Guía De OperaciónTabla de contenidosRY 4921RB 4921RB 4721Fridge-freezer1Frigorífico/congelador1Réfrigérateur/Congélateur combiné1en Table of Contentsen Operating instructions2Safety and warning information 32Information concerning disposal 42Installing the appliance 42Ventilation 42Connecting the appliance 52Getting to know your appliance 62Switching the appliance on 92Set the language 92Setting the temperature unit 102Setting the temperature 102Special functions 102Alarm function 122Refrigerator compartment 122Fast cooling 132“Cool-fresh” container 132Freezer compartment 132Freezing and storing food 142Freezing fresh food 142Fast freezing 152Thawing frozen food 152Ice maker 152Water filter 162Specification and performance data sheet 172Interior fittings 182Switching off and disconnecting the appliance 192Defrosting 192Cleaning the appliance 202Odours 202Light (LED) 212Tips for saving energy 212Operating noises 212Eliminating minor faults yourself 222Customer service 242STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 242Safety and warning information3Definition3Before you switch ON the appliance3Technical safety3Important information when using the appliance3Children in the household4General regulations4Information concerning disposal4* Disposal of packaging4* Disposal of your old appliance4, WARNING:41. Pull out the mains plug.42. Cut off the power cord and discard with the mains plug.43. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!44. Do not allow children to play with the appliance once it has spent it´s useful life. Danger of suffocation!4Installing the appliance4, WARNING:4Transporting4Installation location4Ventilation4Connecting the appliance5Water connection5Electrical connection5, WARNING:5, WARNING:5, WARNING:5, WARNING:5Getting to know your appliance62 door model63 door model7Controls8Note:8Symbols in the display field9Switching the appliance on9Operating tips9Set the language91. Press setup button µ.92. Press the selection button ¾ or ¿, until the set language is displayed.93. Press the setting button @ or A , until the desired language is displayed.94. Press the setup button µ, in order to store the settings. The set temperature is displayed again in the display panel.9Setting the temperature unit101. Press setup button µ.102. Press the @ or A setting button in order to switch between degrees Fahrenheit (°F) and degrees Celsius (°C).103. Press the setup button µ, in order to store the settings.10Setting the temperature10Refrigerator compartment101. Activate the setup mode with the selection button ¿.102. Set the temperature with the @ (warmer) or A (cooler) selection buttons.10Freezer compartment101. Activate setup mode with the selection button ¾. The symbol ¸ is displayed.102. Set the temperature with the @ (warmer) or A (cooler) setting buttons.10Special functions10Setup mode10Switching on10Making settings101. Switch on setup mode.102. Press the selection button ¾ or ¿.103. Press the setting button @ or A.10Switching off11Note:11Menus in the setup mode11Vacation mode11Switching on11Switching off11Rest mode11Switching on111. Press the fast cooling button ´ and keep it held down.112. Press Holiday button ¶.113. Hold the fast cooling button ´ down for 3 seconds longer.11Switching off11Energy saving mode11Switching on111. Press setup button µ.112. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (OFF) is displayed.113. Press the setting button @, in order to change the setting.114. Press the setup button µ, in order to store the setting.11Switching off121. Press setup button µ.122. Press the selection button ¿, until ECO MODE and the current setting (ON) is displayed.123. Press the setting button A, in order to change the setting.124. Press the setup button µ, in order to store the setting.12Door rail heater12Switching on121. Press setup button µ.122. Press the selection button ¿, until DRY DOOR and the current setting (OFF) is displayed.123. Press the setting button @, in order to change the setting.124. Press the setup button µ, in order to store the setting.12Switching off121. Press setup button µ.122. Press the selection button ¿, until DRY DOOR and the current setting (ON) is displayed.123. Press the setting button A, in order to change the setting.124. Press the setup button µ, in order to store the setting.12Alarm function12Door alarm12Refrigerator compartment12, WARNING:12When purchasing food, please note:12Arranging food in the appliance12Fast cooling13Switching on13Switching off13“Cool-fresh” container13Freezer compartment13, WARNING:13Using the freezer compartment13Note:13Freezing and storing food14Purchasing frozen food14Freezing fresh food14Note:14Packing frozen food141. Place food in packaging.142. Remove air.143. Seal the wrapping.144. Label packaging with contents and date of freezing.14Suitable packaging:14Unsuitable packaging:14Items suitable for sealing packaged food:14Shelf life of frozen food14Fast freezing15Switching on15Switching off15Thawing frozen food15Ice maker15Switching on15Note:151. Make sure that ice maker container is its place and locked into position.152. Press ice maker