el modelo T4101C) Como los dos juegos de controles funcionan independientes 
uno del otro, la función de apagado automático solo interrumpe el ciclo de tostado en el lado 
donde se encuentra trabado el alimento.
4. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta 
lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
5. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar 
 en el momento que lo 
desee.
FUNCIÓN DE BAGELS
1. Coloque las mitades de los bagels cortados en las ranuras con el lado cortado mirando hacia el 
interior de la tostadora.
2. Ajuste el control selector del grado de tostado al nivel deseado (del 1 al 6).
3. Presione la palanca de control de tostado hasta que ésta quede segura en su lugar,  luego 
presione el botón de la función de bagel 
.
Importante: Siempre debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir una 
función, de lo contrario la función no se activará. 
4. Si los alimentos se traban en la ranura durante el ciclo de tostado, la función de apagado 
automático integrada se activa y apaga la tostadora automáticamente.
Nota: (Solamente el modelo T4101C) Como los dos juegos de controles funcionan independientes 
uno del otro, la función de apagado automático solo interrumpe el ciclo de tostado en el lado 
donde se encuentra trabado el alimento.
5. Desenchufe el cable y mueva la palanca de control hacia arriba y hacia abajo varias veces hasta 
lograr destrabar y elevar el alimento.
• No toque la superficie de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente.
• Nunca utilice utensilios de metal para liberar los alimentos.
6. Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar 
 en el momento que lo 
desee.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a 
personal de servicio calificado.
Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y permita que la tostadora se enfríe antes de 
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
BANDEJAS DE RESIDUOS
1. Para retirar la bandejas de residuos, localizadas en la parte de atrás de la tostadora, sujete las 
asas y deslice las bandejas hacia afuera.
Nota: El modelo T2101C sólo contiene una bandeja de residuos.
2. Deseche las migas y lave las bandejas en agua tibia jabonosa. Estas bandejas no están 
diseñadas para lavarse en la máquina lavaplatos. Puede utilizar una almohadilla de malla de 
nailon para eliminar las manchas persistentes.
3. Asegúrese de secar bien las bandejas antes de colocarlas de nuevo en su lugar.
SUPERFICIES EXTERIORES
La unidad se calienta. Espere que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
•  Limpie la superficie exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquela con una toalla de 
papel.
•  No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe 
limpiadores directamente sobre la tostadora.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado de cable en la parte inferior de la tostadora para ayudarle a mantener el 
mostrador organizado y para almacenar su tostadora fácilmente.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del 
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el 
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en  Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido 
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la 
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el 
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de 
instrucciones. 
¿Cómo se puede obtener servicio?
•  Conserve el recibo original de compra. 
•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. 
•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 
•  Los productos que han sido alterados de alguna manera. 
•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 
•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. 
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
 • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  tener otros 
derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes 
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas 
immerger le cordon, la fiche ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près 
d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas. laisser l’appareil refroidir avant d’y 
placer ou d’en retirer des composants.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal 
ou qui a été endommagé. Confier l’appareil à un centre de service autorisé pour 
qu’il y soit examiné, réparé ou réglé.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente 
des risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en 
contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou 
à gaz ni dans un four.
• Extrême prudence doit être utilisé lorsque vous déplacez un appareil contenant de 
l’huile chaude ou autres liquides chauds.
• Pour débrancher l’appareil, pappuyez sur le bouton Annuler, puis enlever la fiche de 
la prise murale.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne pas introduire dans l’appareil des aliments trop volumineux, des emballages en 
papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou 
un choc électrique.
• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain et recouvert de matériaux 
inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou 
lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne pas remiser des 
articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
• Avertissement: Pour éviter tout choc électrique, débranchez-le avant le 
nettoyage.
• Avertissement: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, 
fonctionnent avec ramasse-miettes fermé.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE  (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de 
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon 
dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut 
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas 
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de 
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne 
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de 
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié ou, 
en Amérique latine par un centre de service agréé.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques 
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.