button ².15Switching off15Note:15Water filter16, WARNING:16Note:16Exchanging the filter cartridge161. Turn the filter cap on the base of the appliance by 90–180° anti-clockwise.162. Pull out the filter cartridge.163. Take a new filter cartridge from the packet and remove the protective cap.164. Take the filter cap off of the used filter cartridge.165. Place the filter cap on the fresh filter cartridge.166. With the filter cap in a horizontal position, feed the filter cartridge into the opening on the appliance base as far as it will go.167. Turn the filter cartridge 90–180° in a clockwise direction.168. Pour water out of the used filter cartridge. The filter cartridge can be disposed of in the household rubbish.16Note:16Specification and performance data sheet17Note:17Interior fittings18Glass shelf181. Lift the shelf front and move it upwards or downwards into the guiding positions.182. Lower the shelf front to the desired height. The holders engage into the guiding positions.181. Lift the shelf at the front and move it into the guiding positions as far as the openings.182. Remove the shelf forwards.183. Place the shelf into the guiding positions openings and press downwards.184. Set the shelf to the desired height.18Door shelf181. Lift the container and remove.182. Place the container at the desired height and press downwards.18Bottle holder18Trays in the refrigerator compartment191. Lift tray slightly and take out.192. Lift tray at front slightly and insert into the runners.193. Lower tray and push back.19Trays in the freezer compartment191. Screw the closures by 90° on the pullout using a screwdriver.192. Lift tray slightly and take out.193. Lift tray at front slightly and insert into the runners.194. Lower tray and push back.195. Screw the closures by 90° on the pullout using a screwdriver.19Switching off and disconnecting the appliance19Switching the appliance off19Disconnecting the appliance191. Before switching off, it is most important that you switch the water supply to the appliance off for a few hours.192. Take all food out of the appliance.193. Switch the appliance off.194. Pull out mains plug or switch off fuse.195. Empty and clean the ice cube container (see chapter Cleaning the appliance).196. Clean the appliance interior (see chapter Cleaning the appliance).197. Leave the appliance doors open to prevent odours from forming.19Defrosting19Cleaning the appliance20, WARNING:20Proceed as follows:201. Before cleaning: Switch the appliance off.202. Pull out mains plug or switch off fuse.203. Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice pack (if enclosed) on the food.204. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.205. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.206. After cleaning reconnect and switch the appliance back on.207. Put the frozen food back in the freezer compartment.20Interior fittings20Cleaning the ice cube container201. Remove the ice cube container.202. Pull out the container, empty and clean with lukewarm water.203. Thoroughly dry the container to prevent new ice cubes from sticking.204. Insert the ice cube container.20Odours201. Switch the appliance off.202. Take all food out of the appliance.203. Clean interior (see chapter “Cleaning the appliance”).204. Clean all packages.205. Seal strong smelling food in order to avoid odors from forming.206. Switch the appliance on again.207. Store food in the appliance.208. Check whether the formation of odors is still occuring after 24 hours.209. Change odor filter (see chapter “Exchange the odor filter”).20Exchange the odor filter201. Open the filter holder.202. Remove the used odor filter and replace with a new odor filter.203. Close the filter holder.21Light (LED)21Tips for saving energy21Operating noises21Quite normal noises21Droning21Bubbling, humming or gurgling noises21Clicking21Rumbling21Preventing noises21The appliance is not level21The appliance is not free-standing21Containers or storage areas wobble or stick21Bottles or receptacles are touching each other21Eliminating minor faults yourself22Before you call customer service:22Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.22Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee!22Appliance22Ice maker23Customer service24STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY24es Índicees Instrucciones de uso27Consejos y advertencias de seguridad 2827Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 2927Instalación del aparato 3027Ventilación 3027Conectar el aparato a la red eléctrica 3027Familiarizándose con la unidad 3227Conectar el aparato 3527Ajuste del idioma 3527Ajustar la magnitud de la temperatura 3627Ajustar la temperatura 3627Funciones especiales 3627Función «alarm» 3827Compartimento frigorífico 3927Enfriamiento rápido 3927Cajón fresco 4027Compartimento de congelación 4027Congelar y guardar alimentos 4027Congelar alimentos frescos 4027Congelación rápida 4127Descongelar los alimentos 4227Fabricador de hielo 4227Filtro de agua 4327Especificaciones técnicas y prestaciones 4427Equipamiento 4527Desconexión y paro del aparato 4727Al desescarchar el aparato 4727Limpieza del aparato 4727Olores 4827Iluminación interior (LED) 4927Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 4927Ruidos de funcionamiento del aparato 4927Pequeñas averías de fácil solución 5027Servicio de Asistencia Técnica 5227DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 5327Consejos y advertencias de seguridad28Definition28Antes de emplear el aparato nuevo28Seguridad técnica28Al usar el aparato28En caso de haber niños en el hogar29Observaciones de carácter general29Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados29* Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos29* Desguace de los aparatos usados29, AVISO:291. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica.292. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe.293. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste.294. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia!29Instalación del aparato30, AVISO:30Transporte30Sitio de emplazamiento30Ventilación30Conectar el aparato a la red eléctrica30Conexión del aparato a la red de agua31Conexión a la red eléctrica31, AVISO:31, AVISO:31, AVISO:31, AVISO:31Familiarizándose con la unidad32Modelo de 2 puertas32Modelo de 3 puertas33Elementos de mando34Nota:34Símbolos en la pantalla de visualización35Conectar el aparato35Advertencias relativas al funcionamiento del aparato35Ajuste del idioma351. Pulsar la tecla «setup» µ.352. Pulsar la tecla selectora ¾ ó ¿, hasta que aparezca el idioma programado.353. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A hasta que aparezca en la pantalla de visualización el idioma deseado.354. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar los ajustes. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura ajustada.35Ajustar la magnitud de la temperatura361. Pulsar la tecla «setup» µ.362. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A para conmutar entre grados Fahrenheit (°F) y grados centígrados (°C).363. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar los ajustes.36Ajustar la temperatura36Compartimento frigorífico361. Activar el modo «Configuración» mediante la tecla ¿.362. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas @ (más calor) ó A (más frío).36Compartimento de congelación361. Activar el modo «Configuración» mediante la tecla ¾. En la pantalla de visualización aparece la leyenda ¸.362. Ajustar la temperatura deseada con ayuda de las teclas @ (más calor) ó A (más frío).36Funciones especiales36Modo «Configuración»36Conexión36Efectuar los ajustes deseados361. Activar el modo «Configuración».362. Pulsar la tecla selectora ¾ ó ¿.363. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A.36Desconexión37Nota:37Menús del modo «Configuración»37Modo «Vacaciones»37Conexión37Desconexión37Modo de reposo37Conexión371. Pulsar la tecla enfriamiento rápido ´, manteniéndola pulsada.372. Pulsar la tecla «Vacaciones» ¶.373. Mantener pulsada la tecla enfriamiento rápido ´ durante otros tres segundos.37Desconexión37Modalidad de ahorro energético38Conexión381. Pulsar la tecla «setup» µ.382. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (OFF).383. Pulsar la tecla de ajuste @ para modificar el ajuste.384. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar el ajuste.38Desconexión381. Pulsar la tecla «setup» µ.382. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (ON).383. Pulsar la tecla de ajuste A para modificar el ajuste.384. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar el ajuste.38Calefacción larguero de la puerta38Conexión381. Pulsar la tecla «setup» µ.382. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla DRY DOOR y el ajuste actual (OFF).383. Pulsar la tecla de ajuste @ para modificar el ajuste.384. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar el ajuste.38Desconexión381. Pulsar la tecla «setup» µ.382. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en pantalla DRY DOOR y el ajuste actual (ON).383. Pulsar la tecla de ajuste A para modificar el ajuste.384. Pulsar la tecla «setup» µ para memorizar el ajuste.38Función «alarm»38Alarma Puerta38Compartimento frigorífico39, AVISO:39Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos frescos:39Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato39Enfriamiento rápido39Activar la función39Desconexión39Cajón fresco40Compartimento de congelación40, AVISO:40El compartimento de congelación es adecuado40Nota:40Congelar y guardar alimentos40Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados40Congelar alimentos frescos40Nota:40Envasado de los alimentos411. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.412. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.413. Cerrarlo herméticamente.414. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación.41Materiales indicados para el envasado de los alimentos:41Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos:41Materiales apropiados para el cierre de los envases:41Calendario de congelación41Congelación rápida41Activar la función41Desconexión y paro de la unidad41Descongelar los alimentos42Fabricador de hielo42Activar la función42Nota:421. Cerciorarse de que el depósito de los cubitos de hielos se encuentra en su lugar y ha encajado correctamente.422. Pulsar la tecla Dispensador de cubitos ².42Desconexión y paro de la unidad42Nota:42Filtro de agua43, AVISO:43Nota:43Sustituir el filtro de cartucho431. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato) en un ángulo de 90°– 180° hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj).432. Extraer el filtro de cartucho.433. Extraer el filtro nuevo de su embalaje; retirar la caperuza protectora del filtro.434. Retirar la caperuza protectora del filtro de cartucho agotado.435. Montar la caperuza protectora en el filtro nuevo.436. Introducir el filtro de cartucho con caperuza horizontalmente en la abertura correspondiente en el zócalo del aparato, hasta el tope.437. Girar el filtro de cartucho en un ángulo de 90°– 180° hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj).438. Verter el agua contenida en el filtro de cartucho usado en el desagüe. El cartucho usado se puede evacuar con la basura doméstica.43Nota:43Especificaciones técnicas y prestaciones44Nota:44Equipamiento45Balda de vidrio451. Para ello deberá elevarse la balda por la parte delantera y moverla en las guías hacia arriba o abajo.452. Bajar la parte delantera de la balda hasta alcanzar la posición deseada. Los soportes encajan en la guía.451. Levantar la parte delantera de la balda y moverla en las guías hasta alcanzar las aberturas.452. Extraer la balda hacia adelante.453. Colocar la balda en las aberturas de la guía y presionarla hacia abajo.454. Ajustar la balda a la altura deseada.45Estante de la puerta451. Levantar los estantes y extraerlos.452. Colocar los estantes en la altura deseada y presionarlos hacia abajo.45Retenedor de botellas45Recipiente en el compartimiento frigorífico461. Levantar levemente el recipiente y extraerlo.462. Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones.463. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia atrás.46Recipiente en el compartimiento de congelación461. Girar los cierres del cajón extraíble en ángulo de 90° con ayuda de destornillador.462. Levantar levemente el recipiente y extraerlo.463. Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones.464. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia atrás.465. Girar los cierres del cajón extraíble en ángulo de 90° con ayuda de destornillador.46Desconexión y paro del aparato47Desconectar el aparato47Paro del aparato471. Es indispensable interrumpir la alimentación de agua al aparato varias horas antes de desconectarlo.472. Retirar todos los alimentos del aparato.473. Desconectar el aparato.474. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.475. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiarlo (véase el capítulo «Limpieza del aparato»).476. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato»).477. Dejar las puertas del aparato abierta para evitar la formación de olores.47Al desescarchar el aparato47Limpieza del aparato47, AVISO:47Modo de proceder:471. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.472. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.473. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar frío. Colocar sobre los mismos los acumuladores de frío (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato).474. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación.475. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.476. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.477. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelación.47Equipamiento48Limpiar el depósito para los cubitos de hielo481. Retirar el depósito de los cubitos de hielo.482. Vaciar el depósito y enjuagarlo con agua templada.483. Secar bien con un paño el depósito, a fin de evitar que los cubitos de hielo nuevos puedan quedar adheridos.484. Colocar el depósito de cubitos de hielo.48Olores481. Desconectar el aparato.482. Retirar todos los alimentos del aparato.483. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «Limpieza del aparato».)484. Limpiar los envases de todos los alimentos empaquetados o envasados almacenados en el aparato.485. Envasar herméticamente los alimentos que desarrollen un fuerte olor, a fin de evitar la formación de olores en el aparato.486. Volver a conectar el aparato.487. Colocar y ordenar los alimentos.488. Verificar al cabo de 24 horas si ha vuelto a producir olor en el aparato.489. Sustituir el filtro desodorizante (véase el capítulo «Sustituir el filtro desodorizante»).48Sustituir el filtro desodorizante481. Abrir el soporte del filtro.482. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo.483. Cerrar el soporte del filtro.48Iluminación interior (LED)49Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica49Ruidos de funcionamiento del aparato49Ruidos de funcionamiento normales del aparato49Ruidos en forma de murmullos sordos49Ruidos en forma de gorgoteo49Ruidos en forma de clic49Los ruidos característicos de la caída de los cubitos de hielo49Ruidos que se pueden evitar fácilmente49El aparato está colocado en posición desnivelada49El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos49Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados49Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo49Pequeñas averías de fácil solución50Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:50Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.50Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.50Aparato50Fabricador de hielo51Servicio de Asistencia Técnica52DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO53fr Table des matièresfr Notice d’utilisation55Consignes de sécurité et avertissements 5655Conseils pour la mise au rebut 5755Installation de l’appareil 5855Aération 5855Branchement de l’appareil 5855Présentation de l’appareil 6055Enclenchement de l’appareil 6355Réglage de la langue 6355Régler l’unité de température 6455Réglage de la température 6455Fonctions spéciales 6455Fonction alarme 6655Le compartiment réfrigérateur 6655Réfrigération rapide 6755Bac fraîcheur 6755Le compartiment congélateur 6755Congélation et rangement 6755Congélation de produits frais 6855Congélation rapide 6855Décongélation des produits 6955Distributeur de glaçons 6955Filtre à eau 7055Fiche des caractéristiques et performances 7155Equipement 7255Arrêt et remisage de l’appareil 7455Dégivrer l’appareil 7455Nettoyage de l’appareil 7455Odeurs 7555Éclairage (LED) 7655Economies d’énergie 7655Bruits de fonctionnement 7655Remédier soi même aux petites pannes 7755Service après-vente 7955ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS 7955Consignes de sécurité et avertissements56Definition56Avant de mettre l’appareil en service56Sécurité technique56Pendant l’utilisation56Les enfants et l’appareil57Dispositions générales57Conseils pour la mise au rebut57* Mise au rebut de l’emballage57*Mise au rebut de l’ancien appareil57, AVERTISSEMENT :571. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.572. Sectionnez le cordon d’alimentation puis enlevez- le avec la fiche mâle.573. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !574. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’asphyxie !57Installation de l’appareil58, AVERTISSEMENT :58Transport58Lieu d’installation58Aération58Branchement de l’appareil58Branchement de l’eau58Connexion électrique59, AVERTISSEMENT :59, AVERTISSEMENT :59, AVERTISSEMENT :59, AVERTISSEMENT :59Présentation de l’appareil60Modèle à 2 portes60Modèle à 3 portes61Éléments de commande62Remarque :62Les symboles sur le bandeau d’affichage63Enclenchement de l’appareil63Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil63Réglage de la langue631. Appuyez sur la touche de configuration µ.632. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche.633. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche.634. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche.63Régler l’unité de température641. Appuyez sur la touche de configuration µ.642. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A pour commuter entre les degrés Fahrenheit (°F) ou les degrés Celsius (°C).643. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer les réglages.64Réglage de la température64Compartiment réfrigérateur641. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¿.642. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée).64Compartiment congélateur641. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¾. Le symbole ¸ s’affiche.642. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée).64Fonctions spéciales64Mode Configuration64Allumage64Effectuer des réglages641. Activez le mode Configuration (Setup).642. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿.643. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A.64Extinction65Remarque :65Menus en mode Configuration65Mode Vacances65Allumage65Extinction65Mode Repos65Allumage651. Appuyez sur la touche de réfrigération rapide ´ et maintenez-la appuyée.652. Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶.653. Appuyez sur la touche de réfrigération rapide ´ et maintenez-la appuyée 3 secondes d’affilée.65Extinction65Mode Économie d’énergie65Allumage651. Appuyez sur la touche de configuration µ.652. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF) s’affiche.653. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage.654. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer le réglage.65Extinction661. Appuyez sur la touche de configuration µ.662. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON) s’affiche.663. Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage.664. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer le réglage.66Chauffage du bandeau de porte66Allumage661. Appuyez sur la touche de configuration µ.662. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention DRY DOOR et le réglage actuel (OFF) s’affichent.663. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage.664. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer le réglage.66Extinction661. Appuyez sur la touche de configuration µ.662. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention DRY DOOR et le réglage actuel (ON) s’affichent.663. Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage.664. Appuyez sur la touche de configuration µ pour enregistrer le réglage.66Fonction alarme66Alarme relative à la porte66Le compartiment réfrigérateur66, AVERTISSEMENT :66Attention lors de l’achat de produits alimentaires :66Consignes à respecter lors du rangement de produits alimentaires66Réfrigération rapide67Allumage67Extinction67Bac fraîcheur67Le compartiment congélateur67, AVERTISSEMENT :67Utilisation du compartiment congélateur67Remarque :67Congélation et rangement67Achats de produits surgelés67Congélation de produits frais68Remarque :68Emballer les surgelés681. Placez les aliments dans l’emballage.682. Presser pour chasser l’air.683. Obturez l’emballage hermétiquement.684. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.68Emballages adaptés :68Emballages inadaptés :68Moyens d’obturation adaptés :68Durée de conservation des produits surgelés68Congélation rapide68Allumage69Coupure de l’appareil69Décongélation des produits69Distributeur de glaçons69Allumage69Remarque :691. Assurez-vous que le bac du distributeur de glaçons se trouve à sa place et qu’il a encranté.692. Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons ².69Coupure de l’appareil69Remarque :69Filtre à eau70, AVERTISSEMENT :70Remarque :70Changement de cartouche filtrante701. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une montre.702. Extrayez la cartouche filtrante.703. Sortez la cartouche filtrante de son emballage et enlevez le cache de protection.704. Retirez la coiffe de la cartouche filtrante usagée.705. Posez la coiffe sur la cartouche filtrante neuve.706. Introduisez la cartouche filtrante avec son cache en position horizontale, jusqu’à la butée, dans l’orifice situé contre le socle de l’appareil.707. Vissez la cartouche filtrante à 90°–180° dans le sens des aiguilles d’une montre.708. Faites couler l’eau présente dans la cartouche filtrante usagée. Vous pouvez ensuite la mette à la poubelle des déchets domestiques.70Remarque :70Fiche des caractéristiques et performances71Remarque :71Equipement72Clayette en verre721. Soulevez l’avant de la clayette et déplacez-la dans les guides vers le haut ou le bas.722. Abaissez l’avant de la clayette pour l’amener sur la hauteur désirée. Les supports encrantent dans le guide.721. Soulevez l’avant de la clayette et déplacez-la dans les guides jusqu’aux orifices.722. Retirez la clayette par l’avant.723. Introduisez la clayette dans les orifices du guidage puis poussez-la vers le bas.724. Réglez la clayette sur la hauteur voulue.72Rangement en contre-porte721. Soulevez le bac puis sortez-le.722. Mettez le bac en place à la hauteur voulue puis poussez-le vers le bas.72Porte-bouteilles72Bacs dans le compartiment réfrigérateur731. Soulevez légèrement le bac et retirez-le.732. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants.733. Abaissez le bac et poussez-le en arrière.73Bacs dans le compartiment congélateur731. A l’aide d’un tournevis, tournez à 90° les fermetures équipant le dispositif de sortie.732. Soulevez légèrement le bac et retirez-le.733. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants.734. Abaissez le bac et poussez-le en arrière.735. A l’aide d’un tournevis, tournez à 90° les fermetures équipant le dispositif de sortie.73Arrêt et remisage de l’appareil74Coupure de l’appareil74Remisage de l’appareil741. Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil quelques heures avant de l’éteindre.742. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.743. Éteignez l’appareil.744. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.745. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »).746. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »).747. Laissez les portes de l’appareil ouvertes pour empêcher l’apparition d’odeurs.74Dégivrer l’appareil74Nettoyage de l’appareil74, AVERTISSEMENT :74Procédure :741. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.742. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.743. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits.744. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.745. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.746. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de l’appareil puis rallumez-le.747. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs.74Équipement75Nettoyer le bac à glaçons751. Extrayez le bac à glaçons.752. Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède.753. Essuyez bien le bac avec un essuie-tout sec pour que les nouveaux glaçons ne viennent pas coller contre la surface mouillée.754. Mis en place du bac à glaçons.75Odeurs751. Éteignez l’appareil.752. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.753. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage »).754. Nettoyez tous les emballages.755. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.756. Remettez l’appareil en marche.757. Rangez les produits alimentaires.758. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.759. Changez le filtre à odeurs (voir le chapitre « Changer le filtre à odeurs »).75Changer le filtre à odeurs751. Ouvrez le porte-filtre.752. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre à odeurs neuf en place.753. Fermez le porte-filtre.75Éclairage (LED)76Economies d’énergie76Bruits de fonctionnement76Bruits parfaitement normaux76Bourdonnement sourd76Clapotis, sifflement léger ou gargouillis76Cliquetis76Bruit de chute76Éviter la génération de bruits76L’appareil ne repose pas d’aplomb76L’appareil touche quelque chose76Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent76Des bouteilles ou récipients se touchent76Remédier soi même aux petites pannes77Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :77Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.77Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.77Appareil77Distributeur de glaçons78Service après-vente79ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS79Tamaño: 4 MBPáginas: 82Languages: English, Español, FrançaisManuales abiertas
Instruccion De InstalaciónTabla de contenidosINSTALLATION INSTRUCTIONS4Important Safety Instructions6Installation options7Individual appliance7Side-by-Side7Individual appliances with partition7Individual appliance at the end of the kitchen7Installing the appliance8Installation location8Atmosphere grades8Stable installation8Installation niche8Neighbouring kitchen furniture8Floor8Aligning the appliance9Electrical connection9Water connection9Dimensions of the installation niche10Required accessories and tools11Supplied accessories11Optional accessories11Other11Tools11Installation instructions12Check the installation niche12Removing the packaging12Transport of the appliance13Installation preparation13Special installation13Attaching the anti-tip brackets14anti-tip device15Attaching the edge protectors15(lateral)15into the installation niche16in the niche17to the niche ceiling18wall of the installation niche19Attaching the toe kick panel20Aligning the base panel20for the first time21Preparing the furniture doors21Loading the appliance door21Removing positioning aids22(refrigerator compartment)22(refrigerator compartment)23(freezer compartment)24(freezer compartment)24(freezer compartment)25(refrigerator compartment)2613. Screw on the lower fixing angle27Attaching the covers28(refrigerator compartment)29Mounting of air separator29Special installation steps30Changing over the door hinges30Side-by-Side installation32Preparing to connect the water34Adjusting the door opening angle35INSTRUCTIONS D’INSTALLATION36Consignes de sécurité et avertissements38Options d'installation39Appareil individuel39Installations d’appareils côte à côte39Appareils individuels avec séparation39des cuisines intégrées39Installation de l’appareil40Local d'installation40Catégories climatiques40Installation sans risque de renversement40Cavité d’installation40Meubles de cuisine voisins40Sol40Alignement de l'appareil41Raccordement à l'alimentation électrique41Raccordement de l'eau41Dimensions de la cavité d’installation42Accessoires et outillage requis43Accessoires fournis43Accessoires en option43Autres43Outils43Instructions d'installation44d'installation44Enlèvement de l'emballage44Transporter l’appareil45Préparation du montage455. Étapes spéciales de montage45anti-renversement46anti-renversement alternatif47Fixation du protège-bords47(latérales)48d'installation49la cavité d'installation49d'installation51latérale de la cavité d’installation52Fixez le bandeau de socle53Aligner l’habillage du socle53Mise en service de l’appareil54la contre-porte54de positionnement55(compartiment réfrigérateur)55(compartiment réfrigérateur)56(compartiment congélateur)57(compartiment congélateur)57(compartiment congélateur)58(compartiment réfrigérateur)59inférieure60Fixer les capots61Tendre le ressort de charnière623. Montage du séparateur d'air62de porte63Installations d’appareils côte à côte65Raccordement de l'eau à l'appareil68de porte68INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN70Instrucciones importantes72Opciones de instalación73Aparato individual73Instalación Side-by-Side73Aparatos individuales con pared separadora73de las unidades de cocina73Instalación del aparato74Lugar de emplazamiento74Clases climáticas74Instalación estable74Hueco de montaje74Muebles adyacentes74Base74Nivelar el aparato75Conexión a la red eléctrica75Conexión del agua75Medidas de instalación76Accesorios y herramientas necesarias77de entrega77Accesorios opcionales77Otros77Herramientas77Instrucciones de instalación78la instalación78Desembalaje78Transporte del electrodoméstico79Preparativos para el montaje795. Instalación especial79antivuelco80antivuelco adicional81Protección de las esquinas81Fijar la placa de sujeción (lateral)82en la cavidad de instalación83Alineación del electrodoméstico84a la cavidad85de montaje86Fijar el zócalo87del zócalo87el aparato88Preparar las puertas del mueble88Cargar la puerta del aparato88posicionamiento89(compartimento frigorífico)89(compartimento frigorífico)90(compartimento de congelación)91(compartimento de congelación)91(compartimento de congelación)92(compartimento frigorífico)93inferiores sin apretarlas95Montar las protecciones96Tensar el muelle de la bisagra973. Montaje del separador de aire97ICambiando las bisagras98Preparación para conectar el agua103doméstico103de la puerta103Tamaño: 10 MBPáginas: 104Languages: English, Français, EspañolManuales abiertas